background image

42

43

RU

RU

f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии.

 При 

надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются 

и инструмент лучше поддаётся контролю. 

g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными 

инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы.

Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 

5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 

a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, 

использующему только подлинные запасные части.

 Это обеспечит сохранение безопасности 

электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО технике безопасности для молотков

Применяйте средства защиты органов слуха.

 

Воздействие шума может привести к потере слуха. 

При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку 

или собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. 

Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части 

электроинструмента и приводить к удару электрическим током. 

Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или 

проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие.

 

Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение 

газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального 

ущерба или может вызвать поражение электротоком. 

Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками, заняв предварительно 

устойчивое положение.

 Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. 

Закрепляйте заготовку.

 Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, 

удерживается более надежно, чем в Вашей руке. 

МАРКИРОВКА

Прочитать инструкцию

Используйте средства защиты ушей

Предупреждение

Носите респиратор

Двойная изоляция

Не выбрасывайте старые приборы в 

бытовой мусор

Носите защитные очки

Держите руки и ноги на расстояниииз 

всех открытых частей

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прежде, чем установить рукоятку, всегда поверяйте, чтобы инструмент был отключен от 

электропитания. См.

 

Перед началом любых работ всегда проверяйте надежность крепления рукоятки, поскольку плохо 

закрепленная рукоятка может привести к нежелательным последствиям.

Включение/выключение отбивания

 

На рукоятке размещен выключатель отбивания. Удерживая молоток двумя руками, просто сожмите 

курок, и двигатель запустится. Для отключения просто отпустите курок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Молоток продолжает работать несколько секунд после отпускания курка, будьте осторожны, когда 

Вы кладете инструмент. 

Установка зубила в патроне

 

Для установки зубила, удерживайте переднюю часть инструмента и поверните блокирующий рычаг 

на 180º, как показывает стрелка 2 по часовой стрелке, как показывает стрелка 1, при этом тяните 

блокирующий рычаг на себя, установите в патрон зубило, которое Вы хотите использовать. На зубиле 

есть высечка. Держите зубило плоской стороной вверх, вставьте зубило в патрон, как показывает 

стрелка 3

Установите

 зубило в патрон и зафиксируйтеего, повернув блокирующий рычаг на пол оборота против 

часовой стрелки. Это надежно его закрепит.

Не используйте отбойный молоток, пока Вы полностью не удостоверитесь, что зубило надежно 

закреплено. 

Этот отбойный молоток не работает в обратном направлении, поэтому никогда не нажимайте на 

молоток, если он застрял. Всегда удаляйте мусор во время работы, периодически вынимая зубило.

Этот молоток не крутится. Не рекомендуется использовать другие насадки, помимо зубила, не 

используйте сверла для металла, это может привести к серьезному повреждению ПРИМЕЧАНИЕ: 

длительное отбивание может привести к перегреву двигателя. Если молоток нагреется, 

перестаньте отбивать и отложите инструмент минимум на 15 минут. Меры предосторожности при 

использовании электрического отбойного молотка.

 

1.Перед использованием электрического отбойного молотка убедитесь в том, что смазка 

максимально наполнена и в том, что винт хорошо затянут. 

2.Этот электрический отбойный молоток имеет фиксированную рукоятку, перед началом работы 

всегда проверяйте надежность крепления винтов на ручке. Всегда при работе с молотком держите 

его двумя руками, в противном случае это может привести к нежелательным последствиям. 3.Следите 

за безопасностью работы, перед работой с инструментом всегда занимайте устойчивое положение. 

4.Работая на высоте, всегда проверяйте, чтобы под Вами никого не было, поскольку это может 

повлечь нежелательные последствия. 

5.Перед началом любых работ, например, разрушение, скалывание стен, потолков или пола, 

тщательно проверяйте, чтобы в них не проходил электрический кабель, водопроводные трубы и пр., 

поскольку это может привести к повреждению или потопу. 

6.Установите держатель должным образом. 

7.Во время работы зубило может сильно нагреться, будьте внимательно, это может привести к 

повреждению. 

8. Всегда одевайте защитные очки

9.Всегда одевайте средства защиты органов слуха или затычки для ушей 

10.Всегда одевайте подходящую маску от пыли 

11.Всегда одевайте защитную обувь. 

12.Всегда одевайте каску 

Информация о том, как использовать электрический отбойный молоток 

До начала работы

 

1. Источник питания 

Убедитесь, что источник питания, который будет использоваться, отвечает требованиям по 

электропитанию, указанным в документах на инструмент. 

2. Выключатель 

До начала любой роботы с инструментом,убедитесь, что выключатель находится в выключенном 

положении. Если вставить штепсель в розетку при включенном выключателе, отбойный молоток 

начнет сразу же работать, а это может привести к сильным повреждениям. 

3. Удлинитель. 

Если рабочая площадка находится вдали от источника питания, используйте удлинитель 

соответствующей толщины и мощности. Удлинитель должен быть максимально коротким 

Как использовать электрический отбойный молоток

 

Возьмите в руку насадку, которую Вы собираетесь использовать, см. рис. 2

(1) Нажмите курок после установки зубила в необходимом положении. 

(2) Возможно, надо будет немного продолбить в нужном месте для того, чтобы начать отбивать 

молотком. Это не поломка, просто это означает, что работает защитный механизм против перегрузки 

Summary of Contents for MPDH1500

Page 1: ...FESSIONAL Demolition Hammer 1 7 Abbruchhammer 8 15 Marteau de demolition 16 23 Martillo demoledor 24 31 Martelo de demoli o 32 38 39 46 M ot wyburzeniowy 47 53 MPDH1500 GB D F E P RU PL AR FA 60 65 54...

Page 2: ...nsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 de acuerdo con las regulaciones 2004 108 EC 2006 42 EC 20...

Page 3: ...this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of expos...

Page 4: ...key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at...

Page 5: ...ays wear hardhat Information on how to use the electric hammer chisel Prior to operation 1 Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the...

Page 6: ...carbon brush Replace carbon brush Stator wiring disconnection Reconnection by repairer Disconnection between carbon brush and commutator Replace carbon brush Sluggish start up falling short of runnin...

Page 7: ...ng oder Wartung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen zur Folge haben Achte...

Page 8: ...usw entsprechend diesen Anweisungen Ber cksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann...

Page 9: ...l dick geworden ist Wegen der niedrigen Temperaturen bleibt es f r lange Zeit im Leerlauf Laufen Sie den Mei el f r etw 5 Minuten um die ltemperatur aufzubringen REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG lzufuhrsy...

Page 10: ...zschluss des Gewindes des Rotors entstanden Rotor durch Fachleute berpr fen oder wechseln lassen Ein Ringfeuer ist durch den Kurzschluss zwischen den Segmente des Stromwenders entstanden Rotor durch F...

Page 11: ...ndie et ou des blessures graves Assurez vous que la tension correspond aux donn es inscrites sur la machine Les mat riaux d emballage ne sont pas de jouets Les enfants ne doivent pas jouer avec des sa...

Page 12: ...outils lectroportatifs les accessoires les outils monter etc conform ment ces instructions Tenez compte galement des conditions de travail et du travail effectuer L utilisation des outils lectroporta...

Page 13: ...on de la basse temp rature ou a t debout inactif pendant une longue p riode Ex cuter le ciseau pendant environ 5 minutes pour que la temp rature de l huile augmente NETTOYAGE ET MAINTENANCE Alimentati...

Page 14: ...els de r viser ou remplacer le rotor Le voltage de source d lectricit est trop haut Ajuster le voltage de source d lectricit Le contact imparfait entre le commutateur et la brosse carbone Remplacer la...

Page 15: ...uede resultarse en los choques el ctricos los incendios y o las lesiones graves Aseg rese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad Los materiales del embalaje no son juguet...

Page 16: ...e deben a herramientas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice herramientas el ctricas acc...

Page 17: ...sto puede ser debido a que el aceite se ha convertido en grueso y sucio A bajas temperaturas o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo deje que sta se caliente durante 5 minu...

Page 18: ...Ajustar la tensi n de la fuente de alimentaci n Las escobillas de carb n tienen mal contacto con el conmutador Cambiar las escobillas de carb n por un profesional Cortocircuito en el bobinado del rot...

Page 19: ...erramente Guarde este manual AVISO Retire o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste servi o ou manuten o Leia todos os avisos de seguran a e todas as instru es N o seguir as instru es e avi...

Page 20: ...ificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta el ctrica Permitir que pe as danificadas sejam reparadas antes da utiliza o Muitos acidentes t m como causa a manuten o insuficiente de fer...

Page 21: ...prejudica a efici ncia CUIDADO s vezes a ferramenta n o inicia o golpe fortemente e mesmo quando o motor gira isto pode ocorrer porque o leo se tornou muito grosso devido baixa temperatura ou por ter...

Page 22: ...te de energia Regular a voltagem da energia Desconex o entre a escova de carv o e o comutador Substituir a escova de carv o N o alcan a a pot ncia nominal Sobrecarga no circuito el trico devido a disp...

Page 23: ...40 41 RU RU 85 A 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f g 4 a b c d e...

Page 24: ...42 43 RU RU f g 5 a 180 2 1 3 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 2 1 2...

Page 25: ...44 45 RU RU 3 5 20 3 4 1 2 4 3 1 3 2 3 4 Shell ROTELLA 40 1 2 3 4 6 7 9 2002 96...

Page 26: ...niepewno pomiaru 3 dB A Warto emisji drga 18 583 m s niepewno pomiaru 1 5 m s Podany w niniejszej instrukcji poziom drga zosta zmierzony zgodnie z okre lon przez norm EN 60745 procedur i mo e by u yw...

Page 27: ...zpoczyna z rozs dkiem Nie nale y u ywa urz dzenia gdy jest si zm czonym lub pod wp ywem narkotyk w alkoholu lub lekarstw Moment nieuwagi przy u yciu urz dzenia mo e doprowadzi do powa nych ura e cia a...

Page 28: ...na 2 Ten elektryczny m ot wyburzeniowy ma zamocowany uchwyt zawsze przed rozpocz ciem pracy nale y upewni si e ruby przytrzymuj ce uchwyt s zabezpieczone Zawsze u ywa obu r k do pracy przy pomocy m ot...

Page 29: ...ZYWANIE PROBLEM W B d Mo liwa przyczyna rodek zaradczy Urz dzenie nie dzia a Brak pod czenia wtyczki do gniazdka Pod czy wtyczk do gniazdka Zwarcie zasilania Naprawi i ponownie pod czy Urz dzenie wy c...

Page 30: ...54 55 FA FA 96 EC 2002 10 11 12 1 2 3 3 1 2 3 5 3 4 20 1 2 4 3 1 3 2 3 4 Shell ROTELLA 40 1 2 3 4 6 7 9...

Page 31: ...56 57 FA FA FA 180 2 1 3 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 32: ...58 59 FA FA LpA LWA 59 58 58 58 56 56 57 EPTA Procedure 01 2003 54 55 85dB A EN 60745 MPDH1500 111 1001 220 240V 50 60Hz 1500W 1400 min 45J 2M 13 6 KG 90 dB A 104 dB A 3 dB A 18 583 m s 1 5 m s 2 54...

Page 33: ...AR AR 7 4 5 2 3 3 1 2 3 5 20 3 4 1 2 4 3 1 3 2 3 4 3 40 1 2 3 4 6 7 60 61...

Page 34: ...AR 1 2 3 3 8 3 8 6 180 2 1 15 1 2 3 4 9 5 6 7 8 9 10 11 12 1 62 63...

Page 35: ...67 AR AR 63 61 61 60 62 62 LpA LWA EPTA Procedure 01 2003 65 EN 60745 85 85 MPDH1500 111 1001 220 240V 50 60Hz 1500W 1400 min 45J 2M 13 6 KG 90 dB A 104 dB A 3 dB A 18 583 m s 1 5 m s 2 64 65 64 64 6...

Page 36: ...www maxpro tools com...

Reviews: