background image

TSB700A 11 03/18/20

   

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES, L'UTILISATEUR DOIT

   

LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. CONSERVER CES CONSIGNES.

Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser cette barre de support de
moteur. Le propriétaire de cet appareil doit aussi maintenir ce manuel en bon état et dans un endroit visible et facilement 
accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si les étiquettes du manuel ou du produit sont perdues ou non lisibles, veuillez 
communiquer avec un centre autorisé de réparation (Matco) pour des remplacements. Si l’utilisateur ne parle pas
couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer 
que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

Ce produit doit uniquement être utilisé pour soutenir, et non soulever un moteur d’automobile dans le compartiment du 
véhicule. N’utilisez ce produit à aucune autre fin.  L’utilisation des outils de soutien expose l'utilisateur à certains dangers
qui ne peuvent être évités par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de 
bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, 
qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le 
glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une 
utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a
été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.
•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).
•  Inspectez la barre de support de moteur avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas si elle est endommagée, altérée,
  modifiée ou en mauvais état, ou si elle présente des pièces ou composantes lâches ou manquantes.
•  Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le
  représentant autorisé du manufacturier.
•  Ne pas dépasser la capacité nominale.
•  Cet outil n'a pas été conçu pour soulever un moteur, mais pour soutenir le moteur une fois soulevé par d'autres moyens.
•  Consultez le fabricant du véhicule pour le positionnement approprié et la fixation de l'outil au moteur.
•  Assurez-vous que le moteur est soutenu de façon adéquate et sécuritaire avant de retirer le dispositif de levage
  du moteur.

•  Tenez-vous à bonne distance de la charge suspendue. Ne rampez jamais sous une charge suspendue, pour
  quelque raison que ce soit.

•  Ne dépassez pas une largeur dépassant 61 po.
•  Assurez-vous que le poids de l’outil et du moteur peut être soutenu par la partie du véhicule soutenant l’outil.
•  N’utilisez pas cet outil à d’autres fins que celles prévues. 
•  Seulement des fixations et/ou adaptateurs fournis par Matco peuvent être utilisés.
•  Aucune modification ne doit être apportée à ce dispositif.
•  Assurez-vous que les points de contact des pattes de l'outil peuvent supporter la charge.
•  N'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
•  Le non-respect de ces directives peut provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : 

Ce 

symbole indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures 
graves si elle n'est pas évitée. 

TSB700A BARRE DE SOUTIEN TRANSVERSALE D'UNE CAPACITÉ DE 700 LB

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la 

Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus 

amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES 
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures 
sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels

.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for TSB700A

Page 1: ...RANSVERSAL DE 700 LIBRAS DE CAPACIDAD BARRE DE SOUTIENTRANSVERSALE D UNE CAPACITÉ DE 700 LB TSB700A Maximum Capacity 700 lbs Adjustable Hook Screw Length 7 Steel Cable Diameter 0 125 Support Bar Adjustment 34 5 61 Shipping Weight 25 2 lbs TSB700A Manufactured to comply with the ASME PASE 2019 Safety Standard Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown ...

Page 2: ... corrective action before using Do not use or modify this product for any other purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer s authorized representative Do not exceed rated capacity This product was not designed to lift an engine but rather support the engine when lifted by other means Consult the vehicle manufacturer for the proper positioning and attachment of ...

Page 3: ...of the J hook to hold it out of the way until needed Then locate the best position for the second J hook and install in the same manner The second J hook may be installed in either the transfer bar 10 as shown in the parts drawing if the transfer bar is used or through the short tube welded on the adjustable transfer adapter 11 if the transfer bar is not used 7 The engine support bar is ready to b...

Page 4: ...urer s authorized repair facility and that any defective parts decals or warning labels be replaced with manufacturer s specified parts A list of authorized repair facilities is available from the manufacturer WARNING WARNING WARRANTY NOTICE Hydraulic Warranty Policy Matco shop equipment and tools excluding accessories are warranted against defects in materials or workmanship for a period of 1 yea...

Page 5: ...x Bolt M12 x 120 1 6 RS700A01 Adjustable Pipe incl 14 1 7 Barrel Hex Nut 2 8 Wing Nut M10 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 9 Hex Bolt M10 x 55 1 10 Transfer Bar 1 11 Transfer Adapter 1 12 RS700A02 Braided Steel Wire 2 13 RS700A03 Foot with Sleeve set of 2 1 14 Rubber Tip incl with 6 1 RSTSB700APLK Product Label Kit not shown 1 Only index numbers identified by Part Number are available separately O...

Page 6: ...E SOUTIENTRANSVERSALE D UNE CAPACITÉ DE 700 LB TSB700A Maxima capacidad 700 libras Longitud del tornillo de gancho ajustable 7 Diámetro del cable de acero 0 125 Ajuste de la barra de soporte 34 5 61 Peso 25 2 libras TSB700A Cumple con la norma de seguridad 2019 de ASME PASE Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones E S P E C I F I C A C I O N E S ...

Page 7: ...enta para ningún otro propósito excepto el para el cual fue diseñado sin consultar al representante autorizado del fabricante No exceda la capacidad nominal Esta herramienta no fue diseñada para levantar un motor sino que para soportar el motor cuando éste elevado por otros medios Consulte el fabricante del vehículo por su colocación y sujeción adecuadas de la herramienta al motore Asegúrese que e...

Page 8: ...rra de soporte grande 1 y asegúrelo con una tuerca hexagonal de barril 7 Corra la tuerca hexagonal 7 hasta las puntas de las roscas hacia el gancho en el gancho tipo J para mantenerla fuera hasta que sea usado Luego determine la mejor ubicación para el segundo gancho tipo J e instálelo de la misma forma El segundo gancho tipo J puede instalarse en la barra de transferencia 10 según se ilustra en l...

Page 9: ... tuercas hexagonales estén apreta das contra la barra de soporte Antes de desarmar el vehículo verifique que el motor esté bien soportado MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Hacer caso omiso a estas Instrucciones de mantenimiento preventivo podría ocasionar lesiones serias o aun la muerte y o daños a la propiedad 1 Siempre almacene este dispositivo en un área bien protegida donde no estará expuesto a las i...

Page 10: ...AD BARRE DE SOUTIENTRANSVERSALE D UNE CAPACITÉ DE 700 LB TSB700A Capacité maximale 700 livres Longueur réglable de vis de crochet 7 po Diamètre du câble d acier 0 125 po Ajustement de la barre de support 34 5 po 61 po Poids 25 22 livres TSB700A Est conforme à la norme de sécurité ASME PASE 2019 Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces S P É C I F I C A T I O N S ...

Page 11: ...uantes Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant autorisé du manufacturier Ne pas dépasser la capacité nominale Cet outil n a pas été conçu pour soulever un moteur mais pour soutenir le moteur une fois soulevé par d autres moyens Consultez le fabricant du véhicule pour le positionnement approprié et la fixation de...

Page 12: ...nir à l écart jusqu à ce que nécessaire Puis localisez la meilleure position pour le deuxième crochet en J et installez le de la même manière Le deuxième crochet en J peut être installé dans la barre de transfert no 10 comme montrée dans le dessin de pièces si la barre de transfert est utilisée ou par le tube court soudé sur l adaptateur réglable de transfert no 11 si la barre de transfert n est p...

Page 13: ... Préventif pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort et ou des dommages matériels 1 Entreposez toujours le dispositif dans un endroit bien protégé où ils ne seront pas exposés au mauvais temps aux vapeurs corrosives à la poussière abrasive ou à tous autres éléments nocifs L outil doit être débarrassé de toute trace d eau de neige de sable de gravillon d huile de graisse ou de ...

Reviews: