background image

15

5

UBICACION Y
NIVELACION DE
LA SECADORA

Coloque la secadora en el
lugar definitivo, ajuste los
(4) tornillos niveladores
hasta que la secadora
quede nivelada de
lado a lado y de
adelante hacia atrás.

3

CONEXION DEL
SUMINISTRO DE
GAS 

P.L./Gas Propano

NO conecte la secadora al servicio de P.L./
Gas Propano sin antes modificar la válvula
del gas. Se debe instalar un Accesorio de
Venta LPK1 consistente en un Kit # 649P3
de Conversión a P.L./Gas Propano.

Verifique si hay escapes de gas

Después de que se haga
la última conexión del
gas, gire la válvula
manual del gas y pruebe
todas las conexiones en
la tubería de suministro
del gas para verificar si hay escapes. La
comprobación de escapes en el artefacto
debe ser realizada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

1. Coloque espuma de jabón en las

conexiones.

2. Si aparecen burbujas, existe un escape.

Cierre la válvula de suministro del gas.

3. Apriete la junta si el escape está en un

accesorio de fábrica.

• Si el escape no está en un accesorio

de fábrica, destornille, aplique más
compuesto para juntas y apriete para
corregir la junta.

4. Vuelva a probar la conexión para verificar

si hay escape después de apretar o agre-
gar compuesto para juntas.

• Vuelva a probar todas las conexiones

que fueron perturbadas.

Conecte el suministro de gas a la secadora
usando un conector flexible de acero inoxid-
able o una tubería dura (verifique los códigos
locales) de acuerdo con la ilustración.
Verifique si hay escapes y verifique además
la llama del quemador después de que haya
conectado el suministro de gas. Ver la
sección 'Verificación de la Llama del
Quemador' en la última página.

• La secadora debe ser conectada al tipo de

gas que se indica en la placa de datos
ubicada en el rebajo de la puerta.

Para funcionamiento apropiado en alti-
tudes sobre 2,500 pies (762m)

Se debe reducir el tamaño de la tobera del
mechero de la válvula de gas natural para
asegurar una combustión completa. Ver la
tabla.

• Use compuesto para juntas de tubos que

no sea soluble en Propano Líquido o Gas
Propano o cinta Teflón en todas las roscas
de la tubería.

• Purgue el aire y sedimentos de la tubería

de suministro del gas antes de conectarla
a la secadora. Antes de apretar la
conexión, purgue el aire restante de la
tubería del gas a la secadora hasta que se
perciba olor a gas. Este paso es requerido
para evitar contaminación de la válvula 
del gas.

4

ENCHUFE EL
CORDON ELEC-
TRICO EN EL

TOMACORRIENTE

Ver la sección 'Requerimientos de la
Instalación'. Enchufe la secadora en un
tomacorriente puesto a tierra de 3
tomas solamente.

Base

de la 

Secadora

Nivel

Tornillo 

Nivelador

 

 

Use un conector nuevo flexible de acero inoxidable
solamente si lo permiten los códigos locales 
(use el conector certificado por la A.G.A.)

Conexión del gas 
de 3/8" (9,5 mm) 
NPT

Tapón de tubería de 1/8" 
(3,2 mm) NPT (para verificar 
la presión de entrada del gas)

Instalar la válvula de cierre del
equipo dentro de 6' (1,8 m) de 
la secadora

Tubería de hierro negra
Más corta que 20' (6,1 m) - use tubería de 3/8" (9,5 mm
Más larga que 20' (6,1 m) - use tubería de 1/2" (12,7 mm)

Altitud

# del Tamaño de  Número del 

Pies (m)

la Tobera

Repuesto

3000 (915)

43

503778

6000 (1830)

44

58719

8000 (2440)

45

503779

9000 (2740)

46

503780

10000 (3050)

47

503781

Summary of Contents for MDG2706AWW

Page 1: ...ble at extra cost through your Maytag dealer or Maytag Customer Assistance at 1 800 688 9900 USA 1 800 688 2002 Canada 1 800 688 2080 TTY USA Only Directional Exhaust Kit DK1 Sales Accessory Direction...

Page 2: ...aust No kits required To exhaust dryer through sides or bottom install a DK1 Sales Accessory Directional Exhaust Kit 528P3 Available as optional equip ment at extra cost Exhaust System Materials Exhau...

Page 3: ...of gas as shown on nameplate located in the door recess For proper operation at altitudes above 2 500 feet The natural gas valve spud orifice size must be reduced to ensure complete combustion See tab...

Page 4: ...ny other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neig...

Page 5: ...ply piping system by closing the equipment shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psi 3 45 kPa When connecting to a gas...

Page 6: ...ith front access panel removed WARNING To prevent personal injury or property damage front panel must be in place during normal operation Close the loading door start the dryer in a heat setting refer...

Page 7: ...ur Ensembles facultatifs Ensembles disponibles contre factura tion additionnelle consulter le d tail lant Maytag ou le service la client le de Maytag au 1 800 688 9900 U 1 800 688 2002 Canada 1 800 68...

Page 8: ...Pour l vacuation par le c t ou par le bas installer l ensemble accessoire DK1 ensemble pour vacuation directionnelle n 528P3 disponible raison d un co t sup pl mentaire comme quipement facultatif Mat...

Page 9: ...ssurer l tanch it sur chaque join ture de tuyauterie utiliser du ruban de Pour un fonctionnement correct une altitude sup rieure 762 m 2 500 pi Pour garantir une combustion compl te du gaz on doit r d...

Page 10: ...de tout autre appareil QUE FAIRE SI L ON SENT UNE ODEUR DE GAZ Ne mettre aucun appareil en marche Ne pas toucher un interrupteur lectrique n utiliser aucun t l phone de l immeuble Se rendre chez un v...

Page 11: ...ns le cas du raccordement de l appareil une canalisation de gaz on doit installer un robinet d arr t moins de 1 8 m 6 pi de la s cheuse On doit galement incorporer dans la canalisation un raccord ferm...

Page 12: ...ommages mat riels on doit laisser le panneau avant en place durant le fonctionnement normal Fermer la porte de chargement faire fonction ner la s cheuse avec chauffage voir le guide de l utilisateur L...

Page 13: ...uidor Maytag o del Departamento de Ayuda a los Consumidores Maytag Customer Assistance llamando al 1 800 688 9900 EE UU 1 800 688 2002 Canad 1 800 688 2080 Personas con problemas auditivos o del habla...

Page 14: ...dor La secadora es enviada desde la f brica lista para evacuaci n por la parte trasera No se necesitan kits especiales Para evacuar la secadora a trav s de los costados o por la parte inferior instale...

Page 15: ...spu s de que haya conectado el suministro de gas Ver la secci n Verificaci n de la Llama del Quemador en la ltima p gina La secadora debe ser conectada al tipo de gas que se indica en la placa de dato...

Page 16: ...GAS NO trate de encender ning n artefacto el ctrico NO toque ning n interruptor el ctrico NO use ning n tel fono en su edificio Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel fono de un veci...

Page 17: ...rando la v lvula de cierre del equipo durante cualquier prueba de la presi n de la tuber a de sumi nistro del gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1 2 libra pulg2 3 45 kPa Cuando se conect...

Page 18: ...cceso delantero ADVERTENCIA Para evitar una lesi n personal o da os materiales el panel delantero debe estar colocado en su lugar durante el funcionamiento normal de la secadora Cierre la puerta de ca...

Page 19: ...19 Notes...

Page 20: ...Part No 40136401 Printed in U S A 11 01 MAYTAG 403 West Fourth Street North P O Box 39 Newton Iowa 50208...

Reviews: