background image

12

13

ENGLISH

ENGLISH

5.0 EMPLOYMENT FIELD

7.0 DIVESTITURE/DISMANTLING

6.0 PACKAGING STORING AND TRANSPORT

LIMITS OF EMPLOYMENTS

The equipment is exclusively marketed to melt and maintain chocolate at a fluid state. It 

has been studied both for professional.

the product contains the following categories of main materials:

• plastics

• aluminum

• members electrical workers

their disposal must happen in the full respect of the regulations environmental in 

vigor.

As indicated in the Declaration CE of Conformity, the 

Mini

Meltinchoc is in com-

pliance with the European directive RohS 2011/65/UE.

The 

Mini

Meltinchoc re-enters between the 

products of encloses IA and IB of European 

directive WEE 2002/95/CE, and

therefore marked with the symbol:

Assume therefore all the informations of the case c/o the competent authorities

It must be disposal to the spe-

cific dispositions with respect 

to the classes big and small 

household-electric.

the equipment will be supplied with packa-

ging consisting of:

• Box of carton

• Instructions for the use

• Declaration of conformity CE

Conditions of storing:

In its full packaging , the 

Mini

Meltinchoc 

can be stored in:

• dry place

•  temperatures  comprised  between  -5° 

and 40 °C.

Feeding electrical
Ambient Temperature in exercise
Ambient Temperature out exercise
Relative humidity
Characteristic personal assigned

230V / 50-60 Hz
0 – 40°C
from -5°C to 40 °C
75% max
generic

8.0 WAY OF EMPLOYMENT

9.0 CLEANING

1 • Insert the plug into the single-phase 230 V wall socket
2 • Press the power switch and check that the indicator voltage lamp is on (if that 
is not the case, check that the heating of the basin starts anyway then, replace the 
defective indicator lamp by asking a professional electrician). 
3 • Set the temperature chocolate I supposed to reach or maintain. 
The real temperature of the product should be checked by using a special food 
thermometer (not supplied with the standard equipment). 

PLEASE NOTE: 
Do not use MELTINCHOC without chocolate in the basin. 

We suggest to mix quite often in order to maintain the mass at a uniform tempera-
ture.

Before cleaning the item, please follow these steps: 

• turn off the device by pushing the main switch, 

• disconnect  the plug,

• make sure that no parts are still hot, or let them cool down. 

Use hot water and detergent for dishes and tableware to wash the aluminum 

basin . 

Plastic shell cleaning: 

• use a damp sponge with warm water; 

• avoid contact of water with the electrical parts.

Summary of Contents for MC09

Page 1: ...CONSERVARE L IMBALLO ORIGINALE PER UTILIZZARLO NEL CASO DI TRASPORTO CONSERVER L EMBALLAGE ORIGINAL POUR L UTILISER EN CAS DE TRANSPORT SAVE THE ORIGINAL PACKAGING IN THE EVENT OF TRANSPORT BEWAHREN S...

Page 2: ...erali e inferiore non possano essere accidentalmente toccate con mani o braccia 1 0 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Precauzioni per il rischio termico Precauzioni per il rischio elettrico ITALIANO Consigl...

Page 3: ...co nella quale viene inserito il contenitore in alluminio anodizzato Il fondo della scocca in materiale plastico viene riscaldato da una resistenza elettrica ed il calore viene trasmesso al contenitor...

Page 4: ...9 0 PULIZIA 1 Inserire la spina nella presa di corrente monofase a 230V 2 Premere l interruttore di accensione e verificare che la lampada di tensione inse rita sia accesa se ci non avviene verificare...

Page 5: ...ank where the sides and bottom can not be acci dentally touched with the hands or arms 1 0 WARNINGS FOR THE SECURITY PRECAUTIONS FOR THE THERMAL RISK PRECAUTIONS FOR THE ELECTRICAL RISK ENGLISH Tips f...

Page 6: ...ted The bottom of the shell is heated by an electric resistance and the heat is transferred to the metal The heater current is regulated through an analog regulator circuit The temperature required fo...

Page 7: ...iniMeltinchoc can be stored in dry place temperatures comprised between 5 and 40 C Feeding electrical Ambient Temperature in exercise Ambient Temperature out exercise Relative humidity Characteristic...

Page 8: ...bassin o les parties lat rales et inf rieur ne puissent pas tre accidentellement touch es avec des mains ou les bras 1 0 NOTICES POUR LA S RET Pr cautions pour le risque thermique Pr cautions pour le...

Page 9: ...oul en mati re plastique dans lequel le r cipient en l aluminium anodis est ins r Le fond du corps en ma ti re plastique est chauff e par une r sistance lectrique et la chaleur est transmi se au r cip...

Page 10: ...Temp rature ambiant dehors service Humidit relative Caract ristiques personnel propos 230V 50 60 Hz 0 40 C da 5 C a 40 C 75 max G n rique 8 0 MODE D EMPLOIE 9 0 NETTOYAGE 1 Ins rer la prise dans la p...

Page 11: ...o die seitlichen und unteren Teile nicht versehentlich mit den H nden oder den Armen ber hrt werden k nnen 1 0 SICHERHEITSHINWEISE Vorsichtsma nahmen gegen thermische Gefahr Vorsichtsma nahmen gegen e...

Page 12: ...der Sch ssel aus Plastik wird von einem elektrischen Widerstand erw rmt und die W rme wird zum Metallbeh lter bertragen Der Strom der Heizung wird mit Hilfe eines Regulierungskreislaufes analog oder d...

Page 13: ...elative Feuchtigkeit Eigenschaften des zust ndigen Personals 230V 50 60 Hz 0 40 C dvon 5 C bis 40 C 75 maximal allgemein 8 0 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 0 REINIGUNG 1 Den Stecker in die Steckdose 230 V Monop...

Page 14: ...istrator Vigonza Giugno 2016 Vigonza June 2016 D CLARATION CE DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG Martellato Srl Via Rovigo 1 B 35010 Vigonza PD Italy On d clare que les produits MiniMeltinchoc Versio...

Page 15: ...Martellato Srl Via Rovigo 1 B 35010 Vigonza PD Italy tel 39 049 7800155 fax 39 049 8087744 martellato martellato com www martellato com DPLMC09 2018 10...

Reviews: