
5
6
DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPTIÓN
1. Porte/ Door / Tür / Puerta
2. Selecteur de puissance / Power selector / Kraftwahlhebel / Selector de potencia
3. Minuterie / Timer / Zeitmesser / Contador de tiempo
4. Poignée de la porte / Door handle / Griff der Tür / Punado de la puerta
FORT
S’utilise pour la plupart des cuissons
de base, pour cuire les viandes
tendres, les volailles, pour le
réchauffage rapide des plats.
MOYEN
S’utilise principalement pour cuire
le pain, les pâtisseries, pour rôtir
et réchauffer rapidement les plats
individuels et des plats surgelés, après
décongélation.
DOUX
S’utilise pour la cuisson lente des
plats, potées, ragoûts, civets et pour
les viandes moins tendres.
TRES DOUX
Cuissons lentes
DECONGELATION
S’utilise pour la décongélation des
viandes, volailles, poissons etc.
FAIBLE
S’utilise pour conserver les plats
chauds et faire monter les préparations
avec levure.
La minuterie est graduée de 0 à 30 minutes.
The timer is graduated from 0 to 30 minutes.
Der Zeitmesser wird von 0 bis 30 Minuten graduiert.
El contador de tiempo se gradúa de 0 a 30 minutos.
UTILISATION
•
Cet appareil sert à la cuisson et au réchauffage des aliments.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
L x l x H mm
539 x 425 x 300mm
Capacité
28 litres
Poids à vide
16 kg
Puissance réstituée
900 W
Puissance absorbée
1400 W
Tension
AC 230-240V monophasé ~ 50Hz
Fréquence micro-ondes
2450 MHz
MISE EN FONCTIONNEMENT
•
Placer le four sur une surface plate. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obture les bouches
de ventilation sur les côtés, le dessus et à l’arrière de l’appareil.
•
Eviter de placer le four près de tout autre appareil générant une source de chaleur.
Ne pas installer ce four à l’air libre ni dans des locaux très humides ou excessivement
chauds. Ne pas encastrer ce four.
•
Il est également recommandé de ne pas placer ce four près d’un poste radio ou de
télévision, le champ magnétique du four pouvant créer des interférences et parasites.
•
Enlever tout emballage à l’intérieur du four.
•
Avant d’utiliser le four, nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide.
•
Vérifier ensuite que le four fonctionne correctement.
-
Placer dans le four l’anneau plastique avec ses roulettes, puis poser le plateau en
verre sur l’axe central d’entraînement. Attention : ce plateau en verre est fragile.
-
Placer un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre. Fermez la porte
correctement.
•
Tourner le bouton rotatif de minuterie jusqu’à 1 minute.
-
En fin de cuisson, un signal sonore se fait entendre et le four s’arrête.
FRANCAIS
FRANCAIS
5
6
DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPTIÓN
1. Porte/ Door / Tür / Puerta
2. Selecteur de puissance / Power selector / Kraftwahlhebel / Selector de potencia
3. Minuterie / Timer / Zeitmesser / Contador de tiempo
4. Poignée de la porte / Door handle / Griff der Tür / Punado de la puerta
FORT
S’utilise pour la plupart des cuissons
de base, pour cuire les viandes
tendres, les volailles, pour le
réchauffage rapide des plats.
MOYEN
S’utilise principalement pour cuire
le pain, les pâtisseries, pour rôtir
et réchauffer rapidement les plats
individuels et des plats surgelés, après
décongélation.
DOUX
S’utilise pour la cuisson lente des
plats, potées, ragoûts, civets et pour
les viandes moins tendres.
TRES DOUX
Cuissons lentes
DECONGELATION
S’utilise pour la décongélation des
viandes, volailles, poissons etc.
FAIBLE
S’utilise pour conserver les plats
chauds et faire monter les préparations
avec levure.
La minuterie est graduée de 0 à 30 minutes.
The timer is graduated from 0 to 30 minutes.
Der Zeitmesser wird von 0 bis 30 Minuten graduiert.
El contador de tiempo se gradúa de 0 a 30 minutos.
Marquage CE. Ce four à micro-ondes est conforme aux normes Européenne :
EN 60335-1:2012
EN 55011:2009+A1
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
•
L’appareil doit se connecter sur une prise femelle monophasée 10/16 Ampères avec
Terre, et sera raccordé sous la dépendance d’un dispositif différentiel haute sensibilité et
protégé contre les surintensités.
•
L’appareil ne peut être branché sans la prise monophasée.
•
Toute modification dégage notre responsabilité.
MISE EN FONCTIONNEMENT
•
Placer le four sur une surface plate. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obture les bouches
de ventilation sur les côtés, le dessus et à l’arrière de l’appareil.
•
Eviter de placer le four près de tout autre appareil générant une source de chaleur.
Ne pas installer ce four à l’air libre ni dans des locaux très humides ou excessivement
chauds. Ne pas encastrer ce four.
•
Il est également recommandé de ne pas placer ce four près d’un poste radio ou de
télévision, le champ magnétique du four pouvant créer des interférences et parasites.
•
Enlever tout emballage à l’intérieur du four.
•
Avant d’utiliser le four, nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide.
•
Vérifier ensuite que le four fonctionne correctement.
-
Placer dans le four l’anneau plastique avec ses roulettes, puis poser le plateau en
verre sur l’axe central d’entraînement. Attention : ce plateau en verre est fragile.
-
Placer un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre. Fermez la porte
correctement.
•
Tourner le bouton rotatif de minuterie jusqu’à 1 minute.
-
En fin de cuisson, un signal sonore se fait entendre et le four s’arrête.
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
AVERTISSEMENTS
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure causée à des personnes ou de dégât
matériel dus à la non-observation des
instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de
l’appareil. Après avoir retiré l’emballage des
différentes pièces de l’appareil, vérifiez que celui-
ci se trouve en parfait état. Si vous avez des
doutes à ce sujet, n’utilisez pas l’appareil et
adressez-vous à un vendeur ou à un technicien
qualifié.
Veillez également à ce que les différents types
d’emballage (cartons, sacs en plastique,
polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient
hors de portée des enfants. Ces éléments
comportent un risque potentiel. Avant d’utiliser
l’appareil, vérifiez si le courant de votre secteur
correspond à celui qui est indiqué sur la plaque
signalétique. Quand vous utilisez cet appareil,
veuillez suivre les consignes de sécurité
suivantes.
MISES EN GARDE IMPORTANTES. LIRE
ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant l’utilisation de cet appareil, lisez
attentivement la notice d’utilisation. Conservez
cette notice avec soin.
- 8 -
-
1
-
Summary of Contents for 120008
Page 30: ...FRANCAIS ...