background image

33

Český 

33

• 

Nepoužívejte  kovové  předměty,  které  mohou 
poškodit nepřilnavou vrstvou mísy (8).

• 

Při vaření jídel s bylinkami a kořením doporuču-
je se umyt mísu (8) hned po použití.

• 

Aby  nedošlo  k  poškození  nepřilnavého  povla-
ku, po dokončení připravení potravin nedávejte 
mísu (8) ihned pod studenou vodu, nechte mísu 
vychladnout.

• 

mísa  (8)  není  určena  pro  mytí  v  myčce  na 

nádobí.

Tlačítka na ovládacím panelu (2)

Tlačítko (22) „ohřev“

Po  dokončení  programu  vaření  potravin  se  zapne 
režim „Ohřev“, můžete ručně aktivovat režim ohře-
vu  připravených  potravin  stisknutím  tlačítka  (22) 
„Ohřev“,  rozsvítí  se  indikátor  (23).  Režim  ohřevu 
vypíná  se  stisknutím  tlačítka  (24)  „Zrušit“,  režim 
„Ohřev“ se vypne, indikátor(23) zhasne.
Poznámka: provozní režim „Ohřev“ není určen pro 
ohřev studených potravin.
Tlačítko(24) „Zrušit“(Cancel)
Tlačítko (24) „Zrušit“ pro zrušení nesprávně nasta-
vených  programů vaření a vypnutí již běžících pro-
gramů.  Stiskněte  tlačítko  (24)  „Zrušit“,  nastavený 
před tím program vaření se vypne, indikátor „Mléč-
ná kaše“ bude blikat.

Tlačítko (25) „odložený start“

Tlačítko (25) „Odložený start“ se používá k aktivaci 
režimu nastavení času, ke kterému bude ukončen 
proces vaření. Nastavení času se uskutečňuje tla-
čítky (27) a (28).

Tlačítka (27)„Hodiny“ a (28)„minuty“

Tlačítka (27, 28)  se používají pro upravení doby va-
ření potravin a nastavení času, ke kterému proces 
přípravy bude dokončen. 

Tlačítko (29)„Časovač“

Stiskněte tlačítko (29) „Časovač“ pro úpravu doby 
vaření  potravin,  na  displeji  (3)  se  zobrazí  nápis 
„Časovač“  a  budou  blikat  hodnoty  doby  vaření  vy 
výchozím nastavení. Pro nastavení  potřebné doby 
přípravy potravin používejte tlačítek (27) „Hodiny“ a 
(28) „Minuty“ (viz tabulka).

Tlačítko (30)„menu“

Opakovaným  stisknutím  tlačítka  (30)  nastavte  je-
den z programů vaření potravin: Mléčná kaše, Du-
šení, Polévka, V páře, Pečení, Kroupy, Chléb. Volba 
programu  vaření  se  potvrzuje  příslušnou  kontrol-
kou  na  displeji  (3),  na  displeji  (3)  se  také  zobrazí  
ikony „----“, indikátor(32) tlačítko (31) „Start“ bude 
blikat.
Pokud  je  to  nutné,  můžete  nastavit  požadovanou 
dobu čas vaření ručně (viz tabulka).

Program možná 

doba trvaní 

programu

(v hodinách)

Doba trvaní  

programu ve 

výchozím nastavení  

(v hodinách)

Mléčná 
kaše

0:05 – 1:30

0:10

Dušení

0:20 – 12:00

1:00

Polévka

1:00 - 8:00

1:00

V páře

0:05 – 2:00

0:15

Vaření

0:05 – 2:00

0:40

Pečení

1:00 – 8:00

1:00

Kroupy

0:05 – 4:00

0:35

Chléb

1:00 – 6:00

5:00

Tlačítko (31) „Start“

Stiskněte  tlačítko  (31)  „Start“  pro  aktivaci  zvole-
ného  programu  přípravy,  na  displeji  (3)  se  zobra-
zí  doba  trvání  programu,  ve  výchozím  nastavení,  
indikátor  (32)  bude  svítit  stále.  Chcete-li  vypnout 
program  vaření,  stiskněte  tlačítko  (24)  „Zrušit“, 
indikátor  (32)  zhasne  a  na  displeji  (3)  bude  blikat 
indikátor programu „Mléčná kaše“.

Použití multifunkčního parního hrnce

– 

Umístěte mísu (8) v pracovní komoře  zařízení. 
Ujistěte se, že mísa (8) je instalována bez zešik-
mení a je v těsném kontaktu s povrchem topné-
ho tělesa (14).

Poznámka:

– 

Nepoužívejte mísy (8) na mytí kroupy a krájení 

potravin, může to poškodit nepřilnavý povrch.

– 

Ujistěte se, že v pracovní komoře a na dně mísy 

(8) se nenacházejí žádné cizí předměty, špína 

a vlaha;

– 

Před použitím otřete vnější povrch a dno nádo-

by (8) dosucha;

– 

Ve  středu  topného  tělesa  (14)  je  čidlo  teploty 

(15).  Kontrolujte,  aby  pohybu  čidla  nic  nepře-

káželo.

– 

Pokud budete vařit potraviny v páře, nalijte do 
misky  (8)  vodu  tak,  aby  se  vroucí  voda  nedo-
týkala  dna  pánve  (20).  Umístěte  pánev  (20) 
s potravinami do mísy (8).

– 

Po vaření potravin v páře nevyjímejte potraviny 
rukama,  použijte  kuchyňských  doplňků  a  pří-
slušenství.

– 

Vložte potraviny do mísy (8) podle doporučení v 
knize receptů (viz knihu receptů). 

Poznámka:

– 

Ujistěte se, že objem přísad a kapalin nepřekro-
čil maximální značku „10“ nebo nižší minimální 
úroveň „2“.

MW-3802_IM.indd   33

09.01.2013   14:13:38

Summary of Contents for MW-3802 PK

Page 1: ...MW 3802 PK 10 21 26 31 36 41 46 15 MW 3802_IM indd 1 09 01 2013 14 13 35...

Page 2: ...9 8 12 11 13 14 15 16 17 18 19 10 25 26 27 28 29 1 2 3 5 4 6 7 20 21 30 32 31 22 23 24 16 0 20 0 MW 3802_IM indd 2 09 01 2013 14 13 36...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 3 09 01 2013 14 13 36...

Page 4: ...4 4 MW 3802_IM indd 4 09 01 2013 14 13 36...

Page 5: ...5 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 6 8 9 5 8 8 8 14 8 8 8 8 8 17 16 8 8 8 8 2 22 MW 3802_IM indd 5 09 01 2013 14 13 36...

Page 6: ...28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 M...

Page 7: ...7 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 MW 3802_IM indd 7 09 01 2013 14 13 36...

Page 8: ...8 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 MW 3802_IM indd 8 09 01 2013 14 13 36...

Page 9: ...9 220 240 50 900 5 3 1902 03 41 MW 3802_IM indd 9 09 01 2013 14 13 36...

Page 10: ...e sure that they are not damaged Do not use the unit if power cord or power cord connector are damaged Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit opera...

Page 11: ...er cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped Do not try to repair the unit by yourself Contact an authorized service center for all repair issues THE UNIT...

Page 12: ...of the Milk Porridge program will blink Delayed start button 25 The Delayed start button 25 is used for cook ing end time setting To set the time use buttons 27 and 28 Hours 27 and Minutes 28 buttons...

Page 13: ...socket 13 on the unit body and insert the power cord plug into the mains socket Auto cooking programs Press the Menu button 30 repeatedly to choose one of the cooking programs Milk Porridge Stew Soup...

Page 14: ...on and remove the lower part Wash the upper and lower parts of the steam release lid 5 with a neutral detergent rinse and dry Assemble the steam release lid 5 by turn ing the lower part to the close p...

Page 15: ...ie diese Bedienungsanleitung als Referenzmaterial Vor der Nutzung des Ger ts pr fen Sie das Netzkabel und die Anschlussstelle des Netzkabels die sich am Geh use des Ger ts befindet aufmerksam und verg...

Page 16: ...e Empfehlungen bez glich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und des Volumens der notwendigen Fl ssigkeit die im Kochbuch angegeben sind Nehmen Sie den Beh lter w hrend des Ger tebetriebs nicht aus...

Page 17: ...icht gestattet den Beh lter f r Nahrungsmittelzubereitung 8 auf Heizger te oder Heizoberfl chen zu stellen Ersetzen Sie den Beh lter 8 mit anderer Schale nicht Achten Sie darauf dass die Oberfl che de...

Page 18: ...en 1 00 8 00 1 00 Gr tzen 0 05 4 00 0 35 Brot 1 00 6 00 5 00 Start Taste 31 Um das gew hlte Kochprogramm einzuschalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird der Standardwert der Programmzeit auf d...

Page 19: ...zen Sie die Tasten Stunden 27 und Minuten 28 Um das gew hlte Kochprogramm einzu schalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird die standardeingestellte Dauer des Programmbetriebs auf dem Bildschir...

Page 20: ...bleiters 5 mit neu tralem Waschmittel sp len und trocknen Sie diese ab Bauen Sie den Deckel des Dampfableiters 5 zusammen indem Sie den Unterteil in die Position close stellen Stellen Sie den Deckel d...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 21 MW 3802_IM indd 21 09 01 2013 14 13 37...

Page 22: ...22 22 20 30 40 5 9 4 7 6 6 5 8 20 17 16 19 6 8 MW 3802_IM indd 22 09 01 2013 14 13 37...

Page 23: ...3 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 31 32 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3...

Page 24: ...24 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 3 8 30 MW 3802_IM indd 24 09 01 2013 14 13 37...

Page 25: ...25 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 open 5 5 close 5 5 7 6 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 i i i i i i i i i i i i MW 3802_IM indd 25 09 01 2013 14 13 37...

Page 26: ...tare sau loca ul pentru conec tarea cablului de alimentare prezint defec iuni nainte de conectarea aparatului asigura i v c voltajul sursei de alimentare corespunde cu cel men ionat pe aparat Cablul d...

Page 27: ...E DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC nainte de prima utilizare Dac multicooker ul a fost transportat sau p strat la temperaturi joase este necesar inerea acestu ia la temperatura camerei cel pu in dou ore n...

Page 28: ...imentelor pe afi aj 3 va fi vizualizat men iunea Timer i valoarea clipind a timpului de g tire setat implicit Pentru setarea tim pului necesar de g tire a alimentelor utiliza i butoa nele 27 Ore i 28...

Page 29: ...sa i butonul 24 Anulare indicatorul 32 se va stinge iar pe afi aj 3 va clipi indicatorul progra mului Terci cu lapte Pentru setarea timpului c tre care alimentul tre buie s fie g ta Exemplu V culca i...

Page 30: ...suprafa a elementului de nc lzire numai dac acesta e rece nu permite i p trunderea apei n interiorul corpului aparatului Nu scufunda i corpul aparatului cablul de ali mentare i fi a cablului de alimen...

Page 31: ...elektric k ho kabelu D v ne zapnete p stroj zkontrolujte zda nap t elektrick s t odpov d provozn mu nap t p stroje Elektrick kabel je opat en euro vidlic zap nejte ji do elektrick z suvky kter m spol...

Page 32: ...pou it m V p pad p epravy nebo skladov n multifunk n ho parn ho hrnce p i n zk teplot je t eba nechat st t p stroj p i pokojov teplot po dobu nejm n dvou hodin P ed zapnut m p stroje zkontrolujte zda...

Page 33: ...en Pol vka V p e Pe en Kroupy Chl b Volba programu va en se potvrzuje p slu nou kontrol kou na displeji 3 na displeji 3 se tak zobraz ikony indik tor 32 tla tko 31 Start bude blikat Pokud je to nutn...

Page 34: ...indik tor 32 Chcete li nastavit as pou ijte tla tka 27 Hodiny a 28 Minuty Pozn mka Krok nastaven doby hodiny jedna hodina minuty 10 minut Stiskn te tla tko 31 Start indik tor 32 zhasne a indik tor 26...

Page 35: ...a agresivn mi istic mi prost edky Udr ujte multifunk n parn hrnec na chlad n m such m m st mimo dosah d t Kompletace Multifunk n parn hrnec s odn mateln m ochran n m st n tkem a v kem v stupu p ry 1 k...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 36 MW 3802_IM indd 36 09 01 2013 14 13 38...

Page 37: ...37 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 37 09 01 2013 14 13 38...

Page 38: ...2 8 2 22 22 23 24 i 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 0...

Page 39: ...39 31 29 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 i 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 10 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 39 09 01 2013 14 13 38...

Page 40: ...40 31 32 26 3 8 30 23 i 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 6 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 40 09 01 2013 14 13 38...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 41 09 01 2013 14 13 39...

Page 42: ...42 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 42 09 01 2013 14 13 39...

Page 43: ...8 17 16 8 8 8 8 2 22 22 23 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 MW 3802_IM i...

Page 44: ...00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 44 09 01 201...

Page 45: ...45 31 32 26 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 45 09 01 2013 14 13 39...

Page 46: ...shnuri yoki el ktr shnuri ul n dig n j yi shik stl ng n jih zni ishl tm ng Ishl tishd n ldin el ktr t rm g id gi t k kuchi jih z ishl ydig n t k kuchig to g ri k lishini t kshirib ko ring El ktr shnu...

Page 47: ...to g ri k lishini t kshirib ko ring Jih zni qutisid n ling ishl shg l qit b r dig n yorliql rini o r lg n shyol rini lib t shl ng Ko p il t m pishirgichni t kis issiqq chid mli sh n d gi issiq chiq r...

Page 48: ...nl ng n vq t pishirish d stur b lgisi displ yd 3 yorishib t sdiql n di displ yd 3 yan b lgisi ko rin di B shl sh tugm si 31 chir g i 32 o chib yonib tur di Z rur bo ls vq t pish dig n v qtni o zingiz...

Page 49: ...t nl ng B shl shni k ying surish tugm sini 25 b sing displ yd 3 K ying surish yozuvi ko rin di ko rs tish chir g i 26 o chib yon di k yingi ko rs tish chir g i 32 h m o chib yon di S t 27 v D qiq 28 t...

Page 50: ...kk s lm ng Jih z v qisml rini t z l shg qirib t z l ydig n gr ssiv yuvish v sit l rini ishl tm ng Jih zni quruq s lqin v b l l rning qo li y tm ydig n j yg lib qo ying To pl mi Ko p il t m pishirgich...

Page 51: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 52: ...MW 3802_IM indd 52 09 01 2013 14 13 39...

Reviews: