background image

Vor dem Kaltlaminieren muss der La-
minator etwa 2 Stunden lang abküh-
len,  wenn  er  von  Heiß-  auf  Kaltlami-
nieren umgestellt wird.

1.  Netzteil  des  Laminators  an  eine  Steckdose 

anschließen.

2.  Schalter  auf  COLD  (KALT)  stellen,  um  den 

Laminierprozess  zu  starten.  Die  Anzeige 
leuchtet ROT auf.

3.  Kalt-Laminiertasche  gerade  in  die  Mitte  der 

Laminator-Öffnung  einschieben.  Nur  Lami-
niertaschen verwenden, die ausdrücklich für 
Kaltlaminierverfahren geeignet sind.

4.  Die Laminiertasche durchläuft den Laminator 

und wird an der Laminator-Rückseite wieder 
ausgegeben.

  Laminiertasche  entnehmen,  wenn  sie  sich 

nicht mehr bewegt.

5.  Schalter nach Gebrauch auf AUS (OFF) stel-

len.

6.  Netzteil  des  Laminators  von  der  Steckdose 

trennen.

TECHNISCHE DATEN

3

D

ENTSORGUNG

Originalbetriebsanleitung

ENTSORGUNG DER MASCHINE:

Entsorgen  Sie  die  Maschine  am 
Ende  ihrer  Lebensdauer  stets  um-
weltgerecht.  Geben  Sie  keine  Teile 
der  Maschine  oder  der  Verpackung 
in den Hausmüll.

KALTLAMINIEREN

LA4

LAMINIERGERÄT

WARTUNG

Vor und nach dem Laminieren ein Blatt weißes 
Papier einlegen, um ggf. vorhandenen Staub 
von der Walze zu entfernen.

Geräteoberflächen nicht mit ätzenden Lösungs-
mitteln  reinigen.  Beim  Reinigen  des  Geräts 
mit einem feuchten Tuch darauf achten, dass 
kein Wasser in das Gerät tropft, da ansons-
ten  Störungen  in  der  Elektronik  entstehen 
können.

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum 
nicht  benutzt,  sollte  es  mit  Plastikfolie  oder 
einem  Tuch  abgedeckt  werden,  um  es  vor 
Staub zu schützen.

-

-

-

PROBLEM

GRUND

LÖSUNG

1.  Die  Geräteanzeige  leuchtet  blau,  das  lami-
nierte Material kommt nach dem Einlegen über 
einen längeren Zeitraum nicht aus dem Ausga-
beschacht und das Gerät verursacht Geräusche 
sowie einen unangenehmen Geruch.

1.  Unsachgemäße  Verwendung  von  Laminier-
folie, z.B.: ungleichmäßig laminierte Kanten der 
Folie  verunreinigen  die  Walze  mit  Klebstoff;  zu 
viel freier Bereich an der Folienvorderkante; die 
Stärke des laminierten Dokuments liegt über der 
max. Laminierstärke.

2. Folienstau am Ausgangsschacht.

Strom  ausschalten  und  Gerät  vom  Netz  tren-
nen, gestaute Folie aus dem Einsatz entfernen; 
besteht das Problem weiterhin, bitte vom Fach-
mann warten lassen.

2. Die Stromanzeige leuchtet nicht.

1. Der Gerätestecker ist noch nicht eingesteckt.

2. Der Netzschalter ist noch nicht eingeschaltet.

3. Die elektrische Sicherung ist defekt.

Überprüfen, dass das Gerät mit der Stromversor-
gung verbunden ist, bzw. dass der Netzschalter 
eingeschaltet  ist  oder  einen  Wartungstechniker 
bitten, den Stromkreis zu prüfen; andernfalls das 
Gerät bitte ins Wartungszentrum einsenden.

3. Treten andere Probleme auf, Gerät abschalten und ins Wartungszentrum einsenden.

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Abb. 3

FOLIENSTAU BEHEBEN

Abb. 4

Der Laminator ist mit einer Anti-Folienstaufunk-
tion  ausgerüstet,  mit  der  sämtliche  Folienstaus 
beim Laminieren behoben werden können.

1.  Schalter auf OFF (AUS) stellen und den La-

minator  von  der  Stromversorgung  trennen, 
sobald  ein  Stau  auftritt.  Laminator  kurz  ab-
kühlen lassen.

2.  Anti-Folienstauschalter  (ABS)  auf  der  Ge-

räterückseite  in  Pfeilrichtung  schieben  und 
festhalten,  anschließend  die  gestaute  Folie 
vollständig  aus  der  Laminator-Öffnung  ent-
fernen.

Stromverbrauch:

 

220 V - 240 VAC, 50 Hz

Max. Laminierbreite:

 

230 mm

Max. Laminierstärke:

 

(125 x 2) Mikrometer

Vorheizzeit:

 

3 - 5 Min.

Betriebszeit:

 

30 Min. ein, 30 Min. aus

Laminiergeschwindigkeit:

 

200 mm/Min.

Nettogewicht:

 

0,95 kg

Abmessungen (L*B*H):

 

385 x 110 x 66 mm

ABS-Schalter

Summary of Contents for 397

Page 1: ...pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Tipo Típus 397 Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 pagina 12 13 strana 14 15 D GB F E P I Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de oper...

Page 2: ...und zum Laminieren bereit ist 4 Laminierobjekt in die Laminiertasche einle gen dabei in der Tasche an die bereits ver siegelte Kante anlegen Um das Objekt her um einen Rand von 3 5 mm freilassen Die Laminiertaschen müssen eine Stärke von höchstens 250 Mikrome ter 2 x 125 Mikrometer pro Seite und mindestens 100 Mikrometer 2 x 50 Mikrometer pro Seite aufweisen Laminator Oberseite während des Betrieb...

Page 3: ...traum nicht aus dem Ausga beschacht und das Gerät verursacht Geräusche sowie einen unangenehmen Geruch 1 Unsachgemäße Verwendung von Laminier folie z B ungleichmäßig laminierte Kanten der Folie verunreinigen die Walze mit Klebstoff zu viel freier Bereich an der Folienvorderkante die Stärke des laminierten Dokuments liegt über der max Laminierstärke 2 Folienstau am Ausgangsschacht Strom ausschalten...

Page 4: ...ure and is ready to laminate 4 Place the item to be laminated into the lami nating pouch centring it within the pouch alongside the pre sealed edge Leave a mar gin of 3 5 mm all round the item Do not use pouches thicker than 250 micron 2 x 125 micron per side or less than 100 micron 2 x 50 mi cron per side Do not touch the top of the laminator during use The top of the laminator gets very hot duri...

Page 5: ...sn t come out from the exit after inserting for a long time and there is noise as well as bad smell coming from the machine 1 Improper use of laminating film such as une ven laminates edges on the film which makes the roller stuck with glue you reserve too much area in the front of the film the laminated thickness has exceeded the max laminating thickness 2 There is a barrier at the rear exit Please ...

Page 6: ...entrez le à l intérieur de la poche côté de la bordure pré scellée Prévoyez une marge de 3 à 5 mm à la périphérie de l objet Ne pas utiliser de poches plus épais ses que 250 microns 2 x 125 microns par côté ou inférieures à 100 microns 2 x 50 microns par côté Ne jamais toucher le dessus de la lami neuse pendant son utilisation La partie supérieure de la lamineuse est extrême ment chaude pendant so...

Page 7: ...yant de l appareil est au bleu et le ma tériel à laminer introduit ne ressort pas après un temps l appareil émet des bruits étranges et une mauvaise odeur s en échappe 1 Mauvaise utilisation du film de laminage le film bloque les rouleaux avec la colle les bords et coins n ayant pas été aplanis correctement Trop de marge sur l avant du film L épaisseur maximale de laminage est atteinte 2 Quelque chos...

Page 8: ...y está lista para el plastificado 4 Coloque el artículo para ser plastificado den tro de la funda de plastificado céntrelo den tro de la funda a lo largo del borde presella do Deje un margen de 3 a 5 mm alrededor del artículo No utilice fundas de un espesor su perior a 250 micrones 2 x 125 micro nes por lado o bien de menos de 100 micrones 2 x 50 micrones por lado No toque la parte superior de la pla...

Page 9: ... poste rior después de insertarlo por un periodo prolon gado de tiempo y se produce un ruido así como un olor desagradable que procede del equipo 1 Utilización inapropiada de la película de plasti ficado como por ejemplo bordes de plastificado desniveladossobrelapelículaqueconllevanqueel rodillosehayaquedadoenganchadoconadhesivo se ha reservado demasiado espacio en la parte frontal de la película el...

Page 10: ...ta a laminar 4 Coloque o artigo a ser laminado dentro da capa de laminação centre o dentro da capa e ao longo do bordo pré selado Deixe uma margem de 3 a 5 mm à volta do artigo Não utilize capas de espessura superior a 250 mícrones 2 x 125 mícrones de lado ou inferior a 100 mícrones 2 x 50 mícrones de lado Não toque na parte superior da laminadora durante a sua utilização A parte superior da lamin...

Page 11: ...e provêm do equipamento 1 Utilização incorrecta da película de laminação como por exemplo bordos de laminação desni velados sobre a película que fizeram com que o rolo ficasse preso com cola reservou se de masiado espaço na parte frontal da película a espessura de laminação excedeu a espessura máx de laminação 2 Existe uma barreira na saída posterior Desligue o interruptor e retire a ficha do equipam...

Page 12: ...r la la minazione 4 Inserire l oggetto da laminare nella sacca di laminazione centrandolo nella sacca rispetto al bordo pre sigillato Lasciare un margine di 3 5 mm tutto intorno all oggetto Non utilizzare tasche di spessore su periore a 250 micron 2 x 125 micron per lato o inferiore a 100 micron 2 x 50 micron per lato Non toccare la parte superiore del laminatoio durante l uso Quest area infatti d...

Page 13: ...a da diverso tempo e non viene erogato dalla porta diuscita inoltredallamacchinaprovengonorumori e odori molesti 1 Uso improprio della pellicola di laminazione ad esempio bordi di laminazione non uniformi sulla pellicola con conseguente attaccatura di colla sul rullo troppo spazio libero lasciato davanti alla pellicola spessore di laminazione superiore a quello massimo consentito 2 Presenza di un ...

Page 14: ... určený k zalaminování do laminovací kapsy zarovnejte ho v kapse po dél předem zataveného okraje Kolem celé ho dokumentu ponechejte okraj 3 5 mm Nepoužívejtekapsys tloušťkouvětší než 250 mikronů 2 x 125 mikronů na jedné straně nebo menší než 100 mikronů 2 x 50 mikronů na jed né straně Nedotýkejte se horní části la minátoru při jeho používání Horní část laminátoru se při používání velmi rychle zahř...

Page 15: ...n po jeho vložení a jestliže je z přístroje slyšet hluk a také cítit zápach 1 Nesprávné použití laminovací fólie jako například nestejné laminovací okraje na fólii které způsobují zaseknutí válce v důsledku lepidla ponecháváte příliš mnoho místa na začátku fólie tloušťka laminace překročila max tloušťku laminace 2 V zadním výstupu se nachází překážka Vypněte prosím zařízení a odpojte ho od přívodu...

Page 16: ...16 LA4 ...

Page 17: ...17 LA4 ...

Page 18: ...18 LA4 ...

Page 19: ...meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exige...

Page 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: