background image

39

укрАЇНЬский

 

кнопка (31) «старт»

Натисніть  кнопку  (29)  «Старт»  для  запуску  ви-
браної  програми  приготування,  при  цьому  на 
дисплеї  (3)  відображатиметься  тривалість  ро-
боти  програми,  встановлена  за  умовчанням, 
при цьому індикатор (32) горітиме постійно. Для 
відключення  програми  приготування  натисніть 
кнопку  (24)  «Скасування»,  при  цьому  індикатор 
(32) згасне, а на дисплеї (3) буде блимати інди-
катор програми «Молочна каша». 

Використання мультіварки

–  Встановите  чашу  (8)  в  робочу  камеру  при-

строю.  Переконайтеся  в  тому,  що  чаша  (8) 
встановлена без перекосів і щільно стикаєть-
ся з поверхнею нагрівального елементу (14).

Примітка: 

–  Не використовуйте чашу (8) для миття круп і 

різання продуктів, це може пошкодити анти-
пригарне покриття.

–   Переконайтеся, що в робочій камері і на дні 

чаші (8) немає сторонніх предметів, забруд-
нень і вологи.

–  Перед  використанням  витріть  зовнішню 

поверхню і дно чаші (8) досуха.

–  В середині нагрівального елементу (14) зна-

ходиться  датчик  температури  (15).  Стежте 
за  тим,  щоб  вільному  переміщенню  датчика 
ніщо не заважало;

–  Якщо ви готуєте продукти на пару, налийте в 

чашу (8) воду так, щоб кипляча вода не тор-
калася дна лотка (20).  Встановите лоток (20) 
з продуктами в чашу (8).

–  Після  приготування  продуктів  на  пару  не 

виймайте  продукти  руками,  користуйтеся 
кухонними аксесуарами або приладдям.

–  Завантажте продукти в чашу (8), слідуючи реко-

мендаціям в рецепті (див. в книзі рецептів). 

Примітка:

 

–  Стежте  за  тим,  щоб  об’єм  інгредієнтів  і 

рідин був не вищий за рівень максималь-
ної  відмітки  «10»  і  не  нижче  за  відмітку 
мінімального рівня «2».

Загальний  приклад  закладки  продуктів  (як 
приклад  розглянута  крупа)  і  необхідна  кіль-
кість води

Відміряйте  крупу  мірним  стаканом  (19)  (у  одно-
му  мірному  стакані  поміщається  приблизно  160 
грамів крупи), промийте її і помістите в каструлю. 
Додайте воду до відповідного рівня:
–  Для  простоти  використовуйте  шкалу  з  міт-

ками  в  чашках  (CUP).  На  шкалі  є  мітки,  що 
позначають пропорції крупи і води. 

Наприклад:  Насипте  чотири  мірні  стакани 
крупи, налийте води до мітки 4 чашки (CUP). 

–  Для приготування рідких молочних каш про-

порція  рису  і  води,  що  рекомендується,  має 
бути 1:3.

–  Закрийте кришку мультіварки (9) до клацання.
–  Вставте  роз’єм  мережевого  шнура  в  гніз-

до  (13),  розташоване  на  корпусі  приладу,  а 
вилку електричного шнура вставте в розетку.

Програми 

автоматичного 

приготування 

продуктів

• 

Повторними  натисненнями  кнопки  (30) 
«Меню»  виберіть  одну  з  програм  приготу-
вання: «Молочна каша», «Гасіння», «Суп», «На 
пару»,  «Вариво»,  «Випічка»,  «Крупи»,  «Хлiб». 
Вибір  програми  приготування  підтверджу-
ється відповідним індикатором, що спалахує 
на дисплеї (3).

• 

При  необхідності  ви  можете  встановити 
необхідний  час  приготування  уручну  (див. 
таблицю).    Натисніть  кнопку  (29)  «Таймер», 
при цьому на дисплеї (3) відображуватиметь-
ся напис «Таймер» і миготливе значення часу, 
встановленого за умовчанням. Для установки 
часу  приготування  продуктів  скористайтеся 
кнопками (27) «Години» і (28) «Хвилини». 

• 

Натисніть  кнопку  (31)  «Старт»  для  запуску 
вибраної програми приготування, при цьому 
на дисплеї (3) відображатиметься тривалість 
роботи  програми,  встановлена  за  умовчан-
ням, а індикатор (32) горітиме постійно. 

• 

Для  відключення  програми  приготуван-
ня  натисніть  кнопку  (24)  «Скасування»,  при 
цьому індикатор (32) згасне, а на дисплеї (3) 
буде  блимати  індикатор  програми  «Молочна 
каша». 

для  установки  часу,  до  якого  продукт  має 
бути приготований:

Приклад: Ви лягаєте спати о 23 годині і хоче-
те,  щоб  сніданок  був  готовий  до  8:30  годин 
ранку (відстрочення має бути 9 годин 30 хви-
лин).

установка  часу,  до  якого  продукт  має  бути 
приготований:

–  включите мультіварку о 23 годині;
–  виберіть необхідну програму приготування;
–  натисніть кнопку (25) «Відкладений старт», на 

дисплеї  (10)  спалахне  напис  «Відкладений», 
індикатор  (26)  буде  блимати,  крім  того  буде 
блимати індикатор (32);

–  для  установки  часу  використовуйте  кнопки 

(27) «Години» і (28) «Хвилини».

Примітка:  –  крок  установки  часу:  години  – 
одна година; хвилини - 10 хвилин.

MW-3802_IM.indd   39

09.01.2013   14:13:38

Summary of Contents for MW-3802 PK

Page 1: ...MW 3802 PK 10 21 26 31 36 41 46 15 MW 3802_IM indd 1 09 01 2013 14 13 35...

Page 2: ...9 8 12 11 13 14 15 16 17 18 19 10 25 26 27 28 29 1 2 3 5 4 6 7 20 21 30 32 31 22 23 24 16 0 20 0 MW 3802_IM indd 2 09 01 2013 14 13 36...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 3 09 01 2013 14 13 36...

Page 4: ...4 4 MW 3802_IM indd 4 09 01 2013 14 13 36...

Page 5: ...5 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 6 8 9 5 8 8 8 14 8 8 8 8 8 17 16 8 8 8 8 2 22 MW 3802_IM indd 5 09 01 2013 14 13 36...

Page 6: ...28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 M...

Page 7: ...7 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 MW 3802_IM indd 7 09 01 2013 14 13 36...

Page 8: ...8 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 MW 3802_IM indd 8 09 01 2013 14 13 36...

Page 9: ...9 220 240 50 900 5 3 1902 03 41 MW 3802_IM indd 9 09 01 2013 14 13 36...

Page 10: ...e sure that they are not damaged Do not use the unit if power cord or power cord connector are damaged Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit opera...

Page 11: ...er cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped Do not try to repair the unit by yourself Contact an authorized service center for all repair issues THE UNIT...

Page 12: ...of the Milk Porridge program will blink Delayed start button 25 The Delayed start button 25 is used for cook ing end time setting To set the time use buttons 27 and 28 Hours 27 and Minutes 28 buttons...

Page 13: ...socket 13 on the unit body and insert the power cord plug into the mains socket Auto cooking programs Press the Menu button 30 repeatedly to choose one of the cooking programs Milk Porridge Stew Soup...

Page 14: ...on and remove the lower part Wash the upper and lower parts of the steam release lid 5 with a neutral detergent rinse and dry Assemble the steam release lid 5 by turn ing the lower part to the close p...

Page 15: ...ie diese Bedienungsanleitung als Referenzmaterial Vor der Nutzung des Ger ts pr fen Sie das Netzkabel und die Anschlussstelle des Netzkabels die sich am Geh use des Ger ts befindet aufmerksam und verg...

Page 16: ...e Empfehlungen bez glich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und des Volumens der notwendigen Fl ssigkeit die im Kochbuch angegeben sind Nehmen Sie den Beh lter w hrend des Ger tebetriebs nicht aus...

Page 17: ...icht gestattet den Beh lter f r Nahrungsmittelzubereitung 8 auf Heizger te oder Heizoberfl chen zu stellen Ersetzen Sie den Beh lter 8 mit anderer Schale nicht Achten Sie darauf dass die Oberfl che de...

Page 18: ...en 1 00 8 00 1 00 Gr tzen 0 05 4 00 0 35 Brot 1 00 6 00 5 00 Start Taste 31 Um das gew hlte Kochprogramm einzuschalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird der Standardwert der Programmzeit auf d...

Page 19: ...zen Sie die Tasten Stunden 27 und Minuten 28 Um das gew hlte Kochprogramm einzu schalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird die standardeingestellte Dauer des Programmbetriebs auf dem Bildschir...

Page 20: ...bleiters 5 mit neu tralem Waschmittel sp len und trocknen Sie diese ab Bauen Sie den Deckel des Dampfableiters 5 zusammen indem Sie den Unterteil in die Position close stellen Stellen Sie den Deckel d...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 21 MW 3802_IM indd 21 09 01 2013 14 13 37...

Page 22: ...22 22 20 30 40 5 9 4 7 6 6 5 8 20 17 16 19 6 8 MW 3802_IM indd 22 09 01 2013 14 13 37...

Page 23: ...3 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 31 32 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3...

Page 24: ...24 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 3 8 30 MW 3802_IM indd 24 09 01 2013 14 13 37...

Page 25: ...25 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 open 5 5 close 5 5 7 6 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 i i i i i i i i i i i i MW 3802_IM indd 25 09 01 2013 14 13 37...

Page 26: ...tare sau loca ul pentru conec tarea cablului de alimentare prezint defec iuni nainte de conectarea aparatului asigura i v c voltajul sursei de alimentare corespunde cu cel men ionat pe aparat Cablul d...

Page 27: ...E DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC nainte de prima utilizare Dac multicooker ul a fost transportat sau p strat la temperaturi joase este necesar inerea acestu ia la temperatura camerei cel pu in dou ore n...

Page 28: ...imentelor pe afi aj 3 va fi vizualizat men iunea Timer i valoarea clipind a timpului de g tire setat implicit Pentru setarea tim pului necesar de g tire a alimentelor utiliza i butoa nele 27 Ore i 28...

Page 29: ...sa i butonul 24 Anulare indicatorul 32 se va stinge iar pe afi aj 3 va clipi indicatorul progra mului Terci cu lapte Pentru setarea timpului c tre care alimentul tre buie s fie g ta Exemplu V culca i...

Page 30: ...suprafa a elementului de nc lzire numai dac acesta e rece nu permite i p trunderea apei n interiorul corpului aparatului Nu scufunda i corpul aparatului cablul de ali mentare i fi a cablului de alimen...

Page 31: ...elektric k ho kabelu D v ne zapnete p stroj zkontrolujte zda nap t elektrick s t odpov d provozn mu nap t p stroje Elektrick kabel je opat en euro vidlic zap nejte ji do elektrick z suvky kter m spol...

Page 32: ...pou it m V p pad p epravy nebo skladov n multifunk n ho parn ho hrnce p i n zk teplot je t eba nechat st t p stroj p i pokojov teplot po dobu nejm n dvou hodin P ed zapnut m p stroje zkontrolujte zda...

Page 33: ...en Pol vka V p e Pe en Kroupy Chl b Volba programu va en se potvrzuje p slu nou kontrol kou na displeji 3 na displeji 3 se tak zobraz ikony indik tor 32 tla tko 31 Start bude blikat Pokud je to nutn...

Page 34: ...indik tor 32 Chcete li nastavit as pou ijte tla tka 27 Hodiny a 28 Minuty Pozn mka Krok nastaven doby hodiny jedna hodina minuty 10 minut Stiskn te tla tko 31 Start indik tor 32 zhasne a indik tor 26...

Page 35: ...a agresivn mi istic mi prost edky Udr ujte multifunk n parn hrnec na chlad n m such m m st mimo dosah d t Kompletace Multifunk n parn hrnec s odn mateln m ochran n m st n tkem a v kem v stupu p ry 1 k...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 36 MW 3802_IM indd 36 09 01 2013 14 13 38...

Page 37: ...37 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 37 09 01 2013 14 13 38...

Page 38: ...2 8 2 22 22 23 24 i 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 0...

Page 39: ...39 31 29 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 i 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 10 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 39 09 01 2013 14 13 38...

Page 40: ...40 31 32 26 3 8 30 23 i 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 6 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 40 09 01 2013 14 13 38...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 41 09 01 2013 14 13 39...

Page 42: ...42 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 42 09 01 2013 14 13 39...

Page 43: ...8 17 16 8 8 8 8 2 22 22 23 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 MW 3802_IM i...

Page 44: ...00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 44 09 01 201...

Page 45: ...45 31 32 26 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 45 09 01 2013 14 13 39...

Page 46: ...shnuri yoki el ktr shnuri ul n dig n j yi shik stl ng n jih zni ishl tm ng Ishl tishd n ldin el ktr t rm g id gi t k kuchi jih z ishl ydig n t k kuchig to g ri k lishini t kshirib ko ring El ktr shnu...

Page 47: ...to g ri k lishini t kshirib ko ring Jih zni qutisid n ling ishl shg l qit b r dig n yorliql rini o r lg n shyol rini lib t shl ng Ko p il t m pishirgichni t kis issiqq chid mli sh n d gi issiq chiq r...

Page 48: ...nl ng n vq t pishirish d stur b lgisi displ yd 3 yorishib t sdiql n di displ yd 3 yan b lgisi ko rin di B shl sh tugm si 31 chir g i 32 o chib yonib tur di Z rur bo ls vq t pish dig n v qtni o zingiz...

Page 49: ...t nl ng B shl shni k ying surish tugm sini 25 b sing displ yd 3 K ying surish yozuvi ko rin di ko rs tish chir g i 26 o chib yon di k yingi ko rs tish chir g i 32 h m o chib yon di S t 27 v D qiq 28 t...

Page 50: ...kk s lm ng Jih z v qisml rini t z l shg qirib t z l ydig n gr ssiv yuvish v sit l rini ishl tm ng Jih zni quruq s lqin v b l l rning qo li y tm ydig n j yg lib qo ying To pl mi Ko p il t m pishirgich...

Page 51: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 52: ...MW 3802_IM indd 52 09 01 2013 14 13 39...

Reviews: