
FRANCAIS
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Esta unidad es un dispositivo grupo 2, ya que produce intencionalmente energía de
radiofrecuencia para el tratamiento del material y es para uso en un hogar o institución
local conectado directamente a la red de distribución de baja potencia voltaje de suministro
de edificios residenciales (Clase B).
Este aparato es un horno de microondas, que debe ser instalado y manejado con cuidado,
dado su poder mediante la operación de la emisión de ondas invisibles, y la radiación de
calor.
El horno microondas está diseñado para colocarse sobre una superficia plana.
• Este aparato no se diseñó para ser empotrado dentro de un mueble.
• Deje un espacio mínimo de 30cm por encima del microondas y 10cm en los laterales
para permitir una correcta ventilación.
La parte trasera debe colocasecontra una pared.
Para obtener más información acerca de la limpieza de las superficie del horno,
interior, puerta y piezas adyacentes véase la sección LIMPIEZA.
-
1
7
-
27
28
ESPAÑOL
situaciones de riesgo.
• El horno microondas está diseñado para colocarse sobre
una superficie plana.
• Este aparato no se diseñó para ser empotrado dentro de
un mueble.
• Deje un espacio mínimo de 30cm por encima del
microondas y 10cm en los laterales para permitir una
correcta ventilación.
• La parte trasera debe colocase contra una pared.
• Para obtener más información acerca de la limpieza
de las superficies del horno, interior, puerta y piezas
adyacentes véase la sección LIMPIEZA en la página 32.
• Se debe utilizar el horno de microondas para calentar
alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa de
cama y calefacción almohadillas térmicas, zapatillas,
esponjas, paño húmedo y otras partidas similares puede
causar el riesgo de lesión, inflamación o incendio.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como :
-
Áreas de la cocina del personal de tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo ;
-
Casas de la granja ;
-
Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales ;
-
Entornos de alojamiento y desayuno tipo
ESPAÑOL
USO
•
Este aparato sirve para cocinar y calentar alimentos.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Abmessungen (LxBxH)
539 x 425 x 300mm
Garraumvolumen
28 litrer
Leergewicht
16 kg
Mikrowellenleitstung
900 W
Leistung
1400 W
Spannung
AC 230-240V einphasig ~ 50Hz
Mikrowellen-Frequenz
2450 MHz
Dieses Mikrowellengerät trägt das Kennzeichen CE und entspricht folgenden europäischen
Normen :
EN 60335-1 : 2012
EN 55011 : 2009+A1
EN 60335-2-25 : 2012
EN 55014-2 : 1997+A1+A2
EN 62233 : 2008
EN 61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN 61000-3-3 : 2008
CONEXIÓN ELÉCTRICA
•
El parato debe conectarse a una toma hembra monofásica 10/16 Amperios con toma
de tierra, y se conectará de manera dependiente de un dispositivo diferencial de alta
sensibilidad y protegido contra las sobreintensidades.
•
El aparato no puede ser enchufado sin la toma monofásica.
•
Cualquier modificación realizada por el usuario libera al fabricante de su responsabilidad.
de la tienda donde lo ha comprado.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
•
Colocar el horno sobre una superficie plana. Dejar 30 cm libres como mínimo por encima
del aparato, y 10 cm a cada costado y en la parte trasera, para permitir una ventilación
adecuada. Asegúrese de que no haya nada que obture los orificios de ventilación
laterales, superiores y posteriores del aparato.
•
Evite colocar el horno cerca de cualquier otro aparato que genere un calor. No lo instale
al aire libre ni en lugares muy húmedos o excesivamente calurosos.
•
Este horno no debe ser encastrado.
•
Se recomienda también evitar colocar el horno cerca de un aparato de radio o de
televisión, ya que el campo magnético del horno puede crear interferencias y parásitos.
•
Este horno de microondas no debe ser colocado dentro de un mueble.
•
El horno de microondas está diseñado sólo para estar apoyado.
•
Salga todo el embalaje del interior del horno.
•
Antes de usar el horno, limpie su interior con un paño húmedo.
•
Verifique luego que el horno funcione correctamente.
5
6
DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPTIÓN
1. Porte/ Door / Tür / Puerta
2. Selecteur de puissance / Power selector / Kraftwahlhebel / Selector de potencia
3. Minuterie / Timer / Zeitmesser / Contador de tiempo
4. Poignée de la porte / Door handle / Griff der Tür / Punado de la puerta
FORT
S’utilise pour la plupart des cuissons
de base, pour cuire les viandes
tendres, les volailles, pour le
réchauffage rapide des plats.
MOYEN
S’utilise principalement pour cuire
le pain, les pâtisseries, pour rôtir
et réchauffer rapidement les plats
individuels et des plats surgelés, après
décongélation.
DOUX
S’utilise pour la cuisson lente des
plats, potées, ragoûts, civets et pour
les viandes moins tendres.
TRES DOUX
Cuissons lentes
DECONGELATION
S’utilise pour la décongélation des
viandes, volailles, poissons etc.
FAIBLE
S’utilise pour conserver les plats
chauds et faire monter les préparations
avec levure.
La minuterie est graduée de 0 à 30 minutes.
The timer is graduated from 0 to 30 minutes.
Der Zeitmesser wird von 0 bis 30 Minuten graduiert.
El contador de tiempo se gradúa de 0 a 30 minutos.
UTILISATION
•
Cet appareil sert à la cuisson et au réchauffage des aliments.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
L x l x H mm
483 x 398 x 281mm
Capacité
23 litres
Poids à vide
13.6 kg
Puissance réstituée
900 W
Puissance absorbée
1400 W
Tension
AC 230-240V monophasé ~ 50Hz
Fréquence micro-ondes
2450 MHz
Marquage CE. Ce four à micro-ondes est conforme aux normes Européenne :
EN 60335-1:2012
EN 55011:2009+A1
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
•
L’appareil doit se connecter sur une prise femelle monophasée 10/16 Ampères avec
Terre, et sera raccordé sous la dépendance d’un dispositif différentiel haute sensibilité et
protégé contre les surintensités.
•
L’appareil ne peut être branché sans la prise monophasée.
•
Toute modification dégage notre responsabilité.
MISE EN FONCTIONNEMENT
•
Placer le four sur une surface plate. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obture les bouches
de ventilation sur les côtés, le dessus et à l’arrière de l’appareil.
•
Eviter de placer le four près de tout autre appareil générant une source de chaleur.
Ne pas installer ce four à l’air libre ni dans des locaux très humides ou excessivement
chauds. Ne pas encastrer ce four.
•
Il est également recommandé de ne pas placer ce four près d’un poste radio ou de
télévision, le champ magnétique du four pouvant créer des interférences et parasites.
•
Enlever tout emballage à l’intérieur du four.
•
Avant d’utiliser le four, nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide.
•
Vérifier ensuite que le four fonctionne correctement.
-
Placer dans le four l’anneau plastique avec ses roulettes, puis poser le plateau en
verre sur l’axe central d’entraînement. Attention : ce plateau en verre est fragile.
-
Placer un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre. Fermez la porte
correctement.
•
Tourner le bouton rotatif de minuterie jusqu’à 1 minute.
-
En fin de cuisson, un signal sonore se fait entendre et le four s’arrête.
FRANCAIS
FRANCAIS
Marcado CE. Este orno es de conformidad con las normas europeas.
27
28
ESPAÑOL
situaciones de riesgo.
• El horno microondas está diseñado para colocarse sobre
una superficie plana.
• Este aparato no se diseñó para ser empotrado dentro de
un mueble.
• Deje un espacio mínimo de 30cm por encima del
microondas y 10cm en los laterales para permitir una
correcta ventilación.
• La parte trasera debe colocase contra una pared.
• Para obtener más información acerca de la limpieza
de las superficies del horno, interior, puerta y piezas
adyacentes véase la sección LIMPIEZA en la página 32.
• Se debe utilizar el horno de microondas para calentar
alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa de
cama y calefacción almohadillas térmicas, zapatillas,
esponjas, paño húmedo y otras partidas similares puede
causar el riesgo de lesión, inflamación o incendio.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como :
-
Áreas de la cocina del personal de tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo ;
-
Casas de la granja ;
-
Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales ;
-
Entornos de alojamiento y desayuno tipo
ESPAÑOL
USO
•
Este aparato sirve para cocinar y calentar alimentos.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
L x P x H mm
483 x 398 x 281mm
Capacidad
23 litros
Peso vacío
13.6 kg
Potencia
900 W
Capacidad de entrada
1400 W
Tensión
AC 230-240V monofásica ~ 50Hz
Frecuencia microondas
2450 MHz
Marcado CE. Este horno de microondas es conforme a las normes europeas :
EN 60335-1:2012
EN 55011:2009+A1
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
CONEXIÓN ELÉCTRICA
•
El parato debe conectarse a una toma hembra monofásica 10/16 Amperios con toma
de tierra, y se conectará de manera dependiente de un dispositivo diferencial de alta
sensibilidad y protegido contra las sobreintensidades.
•
El aparato no puede ser enchufado sin la toma monofásica.
•
Cualquier modificación realizada por el usuario libera al fabricante de su responsabilidad.
de la tienda donde lo ha comprado.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
•
Colocar el horno sobre una superficie plana. Dejar 30 cm libres como mínimo por encima
del aparato, y 10 cm a cada costado y en la parte trasera, para permitir una ventilación
adecuada. Asegúrese de que no haya nada que obture los orificios de ventilación
laterales, superiores y posteriores del aparato.
•
Evite colocar el horno cerca de cualquier otro aparato que genere un calor. No lo instale
al aire libre ni en lugares muy húmedos o excesivamente calurosos.
•
Este horno no debe ser encastrado.
•
Se recomienda también evitar colocar el horno cerca de un aparato de radio o de
televisión, ya que el campo magnético del horno puede crear interferencias y parásitos.
•
Este horno de microondas no debe ser colocado dentro de un mueble.
•
El horno de microondas está diseñado sólo para estar apoyado.
•
Salga todo el embalaje del interior del horno.
•
Antes de usar el horno, limpie su interior con un paño húmedo.
•
Verifique luego que el horno funcione correctamente.
-
Coloque en el horno el anillo plástico con sus rueditas, luego apoye el plato de vidrio
Summary of Contents for 120008
Page 30: ...FRANCAIS ...