MasterCool 99134-1/4-A Operating Instructions Manual Download Page 10

10

www.mastercool.com

• Les pressions côté Bas et côté Haut sont élevées. Ceci indique habituellement un circuit  
   en surcharge.

TABLEAU TEMPERATURE-PRESSION R134a 

(NOTE :  1 psi = +- 0,07 bar)

Température ambiante 

Manomètre côté Bas

Manomètre côté Haut

65°F            18,5°C

25-35 psi

135-155 psi

70°F            21°C

35-40 psi

145-160 psi

75°F            24°C

35-45 psi

150-170 psi

80°F            26,5°C

40-50 psi

175-210 psi

85°F            29,5°C 

45-55 psi

225-250 psi

90°F            32 °C

45-55 psi

250-270 psi

95°F            35°C

50-55 psi

275-300 psi

100°F          38°C

50-55 psi

315-325 psi

105°F          40,5°C

50-55 psi

340-345 psi

CHARGE DE REFRIGERANT

A. Vérifier que les deux vannes sur le manifold sont complètement fermées.
B. Mettre en marche le véhicule et le système de climatisation (ceci facilitera la charge du  
    réfrigérant).
C. Raccorder l’autre extrémité du tuyau jaune à l’alimentation de gaz réfrigérant (Suivre les  
    instructions du fournisseur de réfrigérant pour une distribution correcte).
D. Ouvrir lentement la vanne côté bas (bleu) jusqu’à ce que la pression atteigne 40 psi (2,80 bar).  
    Ne pas dépasser 40 psi durant le processus de recharge. Le dépassement de 40 psi pourrait  
    endommager le compresseur.
E. Quand la charge est terminée, fermer la vanne côté bas (bleu).

ÉVACUATION DU SYSTÈME AVEC POMPE À VIDE ET ESSAI DE FUITE

A. Vérifier l’absence de réfrigérant dans le système de climatisation.
B. Fixer les adaptateurs bleu et rouge au circuit de climatisation.
C. Raccorder le tuyau jaune à la pompe à vide, mettre la pompe en marche.
D. Ouvrir la vanne côté bas (bleu) du manifold.
E. Ouvrir la vanne côté haut (rouge) du manifold. * Après ce que le système a été évacué jusqu’à  
    une lecture sur le manifold de 29 IN-HG (pouces-HG) ou +-0,98 bar, faites tourner la pompe à  
    vide pendant 20 minutes.
F. Fermer les deux vannes côté haut et bas du manifold.
G. Laisser le système se stabiliser et contrôler les manomètres pour vérifier que le vide est  
    maintenu.

LISTE DES COMPOSANTS DU MANIFOLD NUMERIQUE R134a

A. Ensemble complet de tige avec bouton  
    (2 pièces)
B. Ensemble d’étanchéité de piston avec  
    joints toriques (2 pièces)
C. Joints toriques d’étanchéité de piston
D. Joint torique de tige
E. Tige, écrou et joint torique de tige
F. Bouton seulement, côté bas (bleu)
G. Bouton seulement, côté haut (rouge)
H. Coupleur manuel côté bas - complet

I. Coupleur manuel côté haut - complet J. Joint 
torique côté bas
K. Joint torique côté haut
L. Garniture pour assemblage de tuyau
M. Joint torique pour raccord mâle
N. Garniture pour raccord 1/4 » Flare
O. Joint torique vanne d’isolement (1/2” Acme)
P. Joint torique vanne d’isolement (1/4” Flare)
Q. USB et CD en option pour mise à jour  
    logiciel

B

C

D

E

F, G

A

H,I

J,K

L

M

N

O,P

Q

RECHERCHE DES PANNES

+  -

Indication de batterie faible : 

Une icône spéciale apparaîtra dans le coin inférieur 

droit de l’écran LCD quand la batterie doit être remplacée.

Aucun affichage : 

Vérifier la batterie et la polarité.

GARANTIE

Ce produit est garanti contre tous défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un 
an. Cette garantie ne couvre pas les pannes dues à un usage abusif, incorrect ou à une usure 
progressive.
La garantie entre en vigueur pour l’utilisateur d’origine à partir de la date d’achat. 
Pour tout service ultérieur, veuillez appeler le 001-973-252-9119

ATTENTION:

 Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont le plomb, qui est connu de l’État de 

Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour 
plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for 99134-1/4-A

Page 1: ...el und lmenge MANUEL D OP RATION MANIFOLD NUMERIQUE R134a Avec mesures de capacit de r frig rant et d huile pour automo biles INSTRUCCIONES DE OPERACION MAN METRO DIGITAL PARA R134a Incluye las Lectur...

Page 2: ...seconds before reconnecting the battery to the battery snaps BATTERY COMPARTMENT BATTERY COMPARTMENT PRESSURE ADJUSTMENT FOR ELEVATION For an accurate reading it is important to adjust the manifold fo...

Page 3: ...n order to open the port valves and start refrigerant flow SLEEVE To attach to the system retract the plunger by turning the knob fully counter clockwise Connect to the system by lifting up the sleeve...

Page 4: ...ANIFOLD PARTS LIST A Complete Stem Assembly w Knob 2 pcs B Piston Seal Assembly w O Rings 2 pcs C Piston Seal O Rings D Stem O Ring E Stem Nut and Stem O Ring F Knob only Low Side Blue G Knob only Hig...

Page 5: ...ird INSTALLATION DER BATTERIE Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen Die Batterie in das Fach einlegen und dabei auf die richtige Polarit t achten Die Abdeckung des Fachs wieder anbringen HINWEIS Fa...

Page 6: ...ellen dass die Handventile an der Montierhilfe geschlossen sind Bei der T tigkeit mit K ltemittel stets Schutzhandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 1 Die Schutzkappen von den Anschl ssen der Klimaan...

Page 7: ...gelben Schlauch an die Vakuumpumpe anschlie en und die Pumpe einschalten D Das ND Ventil blau der Monteurhilfe ffnen E Das HD Ventil rot der Monteurhilfe ffnen Nachdem die Klimaanlage bis auf einen Dr...

Page 8: ...e la batterie Note S il s av re n cessaire de remplacer la batterie attendre 15 20 secondes avant de reconnecter la bat terie aux attaches d enclenchement de batterie BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENT...

Page 9: ...Raccorder le tuyau de service HP rouge au c t refoulement du compresseur S assurer que les coupleurs sont bien embo t s 3 En cas d utilisation de coupleurs manuels faire descendre le piston dans le c...

Page 10: ...N HG pouces HG ou 0 98 bar faites tourner la pompe vide pendant 20 minutes F Fermer les deux vannes c t haut et bas du manifold G Laisser le syst me se stabiliser et contr ler les manom tres pour v ri...

Page 11: ...d correcta Coloque de vuelta la cubierta del compartimiento de la bater a Nota Si necesita cambiar la bater a perm tase por lo menos 15 a 20 minutos antes de reconectarla BATTERY COMPARTMENT COMPARTIM...

Page 12: ...ectoras del Puerto del sistema Verifique por fugas en el puerto 2 Conecte la manguera de servicio del lado de Baja Azul al lado de succi n del compresor Conecte la manguera de servicio del lado de Alt...

Page 13: ...a lectura de instrumento de 29 IN Hg pulgadas de vacio deje la bomba trabajando por unos 20 minutos F Cierre las v lvulas de alta y baja del man metro G Permita que el sistema se normalice y verifique...

Page 14: ...e ad inserire la batteria nell alloggiamento secondo la giusta polarit Riposizionare lo sportellino NB qualora sia necessario sostituire la batteria attendere 15 20 secondi prima di ricollegarla ai ri...

Page 15: ...attacchi sia scattata 3 In caso di attacchi manuali ritrarre il pistone all interno dell accoppiatore girando la manopola in senso orario per aprire le valvole di arresto e consentire l afflusso del r...

Page 16: ...ino ad ottenere sul manometro una lettura di 29 IN Hg pollici di mercurio o 0 98 bar far andare per 20 minuti la pompa per vuoto F Chiudere entrambe le valvole lato alta e lato bassa sul gruppo manome...

Page 17: ...vamente a tampa da bateria Obs Caso precise trocar a bateria aguarde 15 20 segundos antes de reconectar a bateria aos conec tores da bateria BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENTO DA BATERIA AJUSTE DE PRES...

Page 18: ...gueira de servi o de press o baixa azul ao lado de suc o do compressor Conecte a mangueira de servi o de press o alta vermelha ao lado de descarga do compressor Certifique se que os acoplamentos est o...

Page 19: ...egadas de v cuo deixe a bomba de v cuo ligada por 20 minutos F Feche as v lvulas do man metro no lado de press o baixa e press o alta G Permita que o sistema se normalize e verifique os medidores para...

Page 20: ...20 www mastercool com 99134 A INST INTL USA 973 252 9119 Belgium 32 0 3 777 28 48 Brasil 55 11 4407 4017...

Reviews: