background image

10

11

 

Fig. 1

Selección del número de tono

Fig. 2

Tiempo de retardo

Fig. 4

2

3

1

8

8

4

5

6

7

8

9

10

11

12

9

9

10

10

10

9

11

12

13

11

12

13

14

11

12

13

14

10

11

12

13

TABLA DE GUÍA DE TONOS

Proceso

de soldadura

Corriente de arco (amperes)

1.5

6

10

15

30

40

60

70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

SMAW

MAG

TIG

MIG (heavy)

MIG (light)

PAC

PAW

8

9

9

10
10

11

11

12

13

14

12

13

14

NOTA

*Electrodos cubiertos SMAW
*Soldadura por arco de metal MAG
*Soldadura por arco de tungsteno con gas TIG

*MIG-(pesado)-MIG con metales pesados
*MIG-(ligero)-MIG con aleaciones ligeras

*Corte por chorro de plasma PAC
*Soldadura por arco de
  microplasma PAW

14

SELECCIÓN DEL NÚMERO DE TONO

1. El tono se puede configurar manualmente en 5, 7, 9, 11, 13.

  Modo 1: #5, #7

  Modo 2: #9, #11, #13

  Mantenga presionado el botón "SHADE" (tono) durante

2 segundos para cambiar del modo 1 al modo 2). Vea la 

figura 1.

2. Elija el número de tono correcto de la siguiente lista, de 

acuerdo con los tipos de máquinas soldadoras y la corriente 

de soldadura.

TIEMPO DE RETARDO

0,2 en la posición 5, 0,4 s en la posición 7, 0,6 s en la posición 9, 0,8 s en la posición 11, 1,0 s en la posición 13. El 

tiempo de retardo hace referencia al tiempo que tarda el filtro en cambiar de estado oscuro a claro. Según la corriente 

de soldadura y la potencia de la luz, puede ser más rápido o más lento ajustando el botón "DELAY" (retardo). Vea la 

figura 2.
1. Al seleccionar la posición 5, el tiempo de retardo se fijará en 0,20 

segundos, que es adecuado para la soldadura por puntos o la 

soldadura corta.

2. Al seleccionar la posición 13, el tiempo de retardo se fijará en 1,0 

segundos, que es adecuado para la soldadura de corriente 

intensa o cuando se produce luz.

3. La selección de la posición 7, 9 u 11 es adecuada para la mayoría 

de las operaciones de soldadura en interiores y exteriores.

Fig. 3

Sensibilidad

SENSIBILIDAD

Existen cinco grados: 5, 7, 9, 11 y 13, de claro a oscuro (en la posición 5, las gafas están en modo de amolado, 

estado claro DIN 4 y no se oscurecen; en las posiciones 7, 9, 11 o 13, las gafas están en modo de oscurecimiento 

automático y no cambian al estado claro. De acuerdo con el arte de la soldadura y la luz ambiental, se puede 

configurar a través de la tecla "SENS". Vea la figura 3.
1. La selección de la posición 5 es adecuada para soldar con 

corriente intensa, con luz brillante o en un entorno donde la luz 

se ve interferida.

2. La selección de la posición 13 es adecuada para soldar con 

corriente baja y en un lugar más oscuro, en especial, para 

soldaduras por arco de argón de corriente baja.

3. La selección de la posición 7, 9 u 11 es adecuada para la 

mayoría de las operaciones de soldadura en interiores

y exteriores.

REEMPLAZO DE CELDAS

Cuando el indicador BAT se ilumine en rojo, cambie la batería de inmediato y preste atención a los terminales positivo 

y negativo y reemplace la batería de acuerdo con las siguientes operaciones. Vea la figura 4.
1. Desatornille el tornillo con un destornillador de estrella (Phillips).
2. Abra la placa de cubierta.
3. Cambie la batería.
4. Cierre la placa de cubierta.
5.Asegure la placa de cubierta usando el tornillo con un destornillador de estrella (Phillips).

PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE

Contenido

Ajustes del

tiempo de retardo

5

0.2S

7

0.4S

9

0.6S

11

0.8S

13

1.0S

5

Modo de

amolado

7

Bajo

9

Medio

11

Alto

13

Máx

Estado

Cambie a la posición 5 del modo de sensibilidad, las gafas entran en el modo de 

Amolado y permanecen en el estado claro DIN4 y no se oscurecen.

Cuando el volumen de la batería es inferior a 2,4 V, el indicador LOWBAT se ilumina 

en rojo.

Encendido: presione el botón "ON" una vez, la luz LED parpadeará 5 veces y enters 

entrará en modo de espera.
Apagado manual: presione el botón durante 2 segundos, cuando la luz LOWBAT esté 

encendida, suelte el botón.

Ajustes de

tono

Ajustes de

amolado

Alarma de

volumen bajo

Función

Botón

DELAY

SENS

SENS

ON

BATT

SHADE

Posición de

visualización

Posición de

visualización

Ajustes de

sensibilidad

Tiempo de

retardo

5, 7, 9, 11, 13

Mantenga presionado el botón "SHADE" (tono) durante 2 segundos para cambiar

entre los 2 modos.

Apagado automático: Las gafas se apagarán automáticamente después de 10

minutos en modo inactivo.

Encendido/

apagado

FUNCIONAMIENTO:
ANTES DE SOLDAR

1. Verifique si se ha retirado la película de protección de los vidrios exteriores e interiores.
2. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada si no se ha utilizado durante mucho tiempo.
3. Verifique si la visualización del ADF es normal si no se ha utilizado durante mucho tiempo.
4. Verifique si la celda solar está dañada o bloqueada por el polvo y si el sensor de arco está limpio.
5. Revise todas las piezas operativas para descartar desgaste o daño. Cualquier pieza rayada o rota debe reemplazarse 

de inmediato para no provocar lesiones personales.

6. La capucha de soldadura debe llevarse debajo de las gafas y la máscara de soldar.
7.Verifique el ajuste de la correa antes de cada uso.
8. Elija el tono correcto de acuerdo con los tipos de máquinas soldadoras y la corriente de soldadura.

Summary of Contents for WG3000

Page 1: ...fumes if welded Work in a confined space only if it is well ventilated or while wearing an air supplies respirator Always have a trained watchperson nearby Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death Be sure the breathing air is safe ARC RAYS CAN BURN EYES Never look at arc welding without proper eye protection Arc rays from the welding process produ...

Page 2: ...es Welding chipping wire brushing and grinding cause sparks and flying metal As welds cool they can throw off slag HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS Never touch hot parts bare handed Allow adequate cooling period before touching work piece NOISE CAN DAMAGE HEARING Noise from some processes or equipment can damage hearing Wear approved ear protection if noise level is high GENERAL INFORMATION WG3000...

Page 3: ... suitable to most indoor and outdoor welding operations CELL REPLACEMENT When the BAT indicator lights up in red please change battery at once and please pay attention to positive and negative terminals and replace battery according to following operations See Fig 4 1 Unscrew the screw with a Phillips head screwdriver 2 Open the cover plate 3 Change the battery 4 Close cover plate 5 Secure the cov...

Page 4: ...un ocular de respaldo adecuado LEA LAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR Y SÍGALAS ANTES DEL USO INICIAL GAFAS DIGITALES PARA SOLDAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La soldadura puede producir humo y gases peligrosos para la salud Aleje su cabeza del humo No respire el humo Si está en interiores ventile el área o use un escape en el arco para eliminar el humo y los gases de la so...

Page 5: ...ebidamente preparados de acuerdo con los estándares AWS F4 1 Conecte el cable de trabajo a la zona de trabajo lo más cerca posible del área de soldadura para evitar que la corriente de soldadura se desplace demasiado posiblemente por rutas desconocidas y provoque descargas eléctricas y riesgos de incendio Nunca use una soldadora de arco para descongelar tuberías congeladas Retire el electrodo del ...

Page 6: ...n 13 es adecuada para soldar con corriente baja y en un lugar más oscuro en especial para soldaduras por arco de argón de corriente baja 3 La selección de la posición 7 9 u 11 es adecuada para la mayoría de las operaciones de soldadura en interiores y exteriores REEMPLAZO DE CELDAS Cuando el indicador BAT se ilumine en rojo cambie la batería de inmediato y preste atención a los terminales positivo...

Page 7: ...se puede aplicar contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente MANTENIMIENTO 1 Utilice pañuelos descartables papel para limpiar lentes o un paño de algodón limpio y detergente para limpiar el filtro 2 Utilice un detergente neutro para limpiar el armazón de las gafas para soldar y la banda elástica 3 Reemplace con regularidad el protector exterior e interior y la banda elástica 4 No ut...

Page 8: ...appement près de l arc pour éliminer les émanations et les gaz de soudage Si la ventilation est médiocre utilisez un appareil à adduction d air homologué Lisez les instructions du fabricant concernant les métaux les consommables les revêtements les nettoyants et les dégraissants N effectuez pas de soudage lorsque des activités de dégraissage de nettoyage ou de pulvérisation ont lieu à proximité La...

Page 9: ...ir DIN 4 et ne s assombrissent pas Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 2 4 V l indicateur LOWBAT devient rouge Mise sous tension appuyez une fois sur le bouton ON marche Le voyant à DEL clignotera cinq fois et il passera en mode veille Arrêt manuel appuyez sur le bouton pendant 2 s Lorsque le voyant LOWBAT batterie faible s allume relâchez le bouton Arrêt automatique les lunettes s...

Page 10: ...odification aux lunettes de soudage ou à l ADF et ne tentez pas de les réparer Veuillez cesser immédiatement d utiliser l ADF et contacter le revendeur si le filtre ne s assombrit pas lors du soudage N utilisez pas d alcool d essence ou de diluants pour nettoyer l ADF Ne mettez pas le boîtier de l ADF dans l eau La réaction des cristaux liquides de l ADF sera plus lente si la température ambiante ...

Page 11: ... est pas défini correctement Ajustez l éclairage Réinitialisez le numéro de teinte Nettoyez ou remplacez le protecteur Retirez le film protecteur Essuyez les deux côtés de la lentille du filtre DÉPANNAGE Le Lunettes de Soudage est couvert par une garantie d un an Cette garantie couvre les défauts du fabricant et de fabrication La garantie exclut les problèmes découlant d un mauvais usage d une uti...

Page 12: ...23 22 NOTES NOTAS REMARQUES NOTES NOTAS REMARQUES ...

Reviews: