background image

10

ENGLISH

Cleaning the carpets

 •

Install  the  carpet  glider  (14)  on  top  of  the  mop  noz-
zle (10) with the cloth (13) attached. To do this, first 
install  the  front  part  of  the  mop  nozzle  (10)  into  the 
glider (14), then install the rear part and press until the 
glider is installed to its place. 

 •

The glider (14) provides the easy gliding of the mop 
nozzle  (10)  along  the  carpets  without  the  cloth  (13) 
slipping up.

 •

Plug  the  unit  into  the  mains  and  set  the  power 
switch  (7)  to  «I»  -  the  green  light  on  the  power/no 
water indicator (8) will turn on. 

 •

The  unit  heats  up  and  will  start  generating  steam  in 
approximately 30 seconds. 

 •

To keep the power cord out of the way during clean-
ing, pass it through the upper hook (2). 

RECOMMENDATIONS ON USING 

 •

Before cleaning the floor, it is recommended to sweep 
or vacuum it to remove dust and dirt particles.

 •

When washing the floor, move the unit in an even back 
and forth motion, pushing it away from you and pull-
ing it back. Move backwards to avoid stepping on the 
already washed floor.

 •

The  microfiber  cloth  (13)  collects  water  when  wash-
ing the floor. However, depending on the character-
istics of the floor surface and the set steam intensity, 
some moisture may remain on the floor. In this case, 
it is recommended to let the floor dry naturally. Drying 
can  be  accelerated  by  using  a  fan  directed  to  the 
desired area.

 •

After you finish cleaning, remove the cloth (13) from 
the mop nozzle (10). Then the floor under the mop will 
not get soaked from a damp cloth.

 •

You  can  clean  the  carpets  with  the  mop  nozzle  (10) 
with installed glider (14). To freshen the carpet, try to 
do the following: dilute carpet shampoo with water in 
a 1:1 ratio. Spray the resulting solution on the carpet 
and leave it for 2 hours. When the 2 hours expire, clean 
the carpet with the steam mop. The carpet will be wet 
after this procedure, so you’ll have to dry it.

 •

It is recommended to fully change the water in the tank 
(9) from time to time to avoid stagnation of water and 
the appearance of an extraneous smell. 

 •

The water hardness level is different for every region. 
Water can contain hardness salts and other dissolved 
minerals. Water evaporates in the boiler and the resi-
due remains.

 •

If water is soft and does not contain a lot of salts, the 
scale  flakes  will  from  time  to  time  fall  off  the  boiler 
walls and go out with the steam. If the water contains 
a lot of salts, including the hardness salts, then min-
eral deposits will accumulate in the boiler in a signifi-
cant amount. It will hinder steam generation and may 
cause damage. Scale flakes can clog valves and con-
nections. Therefore, it is recommended to use demin-
eralized or distilled water to reduce limescale and salt 
deposits.

 •

Regular  jug  filters  do  not  remove  minerals  and  salts 
from water. Special demineralizing filters are used for 
this purpose.

 •

If  you  want  to  use  bottled  drinking  water,  find  out  its 
total mineralization (usually indicated on the label) and 

compare it with indicators for tap water (they can be 
found  on  the  water  supply  company’s  website  or  by 
the Internet search). Typically, bottled water salinity is 
100-400 mg / l. It may turn out that the water from the 
tap has salinity several times lower, so that the use of 
bottled water will increase the formation of scale.

Attention!  Scale  deposits  and  salts  can  be  removed 
from the boiler only in the service center. This procedure 
is not covered by warranty and requires payment.

CLEANING AND MAINTENANCE

 •

Switch the unit off and unplug it. 

 •

Tilt the mop and pour the remaining water out of the 
water tank (9) and into a suitable container.

 •

Wipe the steam mop body with a damp cloth. 

 •

Let the cloth (13) cool down for several minutes before 
removing it from the mop nozzle (10). 

 •

You  can  wash  the  microfiber  (13)  cloth  in  a  washing 
machine,  using  a  delicate  cycle  and  at  temperature 
not exceeding 60°C. 

 •

Do  not  use  bleachers,  fabric  softeners  or  rinses,  so 
the  cloth  can  absorb  dirt.  You  can  dry  the  cloth  in  a 
dryer.

 •

For hand wash, use a mild detergent and dry the cloth 
in horizontal position.

Cleaning the water tank

 •

Periodically wash the water tank (9). Avoid stagnation 
of water in the tank.

 •

To remove lime deposits that build up inside the water 
tank, add one or two tablespoons of white vinegar into 
the full water tank, tightly close the water tank feed-
ing chute (5) and shake its contents, then tilt the mop 
and pour the solution out and into a suitable container. 
Wash the tank with clean water in a similar fashion.

Note: If you always use distilled water, you don’t need to 
clean the water tank.
Attention! Perform a test cleaning of a suitable isolated 
area after each descaling to make sure that no scale or 
dirt is left inside the unit.

STORAGE
Note:
 After usage, tilt the mop backwards and pour the 
remaining water out into a suitable container.

 •

Switch the unit off and unplug it. 

 •

Follow  the  requirements  of  the  “Cleaning  and  care” 
section.

 •

Wind  the  power  cord  on  the  special  cord  storage 
hooks (2, 4).

 •

Place the mop vertically.

Note: The mop can be conveniently stored in a vertical 
standby position.

 •

Keep  the  steam  supply  away  from  children  in  a  dry 
and cool place.

DELIVERY SET
Steam mop – 1 pc.
Carpet glider – 1 pc.
Microfiber pad – 1 pc.
Funnel – 1 pc.
Beaker – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.

Summary of Contents for MW-3400

Page 1: ...Термопот MW 1056 GY 23 19 15 11 7 3 3 8 12 16 20 24 Паровая швабра MW 3400 ...

Page 2: ...Рис 1 Рис 2 Рис 3 11 12 8 7 9 5 10 4 6 3 2 1 13 14 ...

Page 3: ...те устройство включённое в сеть без присмотра Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источни ков тепла или открытого пламени Не подвергайте воздействию дождя Не используйте устройство вблизи от кухонной раковины в ванных комнатах около бассейнов или других ёмкостей наполненных водой Если устройство упало в воду немедленно выньте вилку сетевого шнура из эле...

Page 4: ...о время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физи ческими сенсорными или умственными способ ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под при смотром или не проинструктированы об исполь зовании прибора лицом ответственным ...

Page 5: ...ол более 45 Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку и переведите клавишу выключателя питания 7 в положение I при этом индика тор включения отсутствия воды 8 начнёт гореть зелёным цветом Прибор нагреется и начнёт подавать пар при мерно через 30 секунд Чтобы сетевой шнур не мешал во время уборки перекиньте его через верхний крючок 2 Защита от недостатка воды Если в резервуаре 9 закончи...

Page 6: ...0 подождите несколько минут чтобы она остыла Тряпку из микрофибры 13 можно стирать в сти ральной машине в бережном режиме при темпе ратуре не выше 60 C Никогда не используйте отбеливатель средство для полоскания и кондиционер чтобы тряпка хорошо впитывали загрязнения Тряпка пригодна для сушки в сушильной машине При ручной стирке используйте мягкое моющее средство и сушите её горизонтально Очистка ...

Page 7: ...а ружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info maxwell products ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ ...

Page 8: ...substances acids sol vents alcohol or descaling detergents corrosive sub stances and or explosives or perfume additives as this can damage the mop or render it unsafe to use Do not direct the steam to electric appliances or elec tric sockets Do not direct the steam jet towards toxic substances acids solvents detergents or corrosive substances Hazardous substances must be handled and disposed of in...

Page 9: ... power supply voltage of the unit correspond to the specifications of your mains To remove dust clean the unit with a slightly damp cloth and then wipe it dry ASSEMBLING THE STEAM MOP Note Each steam mop passes 100 testing at the factory to guarantee the working ability and safety of the product When assembling a new steam mop for the first time you can find some water remaining inside the unit Th...

Page 10: ...se damage Scale flakes can clog valves and con nections Therefore it is recommended to use demin eralized or distilled water to reduce limescale and salt deposits Regular jug filters do not remove minerals and salts from water Special demineralizing filters are used for this purpose If you want to use bottled drinking water find out its total mineralization usually indicated on the label and compa...

Page 11: ...ply to a local municipal administration a disposal ser vice or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to whichinsignificantdifferencesbetweenthemanualandprod uct may be observed If the user reveals such differences pl...

Page 12: ...де пайдаланбаңыз Егер құрылғы суға құлап кетсе дереу желілік баудың ашасын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін авторланған сервис орталығына хабарласыңыз Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашыратылатын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерде пайдалануға тыйым салынады құрылғыны жарылыс...

Page 13: ...шы сервистік қызмет немесе баламалы білікті персонал ауыстыруы тиіс Қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру бауының ашасы зақымданған болса егер құрылғы кідіріспен жұмыс істесе сондай ақ ол құлаған болса құрылғыны пайдалануға тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сондай ақ құрылғы құлаған болса аспапты элек...

Page 14: ...уыстырыңыз осы ретте қосу судың болмау индикаторы 8 жасыл түспен жана бастайды Құрылғы қызады және шамамен 30 секундтан кейін бу бере бастайды Тазалау кезінде желі бауы кедергі жасамауы үшін оны жоғарғы ілгектен 2 өткізіңіз ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ ҰСЫНЫСТАР Еденді жуар алдында шаң мен кір бөлшектерін кетіру үшін оны сыпыру немесе шаңсорғыштау ұсынылады Еденді жуу кезінде аспапты біркелкі қайтарымды жы...

Page 15: ...зыңыз Аспапты сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз Тазалау және күтім бөлімінің талаптарын орындаңыз Желілік бауды орауға арналған арнайы ілгектерге ораңыз 2 4 Ескертпе Швабраны сақтаудың ыңғайлылығы үшін швабраны тік тұрақ орны күйіне ауыстырыңыз Бу швабрасын құрғақ және салқын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Бу швабрасы 1 дн Кілем жабындыларына арналған жа...

Page 16: ...кухонної рако вини у ванних кімнатах біля басейнів або інших посудин наповнених водою Якщо пристрій упав у воду негайно вийміть вилку мережного шнура з електричної розетки і тільки після цього можна дістати пристрій з води Зверніться до авторизованого сервісного центру для огляду або ремонту пристрою Ніколи не використовуйте пристрій в місцях де використовуються або розпорошуються аерозолі а також...

Page 17: ...я Періодично перевіряйте цілісність шнура живлення При пошкодженні шнура живлення його заміну щоб уникнути небезпеки мають робити вироб ник сервісна служба або подібний кваліфікова ний персонал Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні вилки шнура живлення або шнура живлення якщо пристрій працює з перебоями а також після його падіння Забороняється самостійно ремонтувати пристрій Не ро...

Page 18: ...ідсутності води 8 почне світитися зеленим кольором Пристрій нагріється та почне подавати пару при близно через 30 секунд Щоб мережний шнур не заважав під час приби рання перекиньте його через верхній гачок 2 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ Перед миттям підлоги рекомендується його під мести або пропилососити для видалення пилу та частинок бруду При митті підлоги переміщайте пристрій рівномір ними зв...

Page 19: ...його від електро мережі Виконайте вимоги розділу Чищення та догляд Намотайте мережний шнур на спеціальні гачки для намотування 2 4 Примітка Для зручності зберігання переведіть шва бру у вертикальне паркувальне положення Зберігайте парову швабру в сухому та прохолод ному місці недоступному для дітей КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Парова швабра 1 шт Рамка для килимових покриттів 1 шт Ганчірка з мікрофібри 1 шт...

Page 20: ...сейн же башка суу толтурулган чукурлардын жанында колдонбоңуз Шайман сууга түшкөн болсо токтоосуз тармактык боонун айрысын розеткадан суруп андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот Шайманды текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды аэрозолдорду чачкан же колдонгон жерлерде жана жеңил жалындап кетүүчү суюктуктардын жанында же ошол суктуктар сакталып т...

Page 21: ...о түзмөк иштеп иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат Шайманды өз алдынча ажыратпай ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп кепилдик талонундагы же www maxwell products ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз Бузулуулар пайда болбоо...

Page 22: ...ана топурактын бөлүкчөлөрүнөн тазалоо үчүн шыпыруу же соруп алуу сунушталат Жерди тазалап жатканда шайманды алдыга артка жылдырып өзүңүздөн түртүп кайра артка тартыңыз Жуулуп калган жерге баспай калуу үчүн артка жылыңыз Микрофибрадан жасалган чүпүрөк 13 жерди тазалоодо суу чогултат Бирок полдун бетине жана белгиленген буу интенсивдүүлүгүнө жараша жерде нымдуулук бир аз калышы мүмкүн Мындай учурда ...

Page 23: ...ыз Тармактык боону атайын оролуучу илгичтердин 2 4 айланасына ороп коюңуз Эскертүү Швабраны ыңгайлуу сактоо үчүн тик ор нотуу абалына коюңуз уу швабраны балдардын колу жетпеген кургак караңгы салкын жеринде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Буу швабрасы 1 даана Килем капталдар үчүн рамкасы 1 даана Микрофибрадан жасалган чүпүрөк 1 даана Куйгуч 1 даана Өлчөмдүү чынысы 1 даана Колдонмо 1 даана Кепилдик та...

Page 24: ... electrică și numai după aceea puteți scoate dispozitivul din apă Adre saţi vă la un centru autorizat de service pentru exa minarea sau repararea dispozitivului Nu utilizați dispozitivul în locuri în care sunt folosiți sau pulverizați aerosoli sau în apropierea lichidelor inflamabile nu utilizați dispozitivul în locuri în care sunt stocate astfel de lichide unde există pericolul de explozie sau în...

Page 25: ... la priza electrică și adresați vă la orice centrul autorizat împuternicit de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site ul www maxwell products ru Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original Păstraţi dispozitivul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi PREZENTUL DISPOZITIV ESTE DEST...

Page 26: ...u rama instalată 14 poate fi utiliza tă pentru curățarea covoarelor Pentru a împrospăta covorul încercați următoarele diluați curățătorul de covoare cu apă într un raport de 1 1 Pulverizați soluția rezultată cu un pistol de pulverizare și lăsați covorul timp de 2 ore La sfârșitul timpului curățați covorul cu mopul cu aburi După această procedură covorul va fi umed și trebuie uscat Se recomandă înl...

Page 27: ...pul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozi tivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu r...

Page 28: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: