22
A
TTENZIONE
:
la particolare forma dei foderi
è stata progettata per supportare un moz-
zo del tipo raffigurato.
Per scongiurare possibili allentamenti del siste-
ma di fissaggio della ruota o rottura degli ele-
menti interessati, evitare assolutamente il mon-
taggio di altri tipi di mozzi.
N
OTE
:
per il
montaggio della ruota sulla forcella
MONSTER T
, consultate la scheda specifica
(vedi pag. 30)
W
ARNING
:
The axle clamp must always be
used with the QR20PLUS system.
The QR20PLUS sliders are specifically designed
to fit a hub with a 20mm axle. Do not use any
other hub design, as it will not properly fasten the
wheel and may lead to failure of the components.
N
OTE
:
For installing a wheel on a
MONSTER T
fork
refer to page 30.
4 - R
ECOMMENDATIONS
FOR
U
SE
AND
M
AINTENANCE
M
ARZOCCHI
forks are based on advanced technol-
ogy, supported by year-long experience in the
field of professional mountain biking. In order to
achieve the best results, we recommend checking
and cleaning the area below the dust seal and the
stanchion tube after each use and lubricate with
silicone oil.
In general, M
ARZOCCHI
forks can offer top per-
formance right out of the box. However, in some
cases a
short break in period is required
(
5-10
hours). The break in period will increase the life
of the fork and insure top performance over time.
I
MPORTANT
:
Change the oil every 100 hours
of
use and
check the air pressure
on the air forks
at
least every 10 hours.
Polished
forks may need to be cleaned with
bodywork polish at regular intervals in order to
preserve their original
polish
.
4 - R
ACCOMANDAZIONI
PER
L
’U
SO
E
LA
M
ANUTENZIONE
Le forcelle M
ARZOCCHI
si basano su una tecnologia
avanzata, supportata da una pluriennale espe-
rienza nel settore del mountain biking
professionistico. Per conseguire i migliori risulta-
ti, dopo ogni utilizzo della bicicletta, si racco-
manda di controllare e quindi ripulire la zona
sottostante l’anello raschiapolvere e il tubo por-
tante avendo cura di lubrificare con olio al silicone.
Normalmente le forcelle M
ARZOCCHI
sono in grado
di offrire le massime prestazioni fin dalle prime
uscite in bicicletta. Tuttavia, in alcuni casi,
può
servire un breve periodo di rodaggio
(
5-10
ore) per assestare gli accoppiamenti interni. Que-
sta precauzione allungherà in ogni caso la vita e
garantirà nel tempo le massime prestazioni della
forcella.
I
MPORTANTE
:
si consiglia di eseguire il
cambio
dell’olio almeno ogni 100 ore
di utilizzo e di
verificare la pressione
, nelle forcelle ad aria,
almeno ogni 10 ore
.
Le forcelle con superfici
polished,
per mantene-
re la brillantezza originale, devono essere perio-
dicamente trattate con
“Polish”
per carrozzieri.
Summary of Contents for Bomber 2001
Page 1: ...1 ...
Page 14: ...1 FIG ABB A b1 b2 i c a a l l l l b d f f g e d e h H H FIG ABB B ...
Page 23: ...2 FIG ABB C FIG ABB E 2 3 1 4 Nm 11 Nm 9 D T 3 mm FIG ABB D Nm 9 7 9 7 8 6 6 8 5 A Nm 15 ...
Page 32: ...3 PL 2 3 3 2 4 AC 5 5 CR 6 PRe 8 Nm 12 7 PRi 1 1a 1 1 1 ...