background image

7

49513      Rev. B

12075.00

4

A.

B.

2

1

2

Note: For models 6590 & 6596 only. For  

models 6591 & 6596, order and install push 

button drain - RP6949570 or RP6949572.

A.

  

Remove plastic stopper cap (1) and stopper (2) 

from flange (3). 

B.

  

Remove tailpiece (1) from body (2) and apply 

Teflon

®

 tape to threads on tailpiece. Screw  

tailpiece (1) back into body (2).

C.

 Slide white gasket (1) onto flange (2). (Silicone may 

be used to replace gasket if desired.) Insert flange 

into sink.

D.

  

Push black gasket (1), cone side up, and fiber wash-

er (2) onto flange (3) from under sink. Screw nut (4) 

onto flange (3) but do not secure in place yet.

E.

 

Place white plastic seal (1) into body (2) and screw 

body onto flange (3). 

Note:

 Pivot (4) must face  

faucet. Pull assembly down and tighten nut, washer 

& gasket (5) on flange. 

POP-UP INSTALLATION

C.

3

1

2

F.

  

Place stopper (1) into flange. Place black seal   

 (2) onto pivot rod (3) from short end and pivot   

       nut (4) from long end. 

Note:

 temporarily remove  

       clamp from pivot rod so nut can be installed.

G.

 

Insert pivot rod (1) into body (2). Tighten  

pivot nut (3).

  Attach pivot rod (1) to clamp (2). Install lift rod (3)   

  through faucet body into clamp (2). Tighten   

        screw (4) and check operation of stopper.

2

4

1

H.

D.

E.

F.

1

1

2

G.

3

1

2

3

4

1

2

H.

1

3

5

3

4

3

2

4

Nota: Para los modelos 6590 6596 solamente. 

Para los modelos 6591 y 6596, la orden e  

instala el dren del botón de empuje - 

RP6949570 o RP6949572.

A.

  

Quite la tapa del tapón plástico (1) y el tapón (2) 

de la brida (3). 

B.

  

Quite el tubo extremo (1) del cuerpo (2) y apli-

que cinta Teflon

®

  a las roscas del tubo extremo.  

Atornille el tubo extremo (1) otra vez en el 

cuerpo (2).

C.

  Deslice el empaque (1) en la brida (2). (Si desea, 

puede usar silicón en vez del empaque.) Introduzca 

la brida en el bidet.

D.

  

Presione el empaque negro (1), el extremo cónico 

hacia arriba, y la arandela de fibra (2) en la brida (3) 

por debajo del lavamanos. Atornille la tuerca (4) en 

la brida (3) pero todavía no la fije en su sitio.

E.

 

Coloque el sello plástico blanco (1) en cuerpo (2) y 

cuerpo del tornillo sobre la brida (3). 

Nota:

 El  

pivote (4) debe hacer frente al grifo. Tire hacia abajo 

a asamblea y apriete la tuerca, la arandela y el 

empaque (5) en la brida.

INSTALACIÓN DEL DESAGÜE AUTOMÁTICO

F.

  

Coloque el tapón (1) en la brida. Coloque el sello  

  negro (2) en la barra de pivote (3) desde el  

       extremo corto y la tuerca de pivote (4) desde el  

       extremo largo. 

Nota:

 Temporalmente quite la  

       abrazadera de la barra que pivota de manera que  

       pueda instalar la tuerca. 

G.

 

Introduzca la barra pivotada (1) en el cuerpo (2).  

Apriete la tuerca pivote (3). 

H.

  Conecte la barra pivotada (1) a la mordaza (2).     

       Instale la barra de levante (3) por el cuerpo de la  

       llave de agua/grifo en la mordaza (2). Apriete el  

       tornillo (4) e inspeccione el funcionamiento  

       del tapón. 

Note : Pour des models 6590 6596 seulement. 

Pour les models 6591 et 6596, l’ordre et  

installent le drain de bouton de poussée -  

RP6949570 ou RP6949572.

A.

  

Retirez le capuchon de la bonde en plastique (1) 

et la bonde (2) de la collerette (3).  

B.

  

Retirez le raccord de vidange (1) du corps (2). 

Appliquez du ruban de Téflon

®

 sur les filets du 

raccord. Revissez le raccord (1) dans le corps (2).

C.

  Faites glisser le joint blanc (1) sur la collerette 

(2). Vous pouvez remplacer le joint par du com-

posé d’étanchéité à la silicone si vous le souhaitez. 

Introduisez la collerette dans le bidet.

D.

  

Par le dessous du l’évier, poussez le joint noir (1), 

cône vers le haut, et la rondelle de fibre (2) sur la col-

lerette (3). Vissez l’écrou (4) sur la collerette (3), mais 

ne le serrez pas pour le moment.

E.

 

Placez le joint en plastique blanc (1) dans le corps (2) 

et vissez le corps sur la collerette (3). 

Note :

 le pivot 

(4) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers le 

bas et serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (5) 

sur la collerette.

INSTALLATION DU RENVOI MÉCANIQUE

F.

  

Placez la bonde (1) dans la collerette. Placez le   

  joint noir (2) sur la tige du pivot (3) par l’extrémité   

       courte et l’écrou du pivot (4), par l’extrémité longue.

       

Note :

 retirez temporairement l’agrafe de la tige du    

       pivot pour pouvoir installer l’écrou.

G.

 

Introduisez la tige du pivot (1) dans le corps (2). 

Serrez l’écrou du pivot (3).

H.

  Fixez la tige du pivot (1) à l’agrafe (2). Introduisez   

       la tirette (3) dans le corps du robinet, puis dans   

       l’agrafe (2). Serrez la vis (4) et vérifiez le  

       fonctionnement de la bonde.

Summary of Contents for Brizo RSVP 6590

Page 1: ...antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To...

Page 2: ...ant a aplicados excepto el de duraci n de sta Esta garant a es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas despu s de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusi n o limitaci n de da...

Page 3: ...Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP48415 Lever Handle Body Cold Side Palanca y Cuerpo Lado Fr o Manette et corps de manette eau fro...

Page 4: ...93 Gasket Nut Washer Empaque Tuerca y Arandela Joint crou et rondelle RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP44195 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP48419 Lever...

Page 5: ...le raccord en T A Assurez vous que le joint 1 est en place contre le dessous du bec Introduisez le bec dans la surface de montage Faites glisser la rondelle de caoutchouc et la rondelle frein 2 sur l...

Page 6: ...la salida de la v lvula y a las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra Conecte la manguera de entrada 2 a la v lvula de entrada de agua como se muestra Apriete las tuercas firmemente co...

Page 7: ...r frente al grifo Tire hacia abajo a asamblea y apriete la tuerca la arandela y el empaque 5 en la brida INSTALACI N DEL DESAG E AUTOM TICO F Coloque el tap n 1 en la brida Coloque el sello negro 2 en...

Page 8: ...ee step 2C page 6 If your faucet leaks at coupling tee 8 replace two o rings 5 A Be sure water supplies are shut off Unscrew nut 6 from bottom of tee 8 by turning nut clockwise with a wrench and remov...

Reviews: