background image

32

ČESKý 

• 

Nenechávejte  multifunkční  parní  hrnec  bez 
dohledu, a pokud ho nepoužíváte, odpojte zaří-
zení od sítě. 

• 

Chcete-li  předejít  úrazu,  nenaklánějte  se  nad 
otvorem výstupu páry a nad otevřenou mísou.

• 

Buďte velmi opatrní při otevírání poklice multi-
funkčního parního hrnce.

• 

 Udržujte čistými kryt výstupu páry, a  v případě 
znečištění očistěte ho.

• 

Je  přísně  zakázáno  používat  multifunkční  parní 
hrnec  bez  instalované  mísy,  a  také  je    zakázáno 
zapínat  přístroj  bez  potravin  a  bez  dostatečného 
množství tekutin v míse pro připravení potravin. 

• 

Je zakázáno používat  multifunkční parní hrnec 
bez instalovaného na krytu ochranného stínítka. 

• 

Je zakázáno používat multifunkční parní hrnec s 
poškozeným silikonovým  těsněním na ochran-
ném stínítku.

• 

Při  přípravě  potravin  dodržujte  doporučení, 
která  jsou  uvedená  v  knize  receptů,  týkající  se 
objemu  suchých  potravin  a  objemu  potřebné 
tekutiny.

• 

 Nevyjímejte mísu během provozu přístroje.

• 

Nezakrývejte multifunkční  parní hrnec za provozu.

• 

Je zakázáno přenášet zařízení během provozu. 
Použijte  k  přenášení  držadla,  a  to  po  odpojení 
zařízení od sítě a vychladnutí. 

• 

V případě potřeby vyjmutí horké mísy používejte 
kuchyňské rukavice.

• 

Pravidelně čistěte přístroj.

• 

Kvůli bezpečí dětí nenechávejte použité v obalu 
igelitové sáčky bez dohledu.

Pozor!

 Nedovolujte dětem hrát si s igelitovými sáč-

ky nebo obalovou folií. 

nebezpečí udušení!

• 

Nedovolte dětem používat přistroj jako hračku.

• 

Tento  přístroj  není  určen  pro  děti  a  zdravotně 
postižené  osoby,  pokud  ovšem  osoba,  odpo-
vědná  za  jejích  bezpečí,  neposkytne  vhodné  a 
jasné  pokyny  pro  bezpečné  používání  zařízení  
a varování o nebezpečí, která můžou vzniknout 
při jeho nesprávném použití.

• 

Je  zakázáno  používat    multifunkční  parní 
hrnec,  pokud  je  poškozená  elektrická  vidli-
ce  nebo  elektrický  kabel,  v  případě  přerušo-
vaného  chodu  přístroje  a  také  po  jeho  pádu. 
Nepokoušejte  se  samostatně  opravit  zařízení. 
Pro  všechny  otázky  opravy  zařízení  obraťte  se 
na autorizované (oprávněné) servisní středisko.

PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ 

V DOMÁCNOSTI

Před prvním použitím

V případě přepravy nebo skladování multifunkčního 
parního hrnce při nízké teplotě je třeba nechat stát 

přístroj při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou 
hodin

.

• 

Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda napě-
tí  elektrické  sítě  odpovídá  provoznímu  napětí 
zařízení.

• 

Rozbalte  přístroj,  odstraňte  všechny  balicí 
materiály a všechny štítky.

• 

Umístěte  multifunkční  parní  hrnec  na  rovný, 
tepelně  odolný  povrch  co  nejdál  od  všech 
kuchyňských zdrojů tepla (jako plynový sporák, 
varná deska).

• 

Umístěte přístroj tak, aby vzdálenost od zdi do 
mnohofunkčního  parního  hrnce  byla  nejmé-
ně  20  cm,  a  volný  prostor  nad  nim  nejméně 
30-40 cm.

• 

Nepokládejte  přístroj  v  bezprostřední  blízkosti 
předmětů, které mohou být poškozeny vysokou 
teplotou unikající páry.

Pozor! 

Neumisťujte přístroj v blízkosti vany, umy-

vadla a jiných nádob naplněných vodou.

• 

Sejměte víko výstupu páry (5) tahem nahoru.

• 

Otevřete poklici mnohofunkčního parního hrnce 
(9) stisknutím tlačítka (4).

• 

Odstraňte  ochranný  štít  (stínítko)  (6)  se  siliko-
novým těsněním stlačením fixátorů (7).

• 

Umyjte všechny odnímatelné části: stínítko  (6) 
se silikonovým těsněním, víko výstupu páry  (5), 
mísu  (8),  pánev  na  vaření  v  páře  (20),  nabě-
račku (17), lopatku (16) a odměrku (19), měk-
kou  houbou  s  neutrálním  mycím  prostředkem, 
opláchněte tekoucí vodou a osušte.

• 

Tělo jednotky otřete vlhkým hadříkem, pak otře-
te do sucha.

• 

Instalujte  stínítko  (6)  se  silikonovým  těsněním, 
umístěte  mísu  (8),  zavřete  víko  (9)  a  instalujte 
zpátky víko na výstup páry (5).

Pravidla pro použití mísy (8)

• 

Používejte multifunkční parní hrnec a jeho sou-
části přesně podle určení.

• 

  Je  zakázáno  používat  mísu  pro  připravení 
potravin  (8)  umístěním  na  jiných  topných  zaří-
zeních nebo na varných deskách.

• 

Nenahrazujte mísu (8) jinou nádobou.

• 

Zajistěte, aby povrch topného tělesa(14) a spo-
dek mísy (8) byly vždy čisté a suché.

• 

 Nepoužívejte mísu (8) jako nádoby pro míchání 
produktů. Nikdy nerozmělňujte produkty přímo 
v  míse  (8),  aby  nedošlo  k  poškození  nepřilna-
vé vrstvy.

• 

Nikdy  nenechávejte  a  neskladujte  v  míse  (8) 
kterékoliv cizí předměty.

• 

Během  připravení  potravin  v  míse  (8)  míchej-
te  je  pouze  plastovou  naběračkou  (17),  nebo 
lopatkou  (16).  Můžete  také  používat  dřevěné, 
plastové nebo silikonové doplňky. 

MW-3802_IM.indd   32

09.01.2013   14:13:38

Summary of Contents for MW-3802 PK

Page 1: ...MW 3802 PK 10 21 26 31 36 41 46 15 MW 3802_IM indd 1 09 01 2013 14 13 35...

Page 2: ...9 8 12 11 13 14 15 16 17 18 19 10 25 26 27 28 29 1 2 3 5 4 6 7 20 21 30 32 31 22 23 24 16 0 20 0 MW 3802_IM indd 2 09 01 2013 14 13 36...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 3 09 01 2013 14 13 36...

Page 4: ...4 4 MW 3802_IM indd 4 09 01 2013 14 13 36...

Page 5: ...5 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 6 8 9 5 8 8 8 14 8 8 8 8 8 17 16 8 8 8 8 2 22 MW 3802_IM indd 5 09 01 2013 14 13 36...

Page 6: ...28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 M...

Page 7: ...7 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 MW 3802_IM indd 7 09 01 2013 14 13 36...

Page 8: ...8 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 MW 3802_IM indd 8 09 01 2013 14 13 36...

Page 9: ...9 220 240 50 900 5 3 1902 03 41 MW 3802_IM indd 9 09 01 2013 14 13 36...

Page 10: ...e sure that they are not damaged Do not use the unit if power cord or power cord connector are damaged Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit opera...

Page 11: ...er cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped Do not try to repair the unit by yourself Contact an authorized service center for all repair issues THE UNIT...

Page 12: ...of the Milk Porridge program will blink Delayed start button 25 The Delayed start button 25 is used for cook ing end time setting To set the time use buttons 27 and 28 Hours 27 and Minutes 28 buttons...

Page 13: ...socket 13 on the unit body and insert the power cord plug into the mains socket Auto cooking programs Press the Menu button 30 repeatedly to choose one of the cooking programs Milk Porridge Stew Soup...

Page 14: ...on and remove the lower part Wash the upper and lower parts of the steam release lid 5 with a neutral detergent rinse and dry Assemble the steam release lid 5 by turn ing the lower part to the close p...

Page 15: ...ie diese Bedienungsanleitung als Referenzmaterial Vor der Nutzung des Ger ts pr fen Sie das Netzkabel und die Anschlussstelle des Netzkabels die sich am Geh use des Ger ts befindet aufmerksam und verg...

Page 16: ...e Empfehlungen bez glich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und des Volumens der notwendigen Fl ssigkeit die im Kochbuch angegeben sind Nehmen Sie den Beh lter w hrend des Ger tebetriebs nicht aus...

Page 17: ...icht gestattet den Beh lter f r Nahrungsmittelzubereitung 8 auf Heizger te oder Heizoberfl chen zu stellen Ersetzen Sie den Beh lter 8 mit anderer Schale nicht Achten Sie darauf dass die Oberfl che de...

Page 18: ...en 1 00 8 00 1 00 Gr tzen 0 05 4 00 0 35 Brot 1 00 6 00 5 00 Start Taste 31 Um das gew hlte Kochprogramm einzuschalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird der Standardwert der Programmzeit auf d...

Page 19: ...zen Sie die Tasten Stunden 27 und Minuten 28 Um das gew hlte Kochprogramm einzu schalten dr cken Sie die Start Taste 31 dabei wird die standardeingestellte Dauer des Programmbetriebs auf dem Bildschir...

Page 20: ...bleiters 5 mit neu tralem Waschmittel sp len und trocknen Sie diese ab Bauen Sie den Deckel des Dampfableiters 5 zusammen indem Sie den Unterteil in die Position close stellen Stellen Sie den Deckel d...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 21 MW 3802_IM indd 21 09 01 2013 14 13 37...

Page 22: ...22 22 20 30 40 5 9 4 7 6 6 5 8 20 17 16 19 6 8 MW 3802_IM indd 22 09 01 2013 14 13 37...

Page 23: ...3 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 31 32 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3...

Page 24: ...24 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 31 32 26 3 8 30 MW 3802_IM indd 24 09 01 2013 14 13 37...

Page 25: ...25 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 open 5 5 close 5 5 7 6 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 i i i i i i i i i i i i MW 3802_IM indd 25 09 01 2013 14 13 37...

Page 26: ...tare sau loca ul pentru conec tarea cablului de alimentare prezint defec iuni nainte de conectarea aparatului asigura i v c voltajul sursei de alimentare corespunde cu cel men ionat pe aparat Cablul d...

Page 27: ...E DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC nainte de prima utilizare Dac multicooker ul a fost transportat sau p strat la temperaturi joase este necesar inerea acestu ia la temperatura camerei cel pu in dou ore n...

Page 28: ...imentelor pe afi aj 3 va fi vizualizat men iunea Timer i valoarea clipind a timpului de g tire setat implicit Pentru setarea tim pului necesar de g tire a alimentelor utiliza i butoa nele 27 Ore i 28...

Page 29: ...sa i butonul 24 Anulare indicatorul 32 se va stinge iar pe afi aj 3 va clipi indicatorul progra mului Terci cu lapte Pentru setarea timpului c tre care alimentul tre buie s fie g ta Exemplu V culca i...

Page 30: ...suprafa a elementului de nc lzire numai dac acesta e rece nu permite i p trunderea apei n interiorul corpului aparatului Nu scufunda i corpul aparatului cablul de ali mentare i fi a cablului de alimen...

Page 31: ...elektric k ho kabelu D v ne zapnete p stroj zkontrolujte zda nap t elektrick s t odpov d provozn mu nap t p stroje Elektrick kabel je opat en euro vidlic zap nejte ji do elektrick z suvky kter m spol...

Page 32: ...pou it m V p pad p epravy nebo skladov n multifunk n ho parn ho hrnce p i n zk teplot je t eba nechat st t p stroj p i pokojov teplot po dobu nejm n dvou hodin P ed zapnut m p stroje zkontrolujte zda...

Page 33: ...en Pol vka V p e Pe en Kroupy Chl b Volba programu va en se potvrzuje p slu nou kontrol kou na displeji 3 na displeji 3 se tak zobraz ikony indik tor 32 tla tko 31 Start bude blikat Pokud je to nutn...

Page 34: ...indik tor 32 Chcete li nastavit as pou ijte tla tka 27 Hodiny a 28 Minuty Pozn mka Krok nastaven doby hodiny jedna hodina minuty 10 minut Stiskn te tla tko 31 Start indik tor 32 zhasne a indik tor 26...

Page 35: ...a agresivn mi istic mi prost edky Udr ujte multifunk n parn hrnec na chlad n m such m m st mimo dosah d t Kompletace Multifunk n parn hrnec s odn mateln m ochran n m st n tkem a v kem v stupu p ry 1 k...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 36 MW 3802_IM indd 36 09 01 2013 14 13 38...

Page 37: ...37 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 37 09 01 2013 14 13 38...

Page 38: ...2 8 2 22 22 23 24 i 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 0 05 4 00 0 35 1 00 6 0...

Page 39: ...39 31 29 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 i 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 10 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 39 09 01 2013 14 13 38...

Page 40: ...40 31 32 26 3 8 30 23 i 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 6 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 40 09 01 2013 14 13 38...

Page 41: ...41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 MW 3802_IM indd 41 09 01 2013 14 13 39...

Page 42: ...42 20 30 40 5 9 4 6 7 6 5 8 20 17 16 19 MW 3802_IM indd 42 09 01 2013 14 13 39...

Page 43: ...8 17 16 8 8 8 8 2 22 22 23 24 23 24 24 24 25 25 27 28 27 28 27 28 29 29 3 27 28 30 30 3 3 32 31 0 05 1 30 0 10 0 20 12 00 1 00 1 00 8 00 1 00 0 05 2 00 0 15 0 05 2 00 0 40 1 00 8 00 1 00 MW 3802_IM i...

Page 44: ...00 0 35 1 00 6 00 5 00 31 31 3 32 24 32 3 8 8 14 8 8 8 14 15 8 20 20 8 8 10 2 19 160 CUP 4 CUP 1 3 9 13 30 3 29 3 27 28 31 3 32 24 32 3 23 8 30 9 30 23 25 3 26 32 27 28 10 MW 3802_IM indd 44 09 01 201...

Page 45: ...45 31 32 26 3 8 30 23 24 9 5 8 17 16 8 1 9 8 8 5 9 5 open 5 5 close 5 6 7 6 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 900 5 3 MW 3802_IM indd 45 09 01 2013 14 13 39...

Page 46: ...shnuri yoki el ktr shnuri ul n dig n j yi shik stl ng n jih zni ishl tm ng Ishl tishd n ldin el ktr t rm g id gi t k kuchi jih z ishl ydig n t k kuchig to g ri k lishini t kshirib ko ring El ktr shnu...

Page 47: ...to g ri k lishini t kshirib ko ring Jih zni qutisid n ling ishl shg l qit b r dig n yorliql rini o r lg n shyol rini lib t shl ng Ko p il t m pishirgichni t kis issiqq chid mli sh n d gi issiq chiq r...

Page 48: ...nl ng n vq t pishirish d stur b lgisi displ yd 3 yorishib t sdiql n di displ yd 3 yan b lgisi ko rin di B shl sh tugm si 31 chir g i 32 o chib yonib tur di Z rur bo ls vq t pish dig n v qtni o zingiz...

Page 49: ...t nl ng B shl shni k ying surish tugm sini 25 b sing displ yd 3 K ying surish yozuvi ko rin di ko rs tish chir g i 26 o chib yon di k yingi ko rs tish chir g i 32 h m o chib yon di S t 27 v D qiq 28 t...

Page 50: ...kk s lm ng Jih z v qisml rini t z l shg qirib t z l ydig n gr ssiv yuvish v sit l rini ishl tm ng Jih zni quruq s lqin v b l l rning qo li y tm ydig n j yg lib qo ying To pl mi Ko p il t m pishirgich...

Page 51: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 52: ...MW 3802_IM indd 52 09 01 2013 14 13 39...

Reviews: