MasterCool 99134-1/4-A Operating Instructions Manual Download Page 13

13

www.mastercool.com

• La presión en el lado de Baja es alta y la presión en el lado de Alta es baja. Cuando se acompaña  
   de lecturas digitales fluctuantes, normalmente indica que hay fallas en las válvulas del compresor.
• La presión es alta en los lados de Baja y Alta. Normalmente indica que hay una sobrecarga en el  
   sistema.

R134a TABLA TEMPERATURA PRESION

Temperatura ambiental (˚F)

Medidor Lado de Baja

Medidor Lado de Alta

65˚

25-35 psi

135-155 psi

70˚

35-40 psi

145-160 psi

75˚

35-45 psi

150-170 psi

80˚

40-50 psi

175-210 psi

85˚

45-55 psi

225-250 psi

90˚

45-55 psi

250-270 psi

95˚

50-55 psi

275-300 psi

100˚

50-55 psi

315-325 psi

105˚

50-55 psi

340-345 psi

CARGA DE REFRIGERANTE

A. Asegúrese que ambas válvulas del manómetro estén completamente cerradas.
B. Encienda el automóvil y el sistema de A/C (esto ayudara a la carga del refrigerante).
C. Conecte la otra punta de la manguera amarilla al tanque que suple el refrigerante. (Siga las  
    instrucciones del fabricante para dispensar adecuadamente el mismo).
D. Abra lentamente la válvula del lado de Baja (azul) hasta que la presión sea 40 psi. No exceder  
    durante el proceso de recarga. Excediéndose a los 40 psi se puede dañar el compresor.
E. Cuando se ha terminado la carga, cierre la válvula (azul) del lado de Baja damage the compressor.

EVACUACION DEL SISTEMA CON BOMBA DE VACIO Y PRUEBA DE FUGAS

A. Verificar que no haya refrigerante en el sistema de A/C
B. Coloque los adaptadores azul y rojo al sistema de A/C
C. Conectar la manguera amarilla a la bomba de vacío, luego encienda la bomba de vacio.
D. Abra la válvula del lado de baja (azul) del manómetro
E. Abra la válvula del lado de alta (roja) del manómetro *Después de terminar la evacuación a una  
   lectura de instrumento de 29 IN-Hg (pulgadas de vacio), deje la bomba trabajando por unos 20  
   minutos.
F. Cierre las válvulas de alta y baja del manómetro
G. Permita que el sistema se normalice y verifique el instrumento para ver si se mantiene el vacio.

R134a MANOMETRO DIGITAL – LISTA DE PARTES

A. Set del vástago y manilla (2 pcs)
B. Set para sellar el pistón con junta torica  
    (“O“ ring)
C. “O” ring para sellar el pistón
D. “O” ring para el vástago
E. Vástago, tuerca y “O” ring del vástago
F. Perilla sola, Lado de Baja (Azul)
G. Perilla sola, Lado de Alta (Roja)
H. Acople manual Lado de Baja – completo
I. Acople manual Lado de Alta – completo

J. “O” ring del Lado de Baja
K. “O” ring del Lado de Alta
L. Empaque para el set de manguera
M. “O” ring para terminal macho
N. Empaque para 1⁄4” FL
O. “O” ring para válvula de cierre  
     (1/2” ACME)
P. “O” ring para válvula de cierre (1/4” FL-F)
Q. CD y USB para actualizar software – opcional

B

C

D

E

F, G

A

H,I

J,K

L

M

N

O,P

Q

IDENTIFICANDO PROBLEMAS:

+  -

Indicador de bacteria baja: 

Un icono especial aparecerá en la parte baja derecha de  

la pantalla LCD cuando la batería debe ser reemplazada.

No hay pantalla: 

Revise la batería y su polaridad

GARANTIA

Este producto está garantizado contra defectos y mano de obra por un  periodo de un año. Esta 
garantía no cubre fallas creadas por abuso, mal uso, o desgaste progresivo. Esta Garantía es válida 
para el comprador original, y es efectiva a contar de la fecha de compra. Una copia de la factura junto 
con la tarjeta de registro debe ser envía a 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869, USA para validad la 
garantía. Para servicio adicional por favor contáctese al nuestro teléfono en fabrica (973) 252-9119

ADVERTENCIA:

 Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo, que es conocido por el 

Estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener 
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for 99134-1/4-A

Page 1: ...el und lmenge MANUEL D OP RATION MANIFOLD NUMERIQUE R134a Avec mesures de capacit de r frig rant et d huile pour automo biles INSTRUCCIONES DE OPERACION MAN METRO DIGITAL PARA R134a Incluye las Lectur...

Page 2: ...seconds before reconnecting the battery to the battery snaps BATTERY COMPARTMENT BATTERY COMPARTMENT PRESSURE ADJUSTMENT FOR ELEVATION For an accurate reading it is important to adjust the manifold fo...

Page 3: ...n order to open the port valves and start refrigerant flow SLEEVE To attach to the system retract the plunger by turning the knob fully counter clockwise Connect to the system by lifting up the sleeve...

Page 4: ...ANIFOLD PARTS LIST A Complete Stem Assembly w Knob 2 pcs B Piston Seal Assembly w O Rings 2 pcs C Piston Seal O Rings D Stem O Ring E Stem Nut and Stem O Ring F Knob only Low Side Blue G Knob only Hig...

Page 5: ...ird INSTALLATION DER BATTERIE Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen Die Batterie in das Fach einlegen und dabei auf die richtige Polarit t achten Die Abdeckung des Fachs wieder anbringen HINWEIS Fa...

Page 6: ...ellen dass die Handventile an der Montierhilfe geschlossen sind Bei der T tigkeit mit K ltemittel stets Schutzhandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 1 Die Schutzkappen von den Anschl ssen der Klimaan...

Page 7: ...gelben Schlauch an die Vakuumpumpe anschlie en und die Pumpe einschalten D Das ND Ventil blau der Monteurhilfe ffnen E Das HD Ventil rot der Monteurhilfe ffnen Nachdem die Klimaanlage bis auf einen Dr...

Page 8: ...e la batterie Note S il s av re n cessaire de remplacer la batterie attendre 15 20 secondes avant de reconnecter la bat terie aux attaches d enclenchement de batterie BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENT...

Page 9: ...Raccorder le tuyau de service HP rouge au c t refoulement du compresseur S assurer que les coupleurs sont bien embo t s 3 En cas d utilisation de coupleurs manuels faire descendre le piston dans le c...

Page 10: ...N HG pouces HG ou 0 98 bar faites tourner la pompe vide pendant 20 minutes F Fermer les deux vannes c t haut et bas du manifold G Laisser le syst me se stabiliser et contr ler les manom tres pour v ri...

Page 11: ...d correcta Coloque de vuelta la cubierta del compartimiento de la bater a Nota Si necesita cambiar la bater a perm tase por lo menos 15 a 20 minutos antes de reconectarla BATTERY COMPARTMENT COMPARTIM...

Page 12: ...ectoras del Puerto del sistema Verifique por fugas en el puerto 2 Conecte la manguera de servicio del lado de Baja Azul al lado de succi n del compresor Conecte la manguera de servicio del lado de Alt...

Page 13: ...a lectura de instrumento de 29 IN Hg pulgadas de vacio deje la bomba trabajando por unos 20 minutos F Cierre las v lvulas de alta y baja del man metro G Permita que el sistema se normalice y verifique...

Page 14: ...e ad inserire la batteria nell alloggiamento secondo la giusta polarit Riposizionare lo sportellino NB qualora sia necessario sostituire la batteria attendere 15 20 secondi prima di ricollegarla ai ri...

Page 15: ...attacchi sia scattata 3 In caso di attacchi manuali ritrarre il pistone all interno dell accoppiatore girando la manopola in senso orario per aprire le valvole di arresto e consentire l afflusso del r...

Page 16: ...ino ad ottenere sul manometro una lettura di 29 IN Hg pollici di mercurio o 0 98 bar far andare per 20 minuti la pompa per vuoto F Chiudere entrambe le valvole lato alta e lato bassa sul gruppo manome...

Page 17: ...vamente a tampa da bateria Obs Caso precise trocar a bateria aguarde 15 20 segundos antes de reconectar a bateria aos conec tores da bateria BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENTO DA BATERIA AJUSTE DE PRES...

Page 18: ...gueira de servi o de press o baixa azul ao lado de suc o do compressor Conecte a mangueira de servi o de press o alta vermelha ao lado de descarga do compressor Certifique se que os acoplamentos est o...

Page 19: ...egadas de v cuo deixe a bomba de v cuo ligada por 20 minutos F Feche as v lvulas do man metro no lado de press o baixa e press o alta G Permita que o sistema se normalize e verifique os medidores para...

Page 20: ...20 www mastercool com 99134 A INST INTL USA 973 252 9119 Belgium 32 0 3 777 28 48 Brasil 55 11 4407 4017...

Reviews: