Master TOOL User Manual Download Page 1

Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto MASTER. Questo manuale descrive le operazioni necessarie alla corretta installazione del prodotto. Questo dispositivo
NON è progettato per uso continuativo. Un utilizzo del prodotto diverso da quanto previsto in questo manuale è improprio e vietato e comporta l’annullamento della garanzia e di
qualsiasi responsabilità del produttore. Il montaggio e l'installazione del prodotto devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico qualificato. Al termine dell'installazione, tutti i
manuali allegati al prodotto devono essere consegnati al cliente finale, il quale è tenuto a conservarli per successive consultazioni.

Le caratteristiche tecniche del motore sono riportate nell'etichetta applicata al tubo motore. Ulteriori caratteristiche comuni alla famiglia di motori:

Alimentazione

: 230 Vac 50 Hz

Consumo a riposo

: < 1W

Diametro minimo rullo

: 45 x 1 mm

Grado di protezione

: IP44

Classe di isolamento

: H

Giri massimi finecorsa

:

Tempo funzionamento continuo

: 4 minuti

Frequenza radio

: 433.42 MHz

Trasmettitori portatili memorizzabili

: 40

Sensori radio vento memorizzabili

: 4

Sensori radio sole memorizzabili

: 1

01. CARATTERISTICHE TECNICHE

02. AVVERTENZE

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

L'installazione non corretta può causare gravi ferite

Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto

Tutte le operazioni di

installazione, collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi,
le normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale

Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico definitivo

è riservato, secondo le disposizioni del D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista

Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere l'utilizzo di

comandi radio o necessitare di particolari sicurezze

Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile.

02.1 Avvertenze per la sicurezza

Verificare che la confezione sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto

L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati, può causare la rottura di parti esterne o interne

del motore

È vietato forare o manomettere in alcun modo il motore. Non modificare o sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore

Non manipolare il motore prendendolo

per il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, il prodotto non può essere utilizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione

Eventuali viti

necessarie al completamento dell'installazione non devono entrare in contatto con il motore

Il motore deve essere di potenza adeguata al carico applicato (verificare i dati di targa

riportati sul motore)

Alcune fasi della programmazione e/o il funzionamento normale sfruttano i fermi meccanici dell'avvolgibile. E' indispensabile scegliere il motore con la coppia più

adatta all'applicazione considerando l'effettiva trazione dell'avvolgibile, evitando motori troppo potenti

Utilizzare rulli avvolgitori di spessore minimo 10/10

Lasciare 1-2 mm di gioco

destra/sinistra sul rullo avvolgitore

Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori, supporti e

accessori vari inerenti al motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo MASTER

Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra

superficie d'appoggio, è necessario proteggere le parti in movimento con una copertura, per impedire l'accesso accidentale. Garantire in ogni caso l'accesso per gli interventi di
manutenzione

Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non entrare in contatto con parti in movimento

Il cavo di alimentazione del prodotto

è adatto per essere installato esclusivamente all'interno. Se l'installazione avviene all'esterno, posare il cavo in un tubo di protezione.

Nel caso di più apparecchiature radio nello

stesso impianto, la distanza fra di loro non deve essere inferiore a 1,5 m

Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche

Posizionare i pulsanti in vista dell'avvolgibile

ma lontano dalle sue parti in movimento. Posizionare i pulsanti ad un'altezza superiore a 1,5 m dal pavimento

I motori sono progettati per uso residenziale; è previsto un tempo di

lavoro continuo massimo di 4 minuti

Durante il funzionamento, il corpo motore raggiunge alte temperature: prestare cautela

Il motore è provvisto internamente di dispositivo termico

di sicurezza auto ripristinante, che arresta il motore in caso di surriscaldamento. Il motore torna al normale funzionamento quando la sua temperatura scende sotto il limite di sicurezza
(normalmente da 5 a 10 minuti)

Il motore deve essere installato in modo tale da non venire a contatto con liquidi e comunque in posizione protetta rispetto gli agenti atmosferici

Il

cavo dell'antenna è sottoposto alla tensione di rete. E' vietato e pericoloso tagliare il cavo dell'antenna. Se il cavo dell'antenna è danneggiato, sostituire il prodotto

Per la vostra sicurezza, è vietato operare in prossimità del rullo avvolgitore a motore alimentato

Dove possibile programmare il finecorsa superiore del motore per contatto con una

battuta. Questo accorgimento permetterà al motore di ricalibrare automaticamente i finecorsa recuperando lievi scostamenti dovuti ad assestamenti dell’avvolgibile o altri fattori di
errore.

Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l'uso del prodotto

Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento dell'avvolgibile. Controllare

l'automazione durante il movimento e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento

Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con

i dispositivi di comando

Non azionare l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Se il dispositivo di comando è di tipo automatico,

scollegare il motore dalla linea di alimentazione.

02.2 Avvertenze per la installazione

02.3 Avvertenze per l’uso

01

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

motori tubolari Ø35 mm con finecorsa elettronico

R

rev00_2  08.01.2020

TOOL

Il motore a finecorsa elettronico TOOL è stato progettato per l’azionamento di tende oscuranti.
Se la tenda è fornita di cassonetto, durante l’installazione il prodotto è in grado di rilevare e memorizzare automaticamente il finecorsa alto.
Dove possibile, installa sempre la tenda oscurante utilizzando la battuta superiore: questo accorgimento permetterà al motore di recuperare
automaticamente eventuali scostamenti dei finecorsa dovuti ad allungamento/accorciamento del telo o ad altri possibili fattori di errore.
Nel caso in cui la tenda non sia installata a regola d'arte, il motore potrebbe rilevare ostacoli inesistenti durante la fase di salita o di discesa.
In questo caso è necessario verificare l'installazione.

Informazione per eventuali richieste di assistenza

Per facilitare, migliorare e velocizzare qualunque richiesta al servizio di assistenza è necessario fornire il nome del prodotto all’operatore.

Prima di installare il motore, si consiglia di copiare i dati tecnici (compreso il nome esteso del prodotto) e conservarli in luogo sicuro.

E’ consigliabile non utilizzare sistemi radio in ambienti con forti interferenze (ad esempio in vicinanza di stazioni di polizia, porti, aeroporti, banche, etc). E’ comunque opportuno un sopralluogo tecnico prima di
installare un qualsiasi sistema radio al fine di individuare possibili fonti di interferenza. I sistemi radio possono essere utilizzati laddove eventuali disturbi o malfunzionamenti del trasmettitore o del ricevitore non
presentino fattore di rischio, o se tale fattore è annullato da opportuni sistemi di sicurezza. La presenza di dispositivi radio operanti alla stessa frequenza di trasmissione (433,42 MHz) possono interferire con il
ricevitore radio del dispositivo stesso riducendone la portata su tutto il sistema radio e limitando di conseguenza la funzionalità dell’impianto.

Note sui sistemi radio

Summary of Contents for TOOL

Page 1: ...distanza fra di loro non deve essere inferiore a 1 5 m Non installare il prodotto in prossimit di superfici metalliche Posizionare i pulsanti in vista dell avvolgibile ma lontano dalle sue parti in m...

Page 2: ...amento del motore a centrali domotiche 02 OK Le uscite di comando della centrale domotica devono essere collegate agli ingressi pulsante del motore fili GRIGIO e NERO sostituendo di fatto i pulsanti d...

Page 3: ...ettitore ARCO VISIO KORT KUADRO FLUTE o equivalenti Prima di iniziare l installazione leggere il manuale istruzioni del trasmettitore ed individuare i pulsanti SALITA STOP DISCESA PROG necessari per l...

Page 4: ...otore nella posizione desiderata premendo STOP 7 Premi brevemente PROG Se vuoi regolare con precisione il finecorsa premi SALITAoppure DISCESA il motore si muove a scatti 8 Premi brevemente PROG Il mo...

Page 5: ...superiore SU GIU 04 Premi Il motore effettua 1 movimento gi su Finecorsa memorizzato PROG ATTENZIONE La modifica del finecorsa superiore non possibile se il finecorsa superiore stato appreso per pres...

Page 6: ...nero L N Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE KUADRO KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori 10 1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE 10 RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI FABBRICA reset 11 COMPATIBILIT C...

Page 7: ...alore corrente da 1 a 2 movimenti 05 Per disattivare premi GIU Per attivare premi SU 06 Premi STOP Il motore segnala la nuova impostazione da 1 a 2 movimenti Consulta il manuale del tuo trasmettitore...

Page 8: ...wer cable of the product is suitable for indoor installation only If installed outside place the cable in a protective tube Position the buttons within sight of the roller shutter awning but a long wa...

Page 9: ...K The control outputs of the HomeAutomation Control Unit following H A C U must be connected to the command inputs of the motor GRAY and BLACK wires replacing the manual buttons Consequently the H A C...

Page 10: ...ion keeping pressed UPor DOWN 5 Press STOPbriefly 3 times and wait The motor moves downward 6 Stop the motor in the desired position by pressing STOP 7 Press PROG briefly If you want to make a fine ad...

Page 11: ...p the motor in the desired position by pressing STOP 7 Press PROG briefly If you want to make a fine adjustment of the limit switch press UPor DOWN motor moves in small steps 8 Press PROG briefly The...

Page 12: ...ermediate position 02 Press PROG of an already memorized transmitter for 5 s The motor performs 2 upward movements 03 Within 15 seconds to memorize delete a transmitter press of transmitter you want t...

Page 13: ...ght 03 Press 1 time UP 8 times DOWN 04 Press STOP The motor signals see table 05 To select PULSE press DOWN To select HOLD TO RUN press UP 06 Press STOP The motor signals see table 01 Bring the motor...

Page 14: ...the same manufacturer The manufacturer shall not be liable for damage resulting from improper incorrect or unreasonable use Other transmitters See the User manual of the transmitter at section RECEIV...

Page 15: ...distance entre ces appareils ne doit pas tre inf rieure 1 5 m Ne pas installer le produit proximit de surfaces m talliques Positionner les boutons en vue du store enrouleur mais loin de ses parties en...

Page 16: ...s de commande de la centrale domotique doivent tre connect es aux entr es du bouton du moteur fils GRIS et NOIR en rempla ant de fait les boutons de commande manuelle Selon si les boutons de commande...

Page 17: ...ou quivalent Avant d entamer l installation lire le manuel d instructions de l metteur et rep rer les boutons MONT E STOP DESCENTE et PROG n cessaires pour la programmation du moteur ON Aller au point...

Page 18: ...e en appuyant sur STOP 7 Appuyer bri vement sur PROG Si vous souhaitez r gler avec pr cision le fin de course appuyer sur MONT E ou sur DESCENTE le moteur se d place par coups 8 Appuyer bri vement sur...

Page 19: ...ectue 1 mouvement en bas en haut PROG Fin de course m moris ATTENTION La modification du fin de course sup rieure n est pas possible si le fin de course sup rieure a t appris par pression sur le caiss...

Page 20: ...tion 4 de ce manuel Consulter le manuel de votre metteur la rubrique MENU R CEPTEUR FONCTION 29 Mise z ro du r cepteur c bles 5 p les gris marron bleu jaune vert noir L N metteurs ARCO metteurs FLUTE...

Page 21: ...r signale la valeur courante de 1 2 mouvements 05 Pour d sactiver appuyer sur EN BAS Pour activer appuyer sur EN HAUT 06 Appuyer sur STOP Le moteur signale le nouveau r glage de 1 2 mouvements Consult...

Page 22: ...gen Das Produkt nicht in der N he von Oberfl chen aus Metall installieren Die Tasten in Sichtweite des Rollos aber nicht in der N he seiner beweglichen Teile positionieren Die Tasten in einer H he von...

Page 23: ...urch die manuellen Bedientasten ersetzt werden Je nachdem ob die Bedientasten auf die Logik IMPULS oderTOTMANN eingestellt sind muss die Smart Home Steuerzentrale folgende Voraussetzungen erf llen Reg...

Page 24: ...erfolgen Vor der Installation die Bedienungsanleitung des Senders lesen und die f r die Programmierung des Motors notwendigen Tasten AUFW RTS STOP ABW RTS PROG ausmachen ON Auf Punkt 4 bergehen Punkt...

Page 25: ...ird 7 Kurz PROG dr cken Wenn eine Feineinstellung des Endschalters durchgef hrt werden soll AUFW RTS oder ABW RTS dr cken Der Motor bewegt sich ruckartig 8 Kurz PROG dr cken Der Motor bewegt sich aufw...

Page 26: ...ch 03 Durch Bet tigen von und wird der obere Endschalter eingestellt AUFW RTS ABW RTS 04 dr cken Der Motor f hrt 1 Abw rts Aufw rtsbewegung durch PROG Endschalter gespeichert ACHTUNG Der obere Endscha...

Page 27: ...nder ARCO Sender FLUTE KUADRO KORT Sender VISIO Andere Sender 10 1 BEI VERWENDUNG DES SENDERS 10 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN Reset 11 KOMPATIBILIT T MIT DEN FUNKSENSOREN Anzahl Be...

Page 28: ...n 1 bis 2 Bewegungen 05 Deaktivieren ABW RTS dr cken Aktivieren AUFW RTS dr cken 06 STOP dr cken Der Motor zeigt die neue Einstellung an 1 bis 2 Bewegungen Das Handbuch des Senders unter folgendem Ein...

Page 29: ...n la misma instalaci n la distancia entre ellos no debe ser inferior a 1 5 m No instale el producto cerca de superficies met licas Coloque los botones cerca del estor enrollable pero lejos de sus piez...

Page 30: ...ndo de la centralita dom tica deben conectarse a las entradas del bot n del motor cables GRIS y NEGRO sustituyendo as los botones de mando manual Seg n los botones de mando se hayan configurado en l g...

Page 31: ...ilizando un transmisor ARCO VISIO KORT KUADRO FLUTE o equivalente Antes de comenzar la instalaci n lea el manual de instrucciones del transmisor e identifique los botones SUBIDA PARADA BAJADA y PROG q...

Page 32: ...deseada presionando PARADA 7 Presione brevemente PROG Si quiere regular con precisi n el final de carrera presione SUBIDAo BAJADA el motor se mueve por impulsos 8 Presione brevemente PROG El motor sub...

Page 33: ...edio de las teclas y SUBIDA BAJADA 04 Presione El motor efectuar 1 movimiento de bajada subida PROG Final de carrera memorizado ATENCI N No es posible modificar el final de carrera superior si este ha...

Page 34: ...smisor en el apartado MEN RECEPTOR FUNCI N 29 Restablecimiento del receptor cable de 5 polos gris marr n azul amarillo verde negro L N Transmisores ARCO Transmisores FLUTE KUADRO KORT Transmisores VIS...

Page 35: ...Presione PARADA El motor se alar el valor actual de 1 a 2 movimientos 05 Para desactivar presione BAJADA Para activar presione SUBIDA 06 Presione PARADA El motor se alar la nueva configuraci n de 1 a...

Reviews: