background image

cod.  F07011388

USO E MANUTENZIONE

ITALIANO

8 - IT

Defi nizioni

:

Di seguito vengono fornite le defi nizioni dei principali termini utilizzati nel Manuale. Se ne consiglia un’accurata lettura prima della 
fruizione del Manuale.

• 

OPERATORE

: .............................................. La, o le persone, incaricate di installare, di far funzionare, di regolare, di eseguire la 

manutenzione, di pulire, di riparare e di trasportare una macchina.

• 

ZONA PERICOLOSA

: ................................. Qualsiasi zona all’interno e/o in prossimità di una macchina in cui la presenza di una 

persona esposta costituisca un rischio per la sicurezza e la salute di detta persona.

• 

SITUAZIONE PERICOLOSA

: ...................... Qualsiasi situazione in cui un Operatore è esposto ad uno o più Pericoli.

• 

RISCHIO

: ..................................................... Combinazione di probabilità e di gravità di possibili lesioni o danni alla salute in una 

Situazione Pericolosa.

• 

PROTEZIONI

: .............................................. Misure di sicurezza che consistono nell’impiego di mezzi tecnici specifi ci (Ripari e Dispo-

sitivi di sicurezza) per proteggere gli Operatori dai Pericoli.

• 

RIPARO

: ...................................................... Elemento di una macchina usato in modo specifi co per fornire Protezione mediante una 

barriera fi sica; in funzione della sua costruzione può essere chiamato cuffi a, coperchio, 
schermo, porta, recinzione, carter, segregazione, ecc.

• 

PERSONA ESPOSTA

: ................................. Qualsiasi persona che si trovi interamente o in parte in una zona pericolosa.

• 

UTENTE

: ...................................................... L’utente è la persona, o l’ente o la società, che ha acquistato o affi ttato la macchina e 

che intende usarla per gli usi concepiti allo scopo.

• 

PERSONALE QUALIFICATO

: .................... Come tali si intendono quelle persone appositamente addestrate ed abilitate ad effettuare 

interventi di manutenzione o riparazione che richiedono una particolare conoscenza della 
macchina, del suo funzionamento, delle sicurezze, delle modalità di intervento e che sono 
in grado di riconoscere i pericoli derivanti dall’utilizzo della macchina e quindi possono 
essere in grado di evitarli.

• 

PERSONALE ADDESTRATO

: .................... Addetti che sono stati informati e formati in merito ai compiti da svolgere ed ai pericoli 

connessi.

• 

CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO

Il Centro di Assistenza autorizzato è la struttura, legalmente autorizzata dalla 

Ditta Costruttrice, che dispone di personale qualifi cato ed abilitato ad effettuare tutte le 
operazioni di assistenza, manutenzione e riparazione, anche di una certa complessità, 
che si rendono necessarie per il mantenimento della macchina in perfetto ordine.

Responsabilità

:

La 

Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità diretta o indiretta

 in caso di: 

-  uso improprio della macchina per attività non previste;
-  utilizzo da parte di operatore non autorizzato, addestrato e privo di patente di guida;
-  gravi mancanze nella manutenzione pianifi cata;
- modifi che o interventi non autorizzati;
-  utilizzo di ricambi non originali e specifi ci;
-  inosservanza totale o parziale delle istruzioni riportate nel presente manuale;
-  inosservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale;
-  non applicazione delle disposizioni in materia di sicurezza, igiene e salute sul luogo di lavoro.
-  eventi eccezionali non prevedibili.

ATTENZIONE

•  Non è consentito l’uso da parte di minori, analfabeti, persone in condizione fi siche o psichiche alterate.
•  Non è consentito l’uso a personale sprovvisto di patente di guida adeguata o non suffi cientemente informato ed addestrato.
•  L’operatore è responsabile del controllo della funzionalità della macchina, la sostituzione e la riparazione delle parti soggette ad usura 

che potrebbero causare danni.

•  Il cliente dovrà provvedere ad istruire il personale sui rischi da infortunio, sui dispositivi predisposti per la sicurezza e la salute dell’ope-

ratore, sui rischi legati all’esposizione al rumore e sulle regole antinfortunistiche generali previste da direttive internazionali e dalla 
legislazione del paese di destinazione della macchina.

•  In ogni caso la macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualifi cati che saranno tenuti a rispettare scrupolosamente 

le istruzioni tecniche ed antinfortunistiche contenute nel presente manuale.

•  La responsabilità dell’identifi cazione e della scelta della categoria dei DPI (

D

ispositivi di 

P

rotezione 

I

ndividuale) adeguati/idonei è a 

carico del Cliente.

•  Sulla macchina sono inseriti appositi pittogrammi che sarà cura dell’operatore mantenere in un perfetto stato visivo e sostituirli quando 

non siano più leggibili come richiesto dalle normative comunitarie.

•  E’ compito dell’utilizzatore controllare che la macchina venga azionata unicamente in condizioni ottimali di sicurezza sia per le persone, 

per gli animali e per le cose.

• Qualunque modifi ca arbitraria apportata a questa macchina, solleva la Ditta Costruttrice da qualsiasi responsabilità per danni a cose 

o lesioni ad operatori o a terzi.

La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel manuale, se imputabili ad errori di stampa, 
traduzione o di trascrizione. Eventuali integrazioni al manuale delle istruzioni per l’uso che il Costruttore riterrà opportuno inviare al 
Cliente dovranno essere conservate assieme al manuale, di cui ne faranno parte integrante.

Summary of Contents for ORSO RAPIDO 3000

Page 1: ...USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Valido per Paesi UE Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para P...

Page 2: ...istandarderna EN ISO 4254 1 2015 EN ISO 13857 2008 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 har respekterats Den tekniska dokumentationen har sammans...

Page 3: ...arcello 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2014 30 UE fejn ap...

Page 4: ...65 4 1 Attachment the tractor 65 4 1 1 Hooking 65 4 1 2 Unhooking the machine from the tractor 66 4 2 Cardan shaft 66 4 3 Stability of the equipment and tractor during transport 69 4 4 Transport 70 4...

Page 5: ...2 Inconv nients causes et remed s 146 7 0 Demantelement et elimination 147 Sch mas 184 187 Confotmity declaratione 188 189 1 0 Premisa 149 1 1 Generalidades 149 1 2 Garant a 152 1 2 1 Vencimiento de l...

Page 6: ...6 cod F07011388...

Page 7: ...hiarazione di Conformit deve essere custodito in luogo sicuro per essere consultato durante tutto l arco di vita della macchina ed in caso di rivendita Questo manuale stato redatto seguendo le normati...

Page 8: ...a o indiretta in caso di uso improprio della macchina per attivit non previste utilizzo da parte di operatore non autorizzato addestrato e privo di patente di guida gravi mancanze nella manutenzione p...

Page 9: ...zo utilizzato per il trasporto nonch gli spostamenti all in terno dello stabilimento Disimballo Consiste nella rimozione di tutti i materiali utilizzati per l imballaggio della macchina Montaggio Prev...

Page 10: ...rato di manutenzione difettosa e in caso di altri errori effettuati dal cliente Qualora siano fatte modifiche senza l autorizzazione scritta del Costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non o...

Page 11: ...rsi con gli organi in movimento Attendere l arresto completo degli organi in movimento 7 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico Non avvicinarsi agli organi in movimento 8 Pericolo di cadu...

Page 12: ...spositivo sollevatore conforme alle norme 2 La categoria dei perni di attacco dell attrezzatura deve corri spondere a quella dell attacco del sollevatore 3 Fare attenzione quando si lavora nella zona...

Page 13: ...issate con l apposita catenella e riposndente ai requisiti della EN1152 2 Utilizzare esclusivamente l albero cardanico previsto dal Co struttore 3 L installazione e lo smontaggio dell albero cardanico...

Page 14: ...attrezzatura 11 In caso di intervento sull impianto oleodinamico scaricare la pressione oleodinamica portando tutti i comandi idraulici in tutte le posizioni alcune volte dopo aver spento il motore M...

Page 15: ...na sia adeguatamente addestrato e dimostri com petenza nell adempiere le proprie mansioni prendendosi cura sia della propria sicurezza sia quella di terze persone In base alla tipologia d incarico e m...

Page 16: ...90 2844 ORSO RAPIDO 4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B USO E MANUTENZIONE ITALIANO 16 IT 3 1 DA...

Page 17: ...00 32 1400 3086 ORSORAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B USO E MANUTENZIONE ITALIANO IT 17 3...

Page 18: ...1 Castello di sostegno attacco 3 punti 2 Attacco 3 punto superiore 3 Attacchi 3 punto inferiori 4 Gruppo cambio 5 Protezioni laterali mobili 6 Presa di forza 7 Protezione albero cardanico 8 Rotori con...

Page 19: ...per la sua pericolosit necessario venga eseguita da personale preparato e responsabile La massa della macchina evidenziata nella targhetta di identificazione fig 1 Tendere la fune per livellare la ma...

Page 20: ...l martinetto viene montato sulla parte superiore della trave fig 9 e fig 10 mentre l aggancio inferiore viene montato direttamente sulla barra livellatrice fig 11 Fissare la parte inferiore del martin...

Page 21: ...ice rullo SOLO per le versione dei rulli SPUNTONI e RISAIA fig 17 Collegamento erpice rullo per tutte le altre versione dei rulli fig 18 Fissare il rullo alla macchina mediante i dadi la grower e le v...

Page 22: ...m pletata fig 23 VERSIONE COMBI Montare le staffe di attacco rullo macchina sulla trave superiore del rullo come da foto fig 24 Staffa di attacco rullo DX fig 25 guardando la macchina dal lato posteri...

Page 23: ...egolazione del martinetto fig 31 Posizione del manico a riposo fig 32 Montaggio del rullo sull erpice versione COMBI completa ta fig 33 ATTENZIONE Per controllare la centratura del rullo rispetto alla...

Page 24: ...g 40 sul tubo 4 fig 39 fig 40 Prima di mettere in funzione la macchina eseguire le se guenti operazioni Controllare che la macchina sia perfettamente in ordine che i lubrificanti siano al giusto livel...

Page 25: ...ono essere eseguite tassativa mente con presa di forza del trattore disinserita attrezzatura al suolo sui piedini di appoggio trattore spento ben fermo e chiave disinserita 4 1 APPLICAZIONE AL TRATTOR...

Page 26: ...rificare periodicamente durante il lavoro la perpendicolarit dell attrezzatura ATTENZIONE Per il trasporto della attrezzatura seguire sempre le indicazioni consigliate dal Costruttore 4 1 2 SGANCIO DE...

Page 27: ...ella macchina Questo permette di evitare o almeno di attenuare fortemente gli eventuali schiocchi dell albero trasmissione cardano in caso di sollevamento Se ci sono errori disinserire la presa di for...

Page 28: ...Se necessario ripetere l operazione sempre svitando un giro alla volta Se la frizione mantiene durante il lavoro una temperatura di circa 40 50 gradi circa significa che regolata in modo corretto Non...

Page 29: ...maggiore del 30 del peso del trattore stesso Queste considerazioni sono sintetizzate nelle formule seguenti Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i I simboli hanno il seguente significato per riferimento vedi fig...

Page 30: ...visti per il carico Transito e trasporto su strade pubbliche Quando si transita su strade pubbliche necessario montare i triangoli posteriori catarifrangenti le luci di segnalazione degli ingombri il...

Page 31: ...o rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Page 32: ...di lavoro fissa Dopo aver stabilito la profondit di lavoro pi idonea si posi zionano i perni 1 e 2 fig 58 nei fori immediatamente sopra e sotto il braccio di collegamento rullo 3 fig 58 In questo modo...

Page 33: ...COMBI Fig 57A si raccomanda con l utilizzo di rulli PK500 FL500 e GM500 di non togliere il bullone di fine corsa verso l alto 1 Fig 57A mentre con l utilizzo di rulli PK600 GM600 si consiglia di togl...

Page 34: ...sero per cause accidentali piegarsi o rompersi necessario sostituirli immediatamente avendo l accortezza di rimontare il nuovo coltello nella identica posizione di quello da sostituire In caso di sost...

Page 35: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Page 36: ...ono soggetti ad usura e devono essere sostituiti non appena raggiungono una lunghezza minima di 150 mm fig 72 Se la lunghezza dei denti scende al di sotto della lunghezza minima di 150 mm decade la ga...

Page 37: ...ggiato e livellato Si utilizza principalmente dove richiesto un lavoro di preparazione su terreno gi arato in profondit Dimensioni D 500 Rullo Risaia fig 77 costituito da un cilindro dotato di una ser...

Page 38: ...il dado alla distanza desiderata dal rullo Per il rullo gommato si consiglia una distanza tra rullo e piastrina di 7 10 mm per tutti gli altri rulli invece consigliata una distanza di 2 3 mm fig 84 C...

Page 39: ...laterali 4 15 PROTEZIONI LATERALI La macchina pu essere equipaggiata di protezioni laterali am mortizzate per la versione STANDARD fig 92 e ribaltabili per la versione COMBI fig 92 entrambe con l est...

Page 40: ...il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina interrata ne tantomeno lavorare in retromarcia fig 97 fig 98 Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e le inver sioni di marcia Durante i...

Page 41: ...hine dove c la barra livellatrice abbassare od alzare questa in modo da contenere le zolle vicino ai coltelli Intasamento dei rotori a Terreno troppo bagnato per lavorare b Sollevare la barra livellat...

Page 42: ...sero danneggiate Pulire le parti elettriche solo con un panno asciutto UTILIZZO DI SISTEMI DI PULIZIA A PRESSIONE Aria Acqua Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sis...

Page 43: ...svitare il tappo di carico 6 fig 102 e usando l apposita astina in dotazione controllare che il livello risulti compreso tra le due tacche di riferimento Eventualmente rabboccare OGNI 400 ORE DI LAVOR...

Page 44: ...ingranaggi optional 4 Montare la barra livellatrice Zollosit del terreno trop po fine 1 Frequenza di rotazione della macchina troppo elevata 2 Velocit di avanzamento troppo debole 3 Barra livellatrice...

Page 45: ...uati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e stacc...

Page 46: ...46 cod F07011388...

Page 47: ...ral part of the product Therefore along with the Declaration of Conformity it must be stored in a safe place where it can be consulted during the entire machine life and passed on to the new owner Thi...

Page 48: ...g cases incorrect machine operation for non intended uses machine operation by unauthorised operators who have not been trained and do not have a driving license non performance of scheduled maintenan...

Page 49: ...on a suitable vehicle Handling Machine transfer from and on the transportation vehicle and movements inside the plant Removal from packaging Removal of all the packaging materials Assembly All the ass...

Page 50: ...ipment is used badly defective maintenance or other errors by the client If modifications have been carried out without written authorization of the manufacturer and if non original spare parts have b...

Page 51: ...he tractor on level ground lower the machine to the ground and read the instruction book 2 1 2 DANGER SIGNALS 4 Danger Sharp objects could be thrown up Keep a safe distance from the machine 5 Danger R...

Page 52: ...not in possession of a driver s license inexpert or in poor conditions of health 8 Before starting the tractor and the equipment check that all safety devices for transport and use are in perfect work...

Page 53: ...joint 11 Do not insert the power take off with the engine off or synchro nized with the wheels 12 Always disconnect the power take off when the Cardan shaft is at too wide an angle never more than 10...

Page 54: ...a wooden block or stone of the right size under the wheels 2 Periodically check that the bolts and nuts are tight and if necessary tighten them again For this it would be advisable to use a torque wr...

Page 55: ...nsure that Qualified Operators for routine machine operation are suitably trained and prove competent in carrying out the tasks assigned to them taking care of their safety and that of third parties D...

Page 56: ...4 223 140 300 32 1290 2844 ORSO RAPIDO 4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B USE AND MAINTENANCE E...

Page 57: ...0 79 104 223 140 300 32 1400 3086 ORSORAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B USE AND MAINTENAN...

Page 58: ...3 ASSEMBLY DRAWING fig 6 1 Bearing frame for 3 point linkage 2 Upper 3rd point coupling 3 Lower 3rd point coupling 4 Central gearbox 5 Mobile side guards 6 Pto 7 Cardan shaft shield 8 Rotor with blade...

Page 59: ...ecause of the danger involved this operation should be carried out by trained and responsible personnel The mass of the machine is on the identification Plate fig 1 Stretch the rope to keep the machin...

Page 60: ...the upper adjuster support on the upper bar fig 9 and fig 10 mount the lower adjuster support on the level ling bar fig 11 Fix the lower part of the adjuster on the lower adjuster support by using the...

Page 61: ...hine as showed on fig 16 Connection valid only for Spike roller and rice field roller fig 17 Connection valid for all the other kind of rollers fig 18 Fix the roller on the machine with the nut the gr...

Page 62: ...ted fig 23 COMBI VERSION Mount the roller hitch arm brackets on the upper bar of the roller as showed on fig 24 RH hitch arm bracket viewing the machine from the rear side fig 25 Fix the hitch arms on...

Page 63: ...he handle when the machine is not working fig 32 Roller assembly on COMBI version Power Harrow com pletetd fig 33 WARNING To check the centering of the roller 1 Check the alignment of the roller sides...

Page 64: ...39 fig 40 on the tube 4 fig 39 fig 40 Carry out the following operations before using the machine Check that the machine is in perfect order that the lubri cants are at the correct levels consult the...

Page 65: ...ith the power take off of the tractor disconnected the machine on the ground on its supporting feet the tractor not running the wheels blocked and the key turned off 4 1 ATTACHMENT THE TRACTOR The mac...

Page 66: ...e work regularly check that the equipment is per pendicular ATTENTION Always follow the indications recommended by the Manufacturer for the transport of the machine 4 1 2 UNHOOKING THE MACHINE FROM TH...

Page 67: ...consider ably attenuate the jolts to which the driveline shaft is subjected during the lifting phase If errors have been committed disengage the tractor s PTO before lifting the machine Repeat these...

Page 68: ...TENANCE ENGLISH 68 EN Repeat the operation if necessary remembering to unscrew one turn at a time If the clutch maintains a temperature of about 40 50 degrees during work this means that it has been c...

Page 69: ...of the hoist should not be more than 30 of the weight of the tractor itself These factors are summarized in the following formulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i The symbols have the following meanings p...

Page 70: ...ans and methods used for loading Transit and transporting on the public highways When driving on the public roads fit on the rear reflector triangles side lights and flashing beacon and always make su...

Page 71: ...o rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Page 72: ...tilling depth After having established the most suitable tilling depth set the pins 1 e 2 fig 58 in the holes immediately above and below the roller connecting arm 3 fig 58 This allows the knives of t...

Page 73: ...I power harrows fig 63 using rollers packer 500 flanged 500 and rubber 500 it is recom mended not to remove the bolt 1 fig 63 while using rollers packer 600 rubber 600 it is advisable to remove the bo...

Page 74: ...accidentally bend during work or break they must be immediately replaced The new tine must be mounted in the identical position to the damaged one If several tines must be replaced it is advisable to...

Page 75: ...radas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Page 76: ...f tines length is less than the minimum 150mm length the war ranty of the implement shall become void and any complaint for a damage due to the failure to comply with these instruc tions will not be c...

Page 77: ...ller fig 77 Formed by a cylinder with a set of teeth made of shaped rod 4 of which are positioned per work section with a pitch of approx 250 mm This roller is almost always used in paddy fields alone...

Page 78: ...ate to the desired distance from the roller For rubber rollers the recommended distance between the scraper plate and the roller is 7 10 mm for other rollers it is 2 3 mm fig 84 CAUTION It is advisabl...

Page 79: ...of gears in the side four speed gearboxes 4 15 SIDE GUARDS The machine can be equipped with dampened side guards for the STD version fig 92 and overturning side guards for the COMBI version fig 92 th...

Page 80: ...of the soil During work avoid turning corners while the implement is soil working Never work in reverse fig 97 fig 98 Always raise the implement in order to reverse or change direction During transpo...

Page 81: ...ssively wet soils d If the machines has a levelling bar lower or raise this in order to keep the clods near the tines Clogged rotors a Excessively wet soil b Lift the levelling bar c Lower the advance...

Page 82: ...components only with a dry cloth USING PRESSURISED CLEANING SYSTEMS Air Water Always keep in mind the rules that regulate use of these systems Do not pressure clean electrical components Do not press...

Page 83: ...the fill plug 4 fig 102 and use the supplied dipstick to make sure that the level is between the two reference marks Top up if necessary EVERY 400 WORKING HOURS Completely change the oil in the reduct...

Page 84: ...he rotation rate of the optional ge arbox 4 Mount the levelling bar S o i l c l o d s t o o small 1 Rotation rate of machine too high 2 Ground speed too slow 3 Rear levelling bar too low 1 Reduce the...

Page 85: ...lothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before d...

Page 86: ...86 cod F07011388...

Page 87: ...der Konformit tserkl rung an einem sicheren Ort aufbewahrt werden um es w hrend der gesamten Lebensdauer der Maschine konsultieren zu k nnen so wie auch f r den Fall des Weiterverkaufs Dieses Handbuc...

Page 88: ...sachgem e Verwendung der Maschine f r nicht vorgesehene T tigkeiten Benutzung durch nicht autorisierte nicht angelernte oder keinen F hrerschein besitzende Arbeiter schwere M ngel bei der programmiert...

Page 89: ...n Handling Das Auf und Abladen der Maschine vom benutzten Transportmittel sowie ihre Verlegung innerhalb des Betriebs Auspacken Entfernen des gesamten f r die Verpackung der Maschine benutzten Materia...

Page 90: ...erursachten Fehlern Wenn ohne schriftliche Bevollm chti gung des Herstelles Ver nderungen durchgef hrt werden oder keine Originalersatzteile verwendet werden 1 3 IDENTIFIZIERUNG Jedes einzelne Ger t i...

Page 91: ...abstand von der Maschine einhalten 6 Gefahr f r Abtrennen der H nde Bei laufenden Teilen die Schutz abdeckungen nicht entfernen Abwarten dass alle sich bewegenden Teile vollkommen zum Stehen gekommen...

Page 92: ...St tzf sse abzusenken 19 Immer bei guter Sicht arbeiten 20 Alle T tigkeiten sind in sauberer nicht staubiger Umgebung von erfahrenem mit Schutzhand schuhen ausgestattetem Fachpersonal durchzuf hren 2...

Page 93: ...Befahren von Stra en sind die Beh lter zu entleeren 7 Fortbewegungen ausserhalb des Arbeitsbereichs d rfen nur erfolgen wenn das Ger t sich in der Transportposition befindet 8 Der Hersteller liefert...

Page 94: ...ustreten von unter hohem Druck stehendem l kann zu Hautverletzungen mit der Gefahr schwerer Infektionen f hren In diesem Fall ist sofort ein Arzt aufzusuchen Wenn das l mit chirurgischen Mitteln nicht...

Page 95: ...ss sich vergewissern dass das f r die gew hnliche Benutzung der Maschine bestimmte Personal entsprechend geschult ist Sachkenntnis bei der Aus bung seiner Aufgaben zeigt und dabei f r die eigene Siche...

Page 96: ...4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1400 3086 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE fig 5 136 cm 185 cm A B GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 96 DE 3 1 TECHNISCHE DATEN ORS...

Page 97: ...RAPIDOCOMBI4500 453 178 459 180 225 88 5 225 88 5 112 223 150 300 36 1510 3328 CAMBIO GEARBOX BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIEBE 136 cm 185 cm A B GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH DE 97 L RMPEGEL Messung de...

Page 98: ...EUTSCH 98 DE 3 2 ZUSAMMENFASSEND fig 6 1 Dreipunktbock 2 Oberlenker 3 Unterlenker 4 Untersetzungsgetriebe 5 Beweglicher Seitenschutz 6 Zapfwelle 7 Gelenkwellenschutz 8 Werkzeugrotor 9 Walzen 10 Gelenk...

Page 99: ...rbeit muss absolut durch geschultes und haftendes Personal ausgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild fig 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Di...

Page 100: ...bere Spindelhalter ist auf dem oberen Balkenteil montiert fig 9 e fig 10 waehrend das untere Ankuppeln ist direkt auf die Kruemelschiene montiert fig 11 Machen Sie den untere Spindelteil beim untere K...

Page 101: ...ng zwischen Kreiselegge und Walze NUR fuer Spitzewalzenausfuehrung fig 17 Verbindung zwischen Kreiselegge und Walze fuer die Stab Packer Spiropackerwalzenausfuehrungen fig 18 Machen Sie die Walze bei...

Page 102: ...uehrungkreiselegge ergaenzt ist fig 23 COMBI AUSFUEHRUNG Montieren Sie die Walze Maschineverbindungsbuegeln auf den obere Walzebalken laut Bild fig 24 Rechte Walzebuegel fig 25 die Maschine von Heck g...

Page 103: ...ung um Veraenderungen der Spindelverstellung zu vermeiden fig 31 Griff im Ruhestand fig 32 Walzemontage auf COMBIAusfuehrung Kreiselegge erledigt fig 33 ACHTUNG Um die richtigen Walzestellung bei der...

Page 104: ...eren Schutz 3 fig 39 fig 40 auf das Rohr 4 fig 39 fig 40 montieren Bevor der Maschine in Betrieb genommen wird sind folgen de Punkte sicherzustellen Der Maschine mu vollkommen in Ordnung sein die Schm...

Page 105: ...auf dem Boden stehenden St tzf ssen abgestelltem und gut gesichertem Schlepper und gezogenem Z ndschl ssel dur chgef hrt werden 4 1 EINBAU AM SCHLEPPER Die Maschine kann an jeden Schlepper mit Univers...

Page 106: ...te befesti gen W hrend der Arbeit regelm ig kontrollieren dass die Ausr stung in der senkrechten Stellung ist ACHTUNG Fur den Transport der Maschine m ssen immer die vom Hersteller empfohlenen Anweisu...

Page 107: ...reipunktaufh ngung auf der Seite des Traktors oder der Maschine nachstellen Dies gestattet es das etwaige Kracken der Gelenkwelle beim Heben zu vermeiden oder zumindest stark zu verringern Wenn Fehler...

Page 108: ...recke pr fen Den Vorgang falls erforderlich wiederholen jeweils eine Umdrehung pro Versuch Wenn die Kupplung w h rend der Arbeit eine Temperatur von circa 40 50 C beibeh lt ist sie richtig eingestellt...

Page 109: ...nde Gewicht nicht ber 30 des Schleppergewichts liegen darf Diese Betrachtungen sind in den nachstehenden Formeln zusammengefasst Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Die Symbole haben folgende Bedeutung zur Be...

Page 110: ...ch diese in einer Position befindet in der das Losl sen der Befestigungen keine Gefahr darstellt Anschlie end die Seile l sen und die Maschine unter den zum Aufladen angef hrten Voraussetzungen ablade...

Page 111: ...rulli MAX PRESSURE 180 BAR ALL PIPES ARE 1 4 A Roller control cylinders B Shutoff valve 1 Oil pipe for roller lowering control 2 Oil pipe for roller lifting control MAX DRUCK 180 BAR ALLE ROHRE SIND...

Page 112: ...Nachdem man die am besten geeignete Arbeitstiefe festgelegt hat positioniert man die Bolzen 1 and 2 fig 58 in den L chern unmittelbar ber und unter dem Walzenverbindungsarm 3 fig 58 Auf diese Weise se...

Page 113: ...zenverstel lung verwendet wird wird es empfohlen da bei der Verwendung von Packerwalze 500 Krumenpackerwalze 500 und Gummiwalze 500 den Bolzen laut Abb 57A nicht gel st wird w hrend bei der Verwendung...

Page 114: ...n Stelle montiert an der sich das besch digte befand Sollten gleich mehrere Messer zu ersetzen sein sollte man jeweils ein Messer ein und ausbauen um eine falsche Einbauposition zu vermeiden Die Schne...

Page 115: ...adas Misura erpici fissi Fixed harrow size Dimensions des herses fixes Gr e der festen Eggen Medida gradas fijas Misura erpici pieghevoli Folding harrow size Dimensions des herses repliables Gr e der...

Page 116: ...nden Sie Anweisung um die Messer zu ersetzen Falls die L nge von Messer kleiner wird als die mindeste L nge 150mm dann gilt die Garantie nicht mehr und eventuelle Be schwerden werden nicht angenommen...

Page 117: ...inem Zylinder mit einer Reihe von Zinken aus geformtem Rundeisen Es sind jeweils 4 pro Arbeitssektion mit Abstand von ca 250 mm Die Walze wird immer auf B den verwendet die ausschlie lich zum Reisanba...

Page 118: ...die Gummiwalze empfiehlt sich ein Abstand zwischen Walze und Pl ttchen von 7 10 mm f r alle anderen Walzen empfiehlt sich dagegen ein Abstand von 2 3 mm fig 84 VORSICHT Nach den ersten 100 150 Metern...

Page 119: ...i den seitli chen Viergangsgetriebe benutzen 4 15 SEITLICHER PRALLSCHUTZ Die Maschine kann mit seitlichen sto ged mpften Schutzvor richtungen f r die Standard Version fig 92 und kippbaren f r die COMB...

Page 120: ...Vermeiden Sie es die Maschine unbelastet au erhalb der Erde laufen zu lassen Wenn das Ger t unterirdisch arbeitet keine Kurven fahren und auch nicht r ckw rts fahren fig 97 fig 98 Das Ger t zum ndern...

Page 121: ...arbeiten d Bei Maschines mit Planierbalken ist dieser zu heben oder zu senken damit die Erdschollen in der N he der Messer bleiben Rotoren verstopft a Der Boden ist zu feucht zum Bearbeiten b Den Pla...

Page 122: ...Teile nur mit einem trocken Lappen reinigen VERWENDUNG VON HOCHDRUCKREINIGUNGSSYSTEMEN Luft Wasser DieRichtlinienzurVerwendungvondiesenSystemensindimmer einzuhalten Elektrische Teile nicht reinigen V...

Page 123: ...l nachf llen Um den lstand im Getriebekasten zu pr fen den leinf llstopfen 6 fig 102 losdrehen und unter Benutzung des lmessstabes pr fen ob der lstand zwischen den beiden Bezugskerben liegt Eventuel...

Page 124: ...hnr der optional erh hen 4 Den Nivellierbalken montieren Bodenzerkr melung zu fein 1 Rotationsfrequenz der Maschine zu hoch 2 Fahrgeschwindigkeit zu klein 3 Hinterer Nivellierbalken zu niedrig 1 Die R...

Page 125: ...sschuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgen...

Page 126: ...Ph 1 563 6596400 Fax 1 563 6596404 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GA...

Reviews: