background image

 

 

RUS 

Комплектация*:

 

1.

 

Корпус 

2.

 

Отсеки для тостов  

3.

 

Рычаг загрузки хлеба 

4.

 

Кнопка разморозки  

5.

 

Кнопка подогрева  

6.

 

Кнопка отмены  

7.

 

Переключатель режимов обжаривания  

8.

 

Поддон для крошек 
 

GBR 

Parts list*:

 

1.

 

Body 

2.

 

Toasts sections 

3.

 

Operating lever 

4.

 

Defrost button 

5.

 

Reheat button 

6.

 

Cancel (Stop) button 

7.

 

Controller of toasting modes 

8.

 

Tray for crumbs 

BLR

 Камплектацыя*: 

1.

 

Корпус 

2.

 

Адсекі для тостаў 

3.

 

Штрампунь загрузкі хлеба 

4.

 

Пімпка размарозкі 

5.

 

Пімпка падагрэву 

6.

 

Пімпка адмены 

7.

 

Пераключальнік рэжымаў абсмажвання 

8.

 

Паддон для дробак 

UKR

 Комплектація*: 

1.

 

Корпус 

2.

 

Відсіки для тостів  

3.

 

Важіль завантаження хліба 

4.

 

Кнопка розморожування 

5.

 

Кнопка підігрівання 

6.

 

Кнопка скасування  

7.

 

Перемикач режимів обсмажування  

8.

 

Піддон для крихт 

 

KAZ

 

Комплектация*: 

1. 

Корпус 

2. 

Тосттарға арналған ұяшықтар  

3. 

Нанды жүктеу тетігі 

4. 

Еріту түймешігі  

5. 

Ысыту түймешігі  

6. 

Болдырмау түймешігі  

7. 

Қуыру режимдерін ауыстырып-қосқыш  

8. 

Қиқымдарға арналған табақ 

 

DEU

 Komplettierung*: 

1.

 

Gehäuse 

2.

 

Abteilungen für Toastbrot 

3.

 

Brotaufladungshebel 

4.

 

Auftauknopf 

5.

 

Aufwärmungsknopf  

6.

 

Löschungsknopf 

7.

 

Bratartenschalter  

8.

 

Krümmelblech 

ITA

 Componenti*: 

1.

 

Corpo  

2.

 

Fenditure di tostatura  

3.

 

Leva inserimento panini 

4.

 

Pane congelato  

5.

 

Riscaldare  

6.

 

Espulsione  

7.

 

Controllo doratura  

8.

 

Vassoio delle briciole 

 

ESP

 Lista de equipo*: 

1.

 

Cuerpo 

2.

 

Compartimientos para las tostadas  

3.

 

Palanca de carga de pan 

4.

 

Botón de descongelación  

5.

 

Botón de calentamiento  

6.

 

Botón de anulación  

7.

 

Interruptor de los modos de fritura  

8.

 

Bandeja recogemigas 

FRA

 Lot de livraison*: 

1.

 

Corps 

2.

 

Fentes pour toastes 

3.

 

Levier pour chargement des tranches du pain  

4.

 

Bouton de décongélation  

5.

 

Bouton de réchauffage  

6.

 

Bouton d’arrêt immédiat 

7.

 

Commutateur de modes de grillage  

8.

 

Tiroir ramasse-miettes 

PRT 

Conjunto complete*: 

1.

 

Corpo 

2.

 

Aberturas para torradas 

3.

 

Alavanca de acionamento e elevação da torrada 

4.

 

Botão de descongelamento 

5.

 

Botão de aquecimento 

6.

 

Botão de cancelamento  

7.

 

Seletor de ajuste de tostagem  

8.

 

Bandeja de migalhas 

EST

 Komplektis*: 

1.

 

Korpus 

2.

 

Leivaviilude röstimise vahe  

3.

 

Röstimishoob 

4.

 

Sulatamisnupp 

5.

 

Soojendamisnupp 

6.

 

Stoppnupp 

7.

 

Pruunistamisregulaator 

8.

 

Purukandik 

LTU

 Komplekto sudėtis*: 

1.

 

Korpusas 

2.

 

Skrudinimo angos 

3.

 

Duonos nuleidimo svirtelės 

4.

 

Mygtukas Atšildyti 

5.

 

Mygtukas Pašildyti 

6.

 

Mygtukas Atšaukti 

7.

 

Skrudinimo režimų perjungiklis  

8.

 

Trupinių padėklėlis  

Summary of Contents for MT-1703

Page 1: ...ser manual 6 UKR 9 KAZ 11 BLR 13 DEU Bedienungsanleitung 15 ITA Manuale d uso 17 ESP Manual de instrucciones 19 FRA Notice d utilisation 21 PRT Manual de instru es 23 EST Kasutusjuhend 25 LTU Naudojim...

Page 2: ...tamiento 6 Bot n de anulaci n 7 Interruptor de los modos de fritura 8 Bandeja recogemigas FRA Lot de livraison 1 Corps 2 Fentes pour toastes 3 Levier pour chargement des tranches du pain 4 Bouton de d...

Page 3: ...re mu p rsl dz js 8 Paliktnis drupa m FIN Kokoonpano 1 Runko 2 Paahtoleip lokerot 3 Leiv n sy tt vipu 4 Sulatuksen painike 5 L mmityksen painike 6 Peruutuksen painike 7 Paahtovaihtoehtojen kytkin 8 M...

Page 4: ...4...

Page 5: ...CANCEL STOP CANCEL MT 1706 STOP REHEAT REHEAT 30 DEFROST DEFROST 1703 220 240 50 700 0 845 1 055 274 x 153 x 191 1704 220 240 50 800 1 17 1 5 325 x 193 x 198 1705 220 240 50 900 1 385 1 735 305 x 205...

Page 6: ...let it cool down before cleaning and removing parts Keep unplugged when not in use To avoid electric shock and fire do not immerse in water or other liquids If this occurs immediately unplug it and co...

Page 7: ...odels 1703 1705 MT 1706 MT 1707 5 8 maximum level of browning or frozen bread toasting for model 1704 Place bread into the bread slots Please mind that thin slices are easier to be browned Press down...

Page 8: ...10 mm 200 mm MT 1707 220 240 V 50 Hz 850 W 1 46 kg 1 86 kg 305 mm 200 mm 210 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES FILTERS CERAMIC AND NON STICK COATING RUBBER SEALS ETC Production date is availab...

Page 9: ...9 UKR...

Page 10: ...50 800 1 17 1 5 325 x 193 x 198 1705 220 240 50 900 1 385 1 735 305 x 205 x 200 MT 1706 220 240 50 850 1 2 1 8 320 210 200 MT 1707 220 240 50 850 1 46 1 86 305 200 210 13 4 5 6 7 NINGBO KAIBO GROUP CO...

Page 11: ...11 KAZ...

Page 12: ...50 800 1 17 1 5 325 x 193 x 198 1705 220 240 50 900 1 385 1 735 305 x 205 x 200 MT 1706 220 240 50 850 1 2 1 8 320 210 200 MT 1707 220 240 50 850 1 46 1 86 305 200 210 13 4 5 6 7 NINGBO KAIBO GROUP CO...

Page 13: ...13 BLR...

Page 14: ...40 50 800 1 17 1 5 325 x 193 x 198 1705 220 240 50 900 1 385 1 735 305 x 205 x 200 MT 1706 220 240 50 850 1 2 1 8 320 210 200 MT 1707 220 240 50 850 1 46 1 86 305 200 210 13 4 5 6 7 NINGBO KAIBO GROUP...

Page 15: ...ie das Ger t immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder falls Sie es nicht benutzen Das Ger t soll auf gerader trockener Oberfl che stehen Stellen Sie das Ger t nicht auf hei en Gas oder Elekt...

Page 16: ...durchmesser L B H 1703 220 240 Volt 50 Hertz 700 W 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 Volt 50 Hertz 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 Volt 50 Hertz 900 W...

Page 17: ...sona responsabile della loro sicurezza Staccare la spina del tostapane prima di pulire o se non viene usato Posizionale l apparecchio su una superficie piana e secca Non posizionare l apparecchio sull...

Page 18: ...z 700 W 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 Volt 50 Hertz 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 Volt 50 Hertz 900 W 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm...

Page 19: ...No coloque el dispositivo sobre una cocina de gas o el ctrica calientes no lo instale cerca de fuentes de calor Para evitar descargas el ctricas e ignici n no sumerja el dispositivo en agua u otros l...

Page 20: ...5 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 V 50 Hz 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 V 50 Hz 900 W 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm MT 1706 220 240 V 50 Hz...

Page 21: ...t son nettoyage ou si vous ne l utilisez pas L appareil doit se trouver sur une surface plane s che Ne pas mettre l appreil sur une cuisini re gaz ou lectrique chaude ne pas le poser proximit des sour...

Page 22: ...845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 V 50 Hz 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 V 50 Hz 900 W 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm MT 1706 220 240 V 50...

Page 23: ...a para esta chaleira Sempre desconecte o aparelho da rede el trica antes de limpar e se voc n o utilizar a torradeira O aparelho deve estar sobre uma superf cie plana e seca N o coloque o aparelho sob...

Page 24: ...240 V 50 Hz 700 W 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 V 50 Hz 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 V 50 Hz 900 W 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm MT...

Page 25: ...lt Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene kes vastutab tema ohutuse eest L litage seade vooluv rgust v lja alati enne selle puhastamist v i siis kui te seda ei kasuta Seade tule...

Page 26: ...is TEHNILISED ANDMED MARTA Elektertoide V imsus Neto bruto kaal Pakendi m tmed P x L x K 1703 220 240 Volt 50 Herts 700 W 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 Volt 50 Herts 800 W 1...

Page 27: ...su prietaisu mogus atsakingas u jo saug Visada i junkite prietais i elektros tinklo prie valydami arba jeigu juo nesinaudojate Prietaisas privalo stov ti ant lygaus sauso pavir iaus Ned kite prietais...

Page 28: ...Vat 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 Volt 50 Herc 800 Vat 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 Volt 50 Herc 900 Vat 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm M...

Page 29: ...i T dos gad jumos pirms lieto anas cilv kam kas atbild par vi a dro bu ir j veic instrukt a par ier ces lieto anu Vienm r atsl dziet ier ci no elektrot kla pirms t r anas vai tad kad j s ier ci neliet...

Page 30: ...1703 220 240 Volts 50 Hercs 700 Vats 0 845 kg 1 055 kg 274 mm x 153 mm x 191 mm 1704 220 240 Volts 50 Hercs 800 Vats 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 Volts 50 Hercs 900 Vats 1 385...

Page 31: ...aavien henkil iden mukaan lukien Ota laitteen pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta tai kun ei aio k ytt laitetta Aseta laite tasaiselle kuivalle pinnalle l aseta laitetta kuuman kaasu tai s hk...

Page 32: ...olttia 50 Hertsi 800 W 1 17 kg 1 5 kg 325 mm x 193 mm x 198 mm 1705 220 240 Volttia 50 Hertsi 900 W 1 385 kg 1 735 kg 305 mm x 205 mm x 200 mm MT 1706 220 240 Volttia 50 Hertsi 850 W 1 2 kg 1 8 kg 320...

Page 33: ...33 ISR...

Page 34: ...800 1 17 1 5 325 x 193 x 198 1705 50 220 240 900 1 385 1 735 305 x 205 x 200 MT 1706 50 220 240 850 1 2 1 8 320 210 200 MT 1707 50 220 240 850 1 46 1 86 305 200 210 rubber seal 13 4 5 6 7 NINGBO KAIBO...

Reviews: