background image

21

5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore 

dos orificios de 

¹⁄₈

" (0,32 cm) en las posiciones marcadas en la 

plantilla del soporte.
Saque la plantilla delpiso y vaya al paso 7.

Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o 
de cerámica, use una broca de taladro de albañilería de 

³⁄₁₆

(0,5 cm) para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas 
sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. 

6. Martille los taquetes de plástico en los orificios.
7. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en 

el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos 
provistos. Según el espesor del piso, es posible que necesite 
tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. 
Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local.

8. Mueva la estufa cerca de la abertura. Quite la base de 

transporte, cartón o madera que se encuentra debajo de la 
estufa.

9. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento 

de 

³⁄₈

" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio 

giro. Use una llave de tuercas o unas pinzas para bajar las 
patas niveladoras delanteras media vuelta.

10. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas 

niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" 
(2,5 cm). Se necesita un mínimo de 

³⁄₁₆

" (0,5 cm) para encajar 

el soporte anti-vuelco.

11. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la 

pata niveladora trasera se desliza en el soporte anti-vuelco.

12. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa 

al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto 
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos 
de ubicación”.

13. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de 

instalación.

Conexión del suministro de gas

Conexión típica de la tubería rígida

Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar 
la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones 
pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea de 
suministro, tamaño y ubicación.
1. Aplique compuesto para unión de tubería fabricado para 

usarse con el gas LP en todas las conexiones con rosca de 
tubería.

2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar, 

conecte el suministro de gas a la estufa.

A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera

A

A. Rear leveling leg

B

A. Accesorio de conexión 

del regulador de 
presión

B. Codo de 90°
C. Tubería de hierro negro

D. Unión

E. Niple
F. Válvula de cierre manual

G. Tubo de gas de ½" ó ¾"

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Use una línea de suministro de gas nueva con 
aprobación de CSA International.

Instale una válvula de cierre. 

Apriete firmemente todas las conexiones de gas. 

Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no 
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y 
debe ser verificada por una persona calificada. 

Ejemplos de una persona calificada incluyen: 

personal de servicio del sistema de calefacción con 
licencia, 
personal autorizado de la compañía de gas, y 
personal autorizado para dar servicio. 

No seguir estas instrucciones puede ocasionar 
la muerte, explosión o incendio.

G

E

F

C

D

A

B

Summary of Contents for MGR5605W

Page 1: ...SITOS DE INSTALACI N 16 Piezas y herramientas 16 Requisitos de ubicaci n 16 Requisitos el ctricos 18 Requisitos del suministro de gas 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 20 Desempaque la estufa 20 Instala...

Page 2: ...ath Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any ele...

Page 3: ...enings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed Do not seal the range to the side cabinets Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum...

Page 4: ...mm minimum IMPORTANT If installing a range hood or microwave hood combination above the range follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances...

Page 5: ...ional Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition or CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural gas...

Page 6: ...be at least 1 water column pressure above the manifold pressure shown on the model serial rating plate Line pressure testing above psi gauge 14 WCP The range and its individual shutoff valve must be...

Page 7: ...e anti tip bracket with the screws provided Depending on the thickness of your flooring longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor Longer screws are available from your local...

Page 8: ...y brushing on an approved noncorrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found 5 Close the broiler door 6 Place burners burner caps and grates on the cooktop A Pressure...

Page 9: ...setting a hot surface igniter heats to a bright orange and ignites the gas No sparking occurs The glow bar remains on while the burner operates Check Operation of Cooktop Burners 1 If control panel an...

Page 10: ...k blue and should be clean and soft in character No yellow tips not enough air blowing or lifting too much air of flame should occur If the flame needs adjusting 1 Turn the oven off Wait for the oven...

Page 11: ...burner grate burner caps and burners A To range B Manual shutoff valve closed position C Gas supply line WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut o...

Page 12: ...tall the number 56 LP gas spud IMPORTANT Do not over tighten 6 Place Natural gas oven burner spud in plastic parts bag along with Natural gas cooktop burner spuds for future use and keep with the bag...

Page 13: ...for top burners in the literature bag included with the range Three Natural gas spuds are stamped 149 and one 165 3 Remove the LP gas orifice spuds using a 7 mm combination wrench 4 Install the Natur...

Page 14: ...7 Reinstall oven burner 8 Reinstall oven racks oven tray and flame spreader Complete Conversion 1 Refer to the Make Gas Connection section for properly connecting the range to the gas supply 2 Turn t...

Page 15: ...n en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosi n o para prevenir da os a propiedades heridas o la muerte No almacene o use gasolina u otros l quidos y vapores infla...

Page 16: ...un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente deber evitarse el uso de armar...

Page 17: ...rodantes necesitan Cuando se instale la estufa en una casa rodante deber asegurarse al piso durante el transporte Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arri...

Page 18: ...s los c digos y reglamentos aplicables IMPORTANTE Esta instalaci n debe hacerse de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Si no hay c digos locales la instalaci n deber hacerse de acuerdo...

Page 19: ...vula de cierre La v lvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa Regulador de la presi n de gas Deber usarse el regulador de la presi n de gas suministrado con esta estufa Para el fun...

Page 20: ...ue la estufa de pie nuevamente sobre el cart n o madera Instalaci n del soporte anti vuelco P ngase en contacto con un instalador competente de revestimiento de pisos para ver cu l es el mejor procedi...

Page 21: ...e anti vuelco 12 Si instala la estufa en una casa rodante deber fijar la estufa al piso Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci n Requisitos de ub...

Page 22: ...una casa rodante deber fijar la estufa al piso Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci n Requisitos de ubicaci n 3 Contin e instalando la estufa...

Page 23: ...ener la llama m s peque a que no se apague cuando se gire el control de un quemador fr o de HI Alto a Lo Bajo Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama Gire hacia la izquierda para aume...

Page 24: ...a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo 9 Cierre la puerta del asador Complete la instalaci n 1 Revise para cerciorarse de que todas las piezas est n instaladas Si hay alguna p...

Page 25: ...de gas nueva con aprobaci n de CSA International Instale una v lvula de cierre Apriete firmemente todas las conexiones de gas Si se conecta a un suministro de gas LP la presi n no debe exceder una col...

Page 26: ...s de los mismos C mo convertir el quemador del horno 1 Abra la puerta del horno y saque las parrillas charola y esparcidor de llama del horno d jelos a un lado 2 Levante el quemador del horno La espit...

Page 27: ...1 Gire la v lvula de cierre manual a la posici n de cerrado 2 Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energ a 3 Abra la puerta del asador y saque la charola para asar El regulador de la pre...

Page 28: ...apriete demasiado 6 Coloque la espita del quemador del horno de gas L P en la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la superficie de cocci n de gas L P para usarlas en el futuro y gua...

Reviews: