background image

LES RAYONS D’ARC PEUVENT BRÛLER LES YEUX

Ne regardez jamais de soudage à arc électrique sans une protection oculaire appropriée. Les arcs engendrés par le 

processus de soudage génèrent des rayons intenses visibles et invisibles (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent 

brûler les yeux et la peau. Des étincelles chaudes sont générées par la soudure et peuvent brûler les yeux et la peau.
• Portez des lunettes de soudage comprenant un filtre adéquatement teinté pour protéger votre visage et vos yeux 

lorsque vous effectuez du soudage ou que vous observez des activités de soudage.

• Portez des lunettes de sécurité homologuées comprenant des écrans latéraux sous vos lunettes de soudage
• Lisez les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et 

les dégraissants.

• Utilisez des écrans ou des barrières de protection pour protéger les autres des éclats lumineux et de la lumière 

éblouissante. Avertissez les autres personnes se trouvant dans la zone de travail de ne pas regarder l’arc.

• Portez des vêtements de protection fabriqués à partir de matériaux durables et ignifuges, des gants de soudage en 

cuir et une protection complète des pieds.

LE SOUDAGE PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION

Le soudage sur des contenants fermés comme des réservoirs, des fûts ou des tuyaux peut les faire exploser. Des 

étincelles peuvent jaillir de l’arc de soudage. Les étincelles propulsées dans les airs et la pièce à souder ainsi que 

l’équipement chauds peuvent provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des 

objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, une surchauffe ou un incendie. Effectuez une 

vérification et assurez-vous que la zone est sûre avant d’effectuer une soudure.
• Gardez toujours un extincteur à portée de main et restez à l’affut des incendies.

LE MÉTAL PROJETÉ PEUT BLESSER LES YEUX

• Portez des lunettes de sécurité homologuées par l’Americain National Standards Institute (ANSI, Institut national de 

normalisation américaine) comprenant des écrans latéraux sous vos lunettes de soudage.

• Le soudage, le burinage, le brossage métallique et le meulage provoquent des étincelles et la projection de métal. 

Les soudures peuvent projeter des scories lorsqu’elles refroidissent.

LES PIÈCES CHAUDES PEUVENT PROVOQUER DES BRÛLURES GRAVES

• Ne touchez jamais de pièces chaudes à mains nues.
• Laissez la pièce à souder refroidir pendant une période adéquate avant de la toucher.

15

14

• Veuillez lire et vous assurer de comprendre l’ensemble de ce manuel d’utilisation avant de tenter d’assembler, 

d’utiliser ou d’entretenir cet outil.

• Les matériaux susceptibles d’entrer en contact avec la peau de l’utilisateur peuvent provoquer des réactions 

allergiques chez les personnes sensibles.

• Les protections oculaires contre les particules projetées à grande vitesse portées sur des lunettes ophtalmiques 

standard peuvent ne pas protéger des impacts, créant ainsi un danger pour la personne qui les porte.

• Si une protection contre les particules projetées à grande vitesse à des températures extrêmes est requise, la 

protection oculaire sélectionnée doit être marquée d’une lettre  “T” immédiatement après la lettre d’impact, 

c’est-à-dire FT (à faible énergie), BT (à énergie moyenne) ou AT (à haute énergie). Si la lettre d’impact n’est pas 

suivie de la lettre  “T”, la protection oculaire ne doit être utilisée qu’en guise de protection des particules à grande 

vitesse à température ambiante.

• Si les niveaux de protection des différentes parties de l’équipement de protection ne sont pas les mêmes, le niveau 

de protection le plus bas doit être attribué.

• Les oculaires à filtre en matériau renforcé ne doivent être utilisés qu’en conjonction avec un oculaire d

 support approprié.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

LUNETTES DE SOUDAGE NUMÉRIQUES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• Le soudage peut produire des émanations et des gaz dangereux pour la santé. Gardez la tête hors des émanations. 

Ne respirez pas les émanations.

• Si vous êtes à l’intérieur, ventilez la zone ou utilisez un dispositif d’échappement près de l’arc pour éliminer les 

émanations et les gaz de soudage.

• Si la ventilation est médiocre, utilisez un appareil à adduction d’air homologué.
• Lisez les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et 

les dégraissants.

• N’effectuez pas de soudage lorsque des activités de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation ont lieu à 

proximité. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques 

et irritants.

• Ne soudez pas des métaux comprenant un revêtement, comme l’acier galvanisé, plombé ou cadmié, à moins que 

le revêtement soit retiré de la zone de soudure, que la zone soit ventilée et, si nécessaire, de porter un appareil à 

adduction d’air. Les revêtements et tous les métaux contenant ces éléments peuvent dégager des émanations 

toxiques s’ils sont soudés.

• Ne travaillez dans un espace confiné que s’il est bien ventilé ou si vous portez un appareil à adduction d’air. 

Assurez-vous toujours qu’un surveillant formé se trouve à proximité. Les émanations et les gaz de soudage 

peuvent avoir pour effet de déplacer l’air et d’abaisser le niveau d’oxygène, et ainsi causer des blessures ou la 

mort. Assurez-vous que l’air respiré est sécuritaire.

WG3000/

WG3000S

WG3000/

WG3000S

LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER L’OUÏE

• Le bruit de certains processus ou équipements peut endommager l’ouïe.
• Portez une protection auditive homologuée si le niveau de bruit est élevé.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

• Les lunettes de soudage WG3000/WG3000S ne protègent pas contre les risques d’impact graves comme les 

meules ou les disques abrasifs cassés, les dispositifs explosifs ou les liquides corrosifs. Les dispositifs de 

protection des appareils ou des lunettes de protection contre les éclaboussures doivent être utilisés lorsque ces 

risques sont présents.

• Les filtres de soudage à assombrissement automatique sont conçus pour le soudage à arc électrique ou le 

coupage. Le dispositif convient à tous les procédés de soudage à arc électrique, comme les procédés MIG 

(soudage sous gaz inerte), MAG (sous gaz actif), TIG (au tungstène sous gaz inerte), SMAW (à l’électrode enrobée), 

au plasma, à l’arc et à l’arc au carbone.

• Ce filtre de soudage à assombrissement automatique n’est pas recommandé pour le soudage au-dessus des 

épaules ou au laser, ou l’usinage au laser.

• En cas de panne électronique, le soudeur reste protégé contre les rayonnements ultraviolets (UV) et infrarouges 

(IR) grâce à la teinte 11.

• Le filtre de soudage à assombrissement automatique doit toujours être utilisé avec les lentilles de protection 

d’origine ou de remplacement de l’équipementier.

• Le fabricant n’est pas responsable de tout défaut dû à des modifications du filtre de soudage ou à l’utilisation du 

filtre provenant d’un casque d’un autre fabricant.

• Protégez-vous et protégez les autres des étincelles projetées et du métal chaud.
• N’effectuez pas de soudage là où des étincelles projetées peuvent entrer en contact avec des matériaux 

inflammables.

• Retirez tous les matériaux inflammables de la zone de soudage. Si cela n’est pas possible, couvrez-les 

hermétiquement avec des revêtements homologués.

• Soyez conscient que les étincelles de soudage et les matériaux chauds provenant du soudage peuvent facilement 

traverser de petites fissures et ouvertures communiquant avec les zones adjacentes.

• Soyez conscient que le soudage sur un plafond, un plancher ou une cloison peut provoquer un incendie du côté que 

vous ne voyez pas.

• Ne soudez pas sur des contenants fermés comme des réservoirs, des fûts ou des tuyaux à moins que ceux-ci 

soient correctement préparés selon les normes F4.1 de l’American Welding Society (AWS, Société de soudage 

américaine).

• Raccordez le câble de travail aussi près que possible de la zone de soudage pour éviter que le courant de soudage 

parcoure de longs trajets, possiblement inconnus, et puisse provoquer des décharges électriques et des

risques d’incendie.

• N’utilisez jamais de soudeuse à arc électrique pour faire dégeler des tuyaux.
• Retirez l’électrode du porte-électrode lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Portez des vêtements de protection exempts d’huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, un pantalon 

sans revers, des chaussures hautes et une casquette.

• Retirez tous les combustibles comme les briquets ou les allumettes se trouvant sur vous avant de commencer

le soudage.

Summary of Contents for WG3000

Page 1: ...fumes if welded Work in a confined space only if it is well ventilated or while wearing an air supplies respirator Always have a trained watchperson nearby Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death Be sure the breathing air is safe ARC RAYS CAN BURN EYES Never look at arc welding without proper eye protection Arc rays from the welding process produ...

Page 2: ...es Welding chipping wire brushing and grinding cause sparks and flying metal As welds cool they can throw off slag HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS Never touch hot parts bare handed Allow adequate cooling period before touching work piece NOISE CAN DAMAGE HEARING Noise from some processes or equipment can damage hearing Wear approved ear protection if noise level is high GENERAL INFORMATION WG3000...

Page 3: ... suitable to most indoor and outdoor welding operations CELL REPLACEMENT When the BAT indicator lights up in red please change battery at once and please pay attention to positive and negative terminals and replace battery according to following operations See Fig 4 1 Unscrew the screw with a Phillips head screwdriver 2 Open the cover plate 3 Change the battery 4 Close cover plate 5 Secure the cov...

Page 4: ...un ocular de respaldo adecuado LEA LAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR Y SÍGALAS ANTES DEL USO INICIAL GAFAS DIGITALES PARA SOLDAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La soldadura puede producir humo y gases peligrosos para la salud Aleje su cabeza del humo No respire el humo Si está en interiores ventile el área o use un escape en el arco para eliminar el humo y los gases de la so...

Page 5: ...ebidamente preparados de acuerdo con los estándares AWS F4 1 Conecte el cable de trabajo a la zona de trabajo lo más cerca posible del área de soldadura para evitar que la corriente de soldadura se desplace demasiado posiblemente por rutas desconocidas y provoque descargas eléctricas y riesgos de incendio Nunca use una soldadora de arco para descongelar tuberías congeladas Retire el electrodo del ...

Page 6: ...n 13 es adecuada para soldar con corriente baja y en un lugar más oscuro en especial para soldaduras por arco de argón de corriente baja 3 La selección de la posición 7 9 u 11 es adecuada para la mayoría de las operaciones de soldadura en interiores y exteriores REEMPLAZO DE CELDAS Cuando el indicador BAT se ilumine en rojo cambie la batería de inmediato y preste atención a los terminales positivo...

Page 7: ...se puede aplicar contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente MANTENIMIENTO 1 Utilice pañuelos descartables papel para limpiar lentes o un paño de algodón limpio y detergente para limpiar el filtro 2 Utilice un detergente neutro para limpiar el armazón de las gafas para soldar y la banda elástica 3 Reemplace con regularidad el protector exterior e interior y la banda elástica 4 No ut...

Page 8: ...appement près de l arc pour éliminer les émanations et les gaz de soudage Si la ventilation est médiocre utilisez un appareil à adduction d air homologué Lisez les instructions du fabricant concernant les métaux les consommables les revêtements les nettoyants et les dégraissants N effectuez pas de soudage lorsque des activités de dégraissage de nettoyage ou de pulvérisation ont lieu à proximité La...

Page 9: ...ir DIN 4 et ne s assombrissent pas Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 2 4 V l indicateur LOWBAT devient rouge Mise sous tension appuyez une fois sur le bouton ON marche Le voyant à DEL clignotera cinq fois et il passera en mode veille Arrêt manuel appuyez sur le bouton pendant 2 s Lorsque le voyant LOWBAT batterie faible s allume relâchez le bouton Arrêt automatique les lunettes s...

Page 10: ...odification aux lunettes de soudage ou à l ADF et ne tentez pas de les réparer Veuillez cesser immédiatement d utiliser l ADF et contacter le revendeur si le filtre ne s assombrit pas lors du soudage N utilisez pas d alcool d essence ou de diluants pour nettoyer l ADF Ne mettez pas le boîtier de l ADF dans l eau La réaction des cristaux liquides de l ADF sera plus lente si la température ambiante ...

Page 11: ... est pas défini correctement Ajustez l éclairage Réinitialisez le numéro de teinte Nettoyez ou remplacez le protecteur Retirez le film protecteur Essuyez les deux côtés de la lentille du filtre DÉPANNAGE Le Lunettes de Soudage est couvert par une garantie d un an Cette garantie couvre les défauts du fabricant et de fabrication La garantie exclut les problèmes découlant d un mauvais usage d une uti...

Page 12: ...23 22 NOTES NOTAS REMARQUES NOTES NOTAS REMARQUES ...

Reviews: