background image

12

Contrôles et Réglages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

  

 

*Avec pieds de mise à niveau complètement vissés dans la base

23,5 po

(59,7 cm)

7,7 po

(19,6 cm)

4,0 po

(10,2 cm)

28 po

(71,1 cm)

0,4 po

(1,1 cm)

15,4 po

(39,1 cm)

26,9 po

(68,3 cm)

*36 po (91,4 cm)

*43 po (109,2 cm)

2,8 po
(7 cm)

2,3 po
(6 cm)

4,0 po

(10,2 cm)

Examen de la flamme du brûleur

Pour examiner la flamme du brûleur, ôter le
panneau avant inférieur de la sécheuse.

Réglage du débit d’air d’alimentation du brûleur

1. Desserrer la vis de blocage de la virole d’admis-

sion d’air.

2. Faire tourner la virole vers la gauche pour

obtenir une flamme lumineuse à pointe jaune;
faire tourner lentement la virole vers la droite
pour obtenir une flamme bleue et ferme.

3. Après avoir établi une flamme de configuration

appropriée, bien resserrer la vis de blocage de
la virole.

Après environ trois minutes de fonctionnement de
la sécheuse, le conduit de séchage devrait être
chaud.

Vanne d’alimentation 
en gaz de l’appareil

Vis de blocage de la 
virole d’admission d’air

Virole 
d’admission 
d’air

Vue du 
brûleur – 
panneau 
avant ôté

Pour éviter tout risque de blessure ou
de dommages matériels, on doit laisser
le panneau avant en place durant le
fonctionnement normal.

Fermer la porte de chargement; faire fonction-
ner la sécheuse, avec chauffage (voir le guide
de l’utilisateur). La sécheuse doit se mettre en
marche; le dispositif d’allumage devient incan-
descent, et le brûleur principal s’allume.

IMPORTANT : Si on n’a pas totalement
purgé l’air de la canalisation de gaz, l’in-
candescence du dispositif d’allumage peut
cesser avant l’inflammation du gaz. Si ceci
se produit, le dispositif d’allumage fera une
autre tentative après environ deux minutes.

Après que la sécheuse a fonctionné pendant 
5 minutes environ, observer la flamme du
brûleur à travers l’ouverture du panneau avant
inférieur. Ajuster la position de la virole
d’admission d’air pour obtenir une flamme 
bleue uniforme, et de forme nette. Une flamme
vacillante, avec des teintes jaunes, correspond
à une carence d’air. Une flamme très bleue qui
émet un grondement correspond à un excès
d’air.

AVERTISSEMENT

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VUE AVANT 

(sans porte d’armoire)

VUE LATÉRALE

VUE AVANT 

(porte d’armoire)

Ouvertures centrées, 

d’au moins 

260 cm

2

 

(40 po

2

)

chacune

Porte 

d’armoire

Cloison externe 

de l’enceinte

7,6 cm (3 po)

7,6 cm (3 po)

5,1 cm

(2 po)

5,1 cm (2 po)

0 cm

(0 po)

0 cm

(0 po)

0 cm

(0 po)

30,5 cm

Min.

(12 po)

30,5 cm

(12 po)

Summary of Contents for MDG2706AWW

Page 1: ...ble at extra cost through your Maytag dealer or Maytag Customer Assistance at 1 800 688 9900 USA 1 800 688 2002 Canada 1 800 688 2080 TTY USA Only Directional Exhaust Kit DK1 Sales Accessory Direction...

Page 2: ...aust No kits required To exhaust dryer through sides or bottom install a DK1 Sales Accessory Directional Exhaust Kit 528P3 Available as optional equip ment at extra cost Exhaust System Materials Exhau...

Page 3: ...of gas as shown on nameplate located in the door recess For proper operation at altitudes above 2 500 feet The natural gas valve spud orifice size must be reduced to ensure complete combustion See tab...

Page 4: ...ny other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neig...

Page 5: ...ply piping system by closing the equipment shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psi 3 45 kPa When connecting to a gas...

Page 6: ...ith front access panel removed WARNING To prevent personal injury or property damage front panel must be in place during normal operation Close the loading door start the dryer in a heat setting refer...

Page 7: ...ur Ensembles facultatifs Ensembles disponibles contre factura tion additionnelle consulter le d tail lant Maytag ou le service la client le de Maytag au 1 800 688 9900 U 1 800 688 2002 Canada 1 800 68...

Page 8: ...Pour l vacuation par le c t ou par le bas installer l ensemble accessoire DK1 ensemble pour vacuation directionnelle n 528P3 disponible raison d un co t sup pl mentaire comme quipement facultatif Mat...

Page 9: ...ssurer l tanch it sur chaque join ture de tuyauterie utiliser du ruban de Pour un fonctionnement correct une altitude sup rieure 762 m 2 500 pi Pour garantir une combustion compl te du gaz on doit r d...

Page 10: ...de tout autre appareil QUE FAIRE SI L ON SENT UNE ODEUR DE GAZ Ne mettre aucun appareil en marche Ne pas toucher un interrupteur lectrique n utiliser aucun t l phone de l immeuble Se rendre chez un v...

Page 11: ...ns le cas du raccordement de l appareil une canalisation de gaz on doit installer un robinet d arr t moins de 1 8 m 6 pi de la s cheuse On doit galement incorporer dans la canalisation un raccord ferm...

Page 12: ...ommages mat riels on doit laisser le panneau avant en place durant le fonctionnement normal Fermer la porte de chargement faire fonction ner la s cheuse avec chauffage voir le guide de l utilisateur L...

Page 13: ...uidor Maytag o del Departamento de Ayuda a los Consumidores Maytag Customer Assistance llamando al 1 800 688 9900 EE UU 1 800 688 2002 Canad 1 800 688 2080 Personas con problemas auditivos o del habla...

Page 14: ...dor La secadora es enviada desde la f brica lista para evacuaci n por la parte trasera No se necesitan kits especiales Para evacuar la secadora a trav s de los costados o por la parte inferior instale...

Page 15: ...spu s de que haya conectado el suministro de gas Ver la secci n Verificaci n de la Llama del Quemador en la ltima p gina La secadora debe ser conectada al tipo de gas que se indica en la placa de dato...

Page 16: ...GAS NO trate de encender ning n artefacto el ctrico NO toque ning n interruptor el ctrico NO use ning n tel fono en su edificio Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel fono de un veci...

Page 17: ...rando la v lvula de cierre del equipo durante cualquier prueba de la presi n de la tuber a de sumi nistro del gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1 2 libra pulg2 3 45 kPa Cuando se conect...

Page 18: ...cceso delantero ADVERTENCIA Para evitar una lesi n personal o da os materiales el panel delantero debe estar colocado en su lugar durante el funcionamiento normal de la secadora Cierre la puerta de ca...

Page 19: ...19 Notes...

Page 20: ...Part No 40136401 Printed in U S A 11 01 MAYTAG 403 West Fourth Street North P O Box 39 Newton Iowa 50208...

Reviews: