Master TOOL User Manual Download Page 15

Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté un produit MASTER. Ce manuel décrit les opérations nécessaires pour une installation correcte du produit. Ce dispositif N’a PAS été
conçu pour une utilisation continue. Une utilisation autre que celle prévue dans ce manuel est impropre et interdite et entraîne l'annulation de la garantie et de toute responsabilité du
producteur. Le montage et l’installation du produit doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié. À la fin de l’installation, tous les manuels annexés au produit doivent
être remis au client final qui est tenu de les conserver pour des consultations ultérieures.

Les caractéristiques techniques du moteur sont indiquées sur l’étiquette appliquée au tube moteur. D’autres caractéristiques communes à la famille de moteurs :

Alimentation

: 230 Vca 50 Hz

Consommation au repos

: < 1W

Diamètre minimum tube

: 45 x 1 mm

Degré de protection

: IP44

Classe d’isolement

: H

Tours maximum fin de course

:

Temps fonctionnement continu

: 4 minutes

Fréquence radio

: 433.42 MHz

Émetteurs portables mémorisables

: 40

Capteurs radio vent mémorisables

: 4

Capteurs radio soleil mémorisables

: 1

01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

02. AVERTISSEMENTS

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

L'installation incorrecte peut causer de graves blessures

Conserver ces instructions pour les éventuelles interventions futures d’entretien et d’élimination du produit

Toutes les

opérations d’installation, de connexion, de programmation et d’entretien du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent, en respectant les lois,
les normes, les règlementations locales et les instructions figurant dans ce manuel

Le câblage électrique doit respecter les normes en vigueur. La réalisation de l’installation

électrique définitive est réservée exclusivement à l’électricien

Certains applications requièrent la commande avec « homme présent » et peuvent exclure l’utilisation de commandes

radio ou exiger des sécurités particulières

Pour prévenir les situations potentiellement dangereuses, vérifier périodiquement les conditions de fonctionnement du store enrouleur.

02.1 Avertissements pour la sécurité

Vérifier que l’emballage est intact et n’a pas subi de dommages lors du transport

Le choc violent et l’utilisation d’outil inadéquats peuvent provoquer la rupture de parties externes ou

internes du moteur

Il est interdit de percer ou de manipuler le moteur de quelque façon que ce soit. Ne pas modifier ou remplacer les parties sans l'autorisation du constructeur

Ne pas manipuler le moteur en le prenant par le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, le produit ne peut pas être utilisé. Ne pas essayer de remplacer le

câble d’alimentation

Les vis éventuelles nécessaires pour compléter l’installation ne doivent pas entrer en contact avec le moteur

Le moteur doit être de la puissance appropriée à

la charge appliquée (vérifier les données sur la plaquette figurant sur le moteur)

Certaines phases de la programmation et/ou le fonctionnement normal utilisent les arrêts mécaniques

du store enrouleur. Il est indispensable de choisir le moteur avec le couple le plus approprié pour l'application, compte tenu de la traction effective du store enrouleur, en évitant des
moteurs trop puissants

Utiliser des tubes d’enroulement ayant une épaisseur minimum de 10/10

Laisser 1-2 mm de jeu droite/gauche sur le tube d’enroulement

Vérifier que la poulie d’entraî nementet la couronne de l’adaptateur ont la forme et les dimensions conformes au tube d’enroulement utilisé. Les adaptateurs, les supports et les

différents accessoires relatifs au moteur doivent être choisis exclusivement parmi ceux du catalogue MASTER

Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol ou d’une

autre surface d'appui, il est nécessaire de protéger les parties en mouvement avec une couverture, pour empêcher tout accès accidentel. Quoi qu’il en soit, garantir l'accès pour les
interventions d’entretien

Le câble d’alimentation doit être positionné de manière à ne pas entrer en contact avec les parties en mouvement

Le câble d’alimentation du produit est

indiqué pour être installé uniquement à l’intérieur. Si l’installation est exécutée à l’extérieur, poser le câble dans un tube de protection.

Dans le cas de plusieurs appareils radio sur la

même installation, la distance entre ces appareils ne doit pas être inférieure à 1,5 m

Ne pas installer le produit à proximité de surfaces métalliques

Positionner les boutons en vue du

store enrouleur, mais loin de ses parties en mouvement. Positionner les boutons à une hauteur supérieure à 1,5 m du sol

Les moteurs sont conçus pour un usage résidentiel ; il est

prévu un temps de travail continu maximum de 4 minutes

Durant le fonctionnement, le corps du moteur atteint des températures élevées : faire attention

Le moteur est équipé à

l’intérieur d’un dispositif thermique de sécurité à rétablissement automatique, qui arrête le moteur en cas de surchauffe. Le moteur tourne en fonctionnement normal quand sa
température descend sous la limite de sécurité (normalement, de 5 à 10 minutes)

Le moteur doit être installé de manière à ne pas entrer en contact avec des liquides et, quoi qu’il en

soit, dans une position protégée contre les agents atmosphériques

Le câble de l'antenne est soumis à la tension de réseau. Il est interdit et dangereux de couper le câble de l’antenne.

Si le câble de l'antenne est endommagé, remplacer le produit

Pour votre sécurité, il est interdit de travailler à proximité du tube d’enroulement avec le moteur alimenté

Lorsque cela est possible, programmer le fin de course supérieure du moteur par contact avec une butée. Cela permet au moteur de recalibrer automatiquement les fins de course en

récupérant les petits écarts dus aux ajustements du store enrouleur ou à d'autres facteurs d’erreur.

Le produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou bien avec un manque
d'expérience ou de connaissance, à moins qu’elles n’aient pu bénéficier, par le biais d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant le
produit

Avant d’actionner le store enrouleur, s'assurer qu'aucune personne ou chose ne se trouve dans la zone concernée par le mouvement du store enrouleur. Contrôler

l’automation durant le mouvement et maintenir les personnes à une distance de sécurité, jusqu’à la fin du mouvement

Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil et avec

les dispositifs de commande

Ne pas actionner le store enrouleur quand on effectue des opérations d’entretien (ex. nettoyage des vitres, etc.). Si le dispositif de commande est du type

automatique, débrancher le moteur de la ligne d’alimentation.

02.2 Avertissements pour l’installation

02.3 Avertissements pour l’utilisation

01

MANUEL D'UTILISATION ET D’ENTRETIEN

moteurs tubulaires Ø 35 mm avec fin de course électronique

R

rev00_2 08.01.2020

TOOL

Le moteur avec fin de course électronique TOOL a été conçu pour actionner les stores enrouleurs.
Si le store est equipé d’un cappe, durant l’installation le produit est en mesure de détecter et de mémoriser automatiquement le fin de course
haut. Si possible, installer toujours le store enrouleur en utilisant la butée supérieure : cela permet au moteur de récupérer automatiquement
les écarts éventuels des fins de course dus aux allongements/raccourcissements de la toile ou à d'autres facteurs d’erreur.
Si le store n'est pas installée dans les règles de l’art, le moteur pourrait détecter des obstacles inexistants durant la phase de montée ou de
descente. Dans ce cas, il est nécessaire de vérifier l’installation.

Information pour les éventuelles demandes d'assistance

Pour faciliter, améliorer et accélérer toute demande au service d’assistance, il faut fournir le nom du produit à l’opérateur.

Avant d’installer le moteur, il est conseillé de copier les données techniques (y compris le nom complet du produit) et de les conserver dans un lieu sûr.

Il est conseillé de ne pas utiliser des systèmes radio dans des environnements avec de fortes interférences (par exemple, près des postes de police, des ports, des aéroports, des banques, etc.). Il convient dans tous les
cas d’effectuer une visite technique des lieux avant d’installer tout système radio pour détecter les sources d’interférence possibles. Les systèmes radio peuvent être employés dans les cas où les éventuels brouillages
ou dysfonctionnements de l’émetteur ou du récepteur ne représentent pas un facteur de risque ou si ce facteur est annulé par des systèmes de sécurité appropriés. La présence de dispositifs radio opérant à la même
fréquence de transmission (433,42 MHz) peut interférer avec le récepteur radio du dispositif lui-même en réduisant ainsi la portée sur tout le système radio, ce qui limite de ce fait la fonctionnalité de l’installation.

Notes sur les systèmes radio

Summary of Contents for TOOL

Page 1: ...distanza fra di loro non deve essere inferiore a 1 5 m Non installare il prodotto in prossimit di superfici metalliche Posizionare i pulsanti in vista dell avvolgibile ma lontano dalle sue parti in m...

Page 2: ...amento del motore a centrali domotiche 02 OK Le uscite di comando della centrale domotica devono essere collegate agli ingressi pulsante del motore fili GRIGIO e NERO sostituendo di fatto i pulsanti d...

Page 3: ...ettitore ARCO VISIO KORT KUADRO FLUTE o equivalenti Prima di iniziare l installazione leggere il manuale istruzioni del trasmettitore ed individuare i pulsanti SALITA STOP DISCESA PROG necessari per l...

Page 4: ...otore nella posizione desiderata premendo STOP 7 Premi brevemente PROG Se vuoi regolare con precisione il finecorsa premi SALITAoppure DISCESA il motore si muove a scatti 8 Premi brevemente PROG Il mo...

Page 5: ...superiore SU GIU 04 Premi Il motore effettua 1 movimento gi su Finecorsa memorizzato PROG ATTENZIONE La modifica del finecorsa superiore non possibile se il finecorsa superiore stato appreso per pres...

Page 6: ...nero L N Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE KUADRO KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori 10 1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE 10 RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI FABBRICA reset 11 COMPATIBILIT C...

Page 7: ...alore corrente da 1 a 2 movimenti 05 Per disattivare premi GIU Per attivare premi SU 06 Premi STOP Il motore segnala la nuova impostazione da 1 a 2 movimenti Consulta il manuale del tuo trasmettitore...

Page 8: ...wer cable of the product is suitable for indoor installation only If installed outside place the cable in a protective tube Position the buttons within sight of the roller shutter awning but a long wa...

Page 9: ...K The control outputs of the HomeAutomation Control Unit following H A C U must be connected to the command inputs of the motor GRAY and BLACK wires replacing the manual buttons Consequently the H A C...

Page 10: ...ion keeping pressed UPor DOWN 5 Press STOPbriefly 3 times and wait The motor moves downward 6 Stop the motor in the desired position by pressing STOP 7 Press PROG briefly If you want to make a fine ad...

Page 11: ...p the motor in the desired position by pressing STOP 7 Press PROG briefly If you want to make a fine adjustment of the limit switch press UPor DOWN motor moves in small steps 8 Press PROG briefly The...

Page 12: ...ermediate position 02 Press PROG of an already memorized transmitter for 5 s The motor performs 2 upward movements 03 Within 15 seconds to memorize delete a transmitter press of transmitter you want t...

Page 13: ...ght 03 Press 1 time UP 8 times DOWN 04 Press STOP The motor signals see table 05 To select PULSE press DOWN To select HOLD TO RUN press UP 06 Press STOP The motor signals see table 01 Bring the motor...

Page 14: ...the same manufacturer The manufacturer shall not be liable for damage resulting from improper incorrect or unreasonable use Other transmitters See the User manual of the transmitter at section RECEIV...

Page 15: ...distance entre ces appareils ne doit pas tre inf rieure 1 5 m Ne pas installer le produit proximit de surfaces m talliques Positionner les boutons en vue du store enrouleur mais loin de ses parties en...

Page 16: ...s de commande de la centrale domotique doivent tre connect es aux entr es du bouton du moteur fils GRIS et NOIR en rempla ant de fait les boutons de commande manuelle Selon si les boutons de commande...

Page 17: ...ou quivalent Avant d entamer l installation lire le manuel d instructions de l metteur et rep rer les boutons MONT E STOP DESCENTE et PROG n cessaires pour la programmation du moteur ON Aller au point...

Page 18: ...e en appuyant sur STOP 7 Appuyer bri vement sur PROG Si vous souhaitez r gler avec pr cision le fin de course appuyer sur MONT E ou sur DESCENTE le moteur se d place par coups 8 Appuyer bri vement sur...

Page 19: ...ectue 1 mouvement en bas en haut PROG Fin de course m moris ATTENTION La modification du fin de course sup rieure n est pas possible si le fin de course sup rieure a t appris par pression sur le caiss...

Page 20: ...tion 4 de ce manuel Consulter le manuel de votre metteur la rubrique MENU R CEPTEUR FONCTION 29 Mise z ro du r cepteur c bles 5 p les gris marron bleu jaune vert noir L N metteurs ARCO metteurs FLUTE...

Page 21: ...r signale la valeur courante de 1 2 mouvements 05 Pour d sactiver appuyer sur EN BAS Pour activer appuyer sur EN HAUT 06 Appuyer sur STOP Le moteur signale le nouveau r glage de 1 2 mouvements Consult...

Page 22: ...gen Das Produkt nicht in der N he von Oberfl chen aus Metall installieren Die Tasten in Sichtweite des Rollos aber nicht in der N he seiner beweglichen Teile positionieren Die Tasten in einer H he von...

Page 23: ...urch die manuellen Bedientasten ersetzt werden Je nachdem ob die Bedientasten auf die Logik IMPULS oderTOTMANN eingestellt sind muss die Smart Home Steuerzentrale folgende Voraussetzungen erf llen Reg...

Page 24: ...erfolgen Vor der Installation die Bedienungsanleitung des Senders lesen und die f r die Programmierung des Motors notwendigen Tasten AUFW RTS STOP ABW RTS PROG ausmachen ON Auf Punkt 4 bergehen Punkt...

Page 25: ...ird 7 Kurz PROG dr cken Wenn eine Feineinstellung des Endschalters durchgef hrt werden soll AUFW RTS oder ABW RTS dr cken Der Motor bewegt sich ruckartig 8 Kurz PROG dr cken Der Motor bewegt sich aufw...

Page 26: ...ch 03 Durch Bet tigen von und wird der obere Endschalter eingestellt AUFW RTS ABW RTS 04 dr cken Der Motor f hrt 1 Abw rts Aufw rtsbewegung durch PROG Endschalter gespeichert ACHTUNG Der obere Endscha...

Page 27: ...nder ARCO Sender FLUTE KUADRO KORT Sender VISIO Andere Sender 10 1 BEI VERWENDUNG DES SENDERS 10 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN Reset 11 KOMPATIBILIT T MIT DEN FUNKSENSOREN Anzahl Be...

Page 28: ...n 1 bis 2 Bewegungen 05 Deaktivieren ABW RTS dr cken Aktivieren AUFW RTS dr cken 06 STOP dr cken Der Motor zeigt die neue Einstellung an 1 bis 2 Bewegungen Das Handbuch des Senders unter folgendem Ein...

Page 29: ...n la misma instalaci n la distancia entre ellos no debe ser inferior a 1 5 m No instale el producto cerca de superficies met licas Coloque los botones cerca del estor enrollable pero lejos de sus piez...

Page 30: ...ndo de la centralita dom tica deben conectarse a las entradas del bot n del motor cables GRIS y NEGRO sustituyendo as los botones de mando manual Seg n los botones de mando se hayan configurado en l g...

Page 31: ...ilizando un transmisor ARCO VISIO KORT KUADRO FLUTE o equivalente Antes de comenzar la instalaci n lea el manual de instrucciones del transmisor e identifique los botones SUBIDA PARADA BAJADA y PROG q...

Page 32: ...deseada presionando PARADA 7 Presione brevemente PROG Si quiere regular con precisi n el final de carrera presione SUBIDAo BAJADA el motor se mueve por impulsos 8 Presione brevemente PROG El motor sub...

Page 33: ...edio de las teclas y SUBIDA BAJADA 04 Presione El motor efectuar 1 movimiento de bajada subida PROG Final de carrera memorizado ATENCI N No es posible modificar el final de carrera superior si este ha...

Page 34: ...smisor en el apartado MEN RECEPTOR FUNCI N 29 Restablecimiento del receptor cable de 5 polos gris marr n azul amarillo verde negro L N Transmisores ARCO Transmisores FLUTE KUADRO KORT Transmisores VIS...

Page 35: ...Presione PARADA El motor se alar el valor actual de 1 a 2 movimientos 05 Para desactivar presione BAJADA Para activar presione SUBIDA 06 Presione PARADA El motor se alar la nueva configuraci n de 1 a...

Reviews: