Marley MS 100VFN Installation Instructions Manual Download Page 4

Installation instructions

Please read these installation instructions completely before 

starting work.

Caution:

Ensure that all electric power is turned off before carrying out any work. The 

electrical connections may only be conducted by a suitably qualified person 

and must comply with the locally applicable regulations. 
If a fireplace with chimney is used, care must be taken that sufficient air can 

enter the room being ventilated.

Wandmontage

Ceiling installation

Alignment of the cover: 

Notes on cable routing:

1

7

13

8

9

10

4

5

6

2–3

Loosen the two retaining screws at the bottom of the cover. Do not 

remove the screws. Lift both the cover and the protective grille on the 

bottom and  remove them from the rear panel.  
Fix a ventilation pipe with an inner diameter of 100 mm to the wall and  

make sure that it is gently sloping towards the outside.
Install the ventilator in the ventilation pipe (pay attention to „top-

arrow“) and pull the power cable through the cable feed (see Figure 

13 section 1). Screw the unit to the wall. Carry out the electrical wiring 

according to the wiring diagram, observe the notices for cable routing 

and Figures 13–14.
Install the cover with the protective grille by mounting the protective 

grille on top of the ventilator and pressing the underside firmly until it 

snaps into the ventilator case. Adjust the cover until it is horizontal and 

tighten the screws carefully.
Fix the protective cover to the outside of the ventilation pipes‘s outlet.

Loosen both of the retaining screws at the bottom of the cover. Do not 

remove the screws. Lift both the cover and the protective grille on the 

bottom and remove them from the rear panel.
Drill/cut out the holes for the ventilator and the power cable in the 

ceiling.
Remove the backdraught damper, the bracing stays on the unit. Install 

the ventilator and pull the power cable through the cable feed (see 

Figure 13 section 1). The MS 100 VN requires a permanent and a 

switched phase. Screw the unit onto the ceiling. Carry out the electrical 

connection according to the wiring diagram, observe the notices for 

cable routing and Figures 13–14.
Using a clip, secure a pipe, e.g. an aluminium flex pipe or PCV flex 

pipe,  Ø 100mm to the flange on the ventilator. In order to take full 

advantage of the unit‘s capacity, the length of the pipe should not ex-

ceed 3 metres (select the wiring conduit and outer grille according to 

structural conditions Fig. 11,12). Assembly/alignment of the cover with 

the protective grille is undertaken at the same time as Point 5.

Method 1:

 Isolate the power cable as shown in Figure 13a. The 

cable which has been fed through the opening 

1

 of the fan is fixed by 

screwing the power cable clamp 

2

 in place.

• The individually isolated wires/strand wires are laid along the cable 

routing clamps 

3

 and held in place by these.

If the ventilator is not level, the cover can be finely 

adjusted by ±5° by turning.

Two methods of installation can be employed depending upon the power 

cable used.

14

• Lift up the rubber cover on the connecting block 

4

, feed the stripped 

ends of the cable until they meet  the marked connections (L, L1, N) 

and screw down tightly. Press the rubber cover back into place.

Isolate the power cable as shown in Figure 14a. Break/cut the cable 

routing 

5

 open and feed the cable through it.

• Lift up the rubber cover on the connecting block 

6

, feed the stripped 

ends of the cable until they meet  the marked connections (L, L1, N) 

and screw down tightly. Press the rubber cover back into place.

Cleaning and maintenance:

Always disconnect the unit from the mains. Do not use solvents when cleaning. 
Release the cover with the protective grille from the unit, the ventilator can then 

be cleaned with a brush or a damp cloth. Secure the cover with the protective 

grille after cleaning.

Wiring diagram:

Mains voltage and frequency must  

match the values on the rating label  

of the fan. An all-pole energy isolating  

device from the mains with a contact  

opening of at least 3 mm was fitted  

during installation. Installation in 

wet rooms must be carried out in  

accordance with DIN/VDE 0100  

Part 701. The units are double-insulated  

and do not need a ground conductor  

(earth).

MS100VN:

 For post-running 

operation, the unit requires a second 

permanent phase.

MS100VFN:

 No switched phase (L1) is necessary if the ventilator is to be 

operated automatically, i.e.  depending  upon the humidity.

Connecting block

Ventilator

Connecting block

Ventilator

L
L1
N

L
L1
N

L

N

Switch

Optional light

MS100V

MS100VN/MS100VFN

Switch

Optional light

L

N

Technical data:

Protection class/-type: 

      / IP 24

Mains voltage: 

230 V~50 Hz

Power consumption: 

11 W (MS100V/MS100VN) 13 W (MS100VFN)

Noise level: 

27dB(A) 3 m

Output: 

95 m³/h

Max. output temperature: 

40 °C

Adjustable post-running time: approx. 2–30 min (factory setting approx. 15 min)
Adjustable relative humidity:  approx. 60–90 % (factory setting approx. 75 %)

Setting the post-running time/relative humidity:

If the recommended factory settings need to be altered then this should be  

performed before installation of the device! Make sure that the unit does not 

have any power. Remove the bracing ring incl. both of the backdraught  

dampers 

7

 which are kept closed with a spring. Release both screws and the 

cover 

8

 on the flange of the ventilator.

Install the cover and the bracing ring 

7

 taking the „top-arrow“ into account.

15

16

Minute post-running time (MS 100VN): Turn the potentiometer 

 in a 

clockwise direction to shorten the post-running time and anti-clockwise 

to extend it.
Humidity trigger and post-running time (MS 100VFN): Turn the potenti-

ometer 

10

 in a clockwise direction to increase the sensitivity of 

the trigger, i.e. it will start operating at a lower relative humidity.  

The potentiometer 

11

 is used to adjust the post-running time.

GB

Summary of Contents for MS 100VFN

Page 1: ...NL Monteringsinstruktion S Istruzioni di montaggio I Montagevejledning DK Upute za montažu HR Szerelési útmutató HU Инструкция по монтажу RUS Инструкция за монтаж BG Navodila za montažo SLO Montážny návod SK Montaj talimatı TR Návod k montáži CZ Instrucţiuni de instalare RO Οδηγίες τοποθέτησης GR ...

Page 2: ...A Ø A X Ø 1 3 5 7 9 1 1 12 2 4 6 8 10 13 13a 14a 14 15 16 1 2 3 4 6 5 8 9 8 7 7 10 1 1 Ø 100 mm x 60 mm Ø 105 mm 220 mm 30 mm 30 mm 220 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm ...

Page 3: ...sitzen kann die Blende im Bereich von 5 durch Drehen fein justiert werden Je nach verwendetem Netzkabel können 2 Installationsmethoden eingesetzt werden 14 Die Gummiabdeckung am Anschlussblock 4 hochklappen die abisolierten Enden der Kabel bis zum Anstoß in die gekennzeich neten L L1 N Anschlüsse schieben und festschrauben Die Gummiabdeckung wieder aufdrücken Isolieren Sie das Netzkabel wie in der...

Page 4: ... cable routing clamps 3 and held in place by these If the ventilator is not level the cover can be finely adjusted by 5 by turning Two methods of installation can be employed depending upon the power cable used 14 Lift up the rubber cover on the connecting block 4 feed the stripped ends of the cable until they meet the marked connections L L1 N and screw down tightly Press the rubber cover back in...

Page 5: ...oit le diaphragme peut être délicatement ajusté en tournant dans un domaine de 5 14 Relevez les couvercles en caoutchouc au bloc de branchement 4 décalez et vissez les extrémités dénudées de câble jusqu à l impulsion dans les raccordements caractérisés L L1 N Reposer les couvercles en caoutchouc Dénudez le cordon électrique comme indiqué sur la figure14a Interrompez coupez l amenée de cordon 5 et ...

Page 6: ... 3 verlegd en hiermee vastgezet Wanneer de ventilator niet recht zit kan de afdekkap in een gebied van 5 door verdraaien nauwkeurig worden afgesteld Afhankelijk van de gebruikte netkabel kunnen 2 installatiemethoden worden toegepast 14 De rubber afdekking op het aansluitblok 4 omhoog kantelen de van isolatie ontdane uiteinden van de kabel tot aan het uiteinde in de aangegeven L L1 N aansluitingen ...

Page 7: ...t kan skyddet justeras 5 genom att man vrider på det Beroende på den nätkabel som används kan 2 installationsmetoder användas 14 Fäll upp skyddet av gummi på anslutningsplinten 4 de isolerade kabeländarna förs in i de markerade L L1 N anslutningarna så långt der går och skruvas fast Sätt fast skyddet av gummi igen Isolera nätkabeln precis som bild 14 visar Bryt skär upp kabeltillförseln 5 och för ...

Page 8: ... della griglia di protezione come indicato al punto 5 14 Sollevare il tappo di gomma sul blocco terminale 4 dopodiché spingere le estremità dei cavi privi di isolante fino a battuta nei terminalii contrassegnati L L1 N e serrarli con le viti Reinserire il tappo di gomma esercitando una leggera pressione Isolare il cavo di alimentazione come raffigurato nella Fig 14a Rompere aprire il passacavo 5 t...

Page 9: ...toren sidder lige kan afskærmningen finjusteres med 5 ved drejning Alt efter det benyttede netkabel kan der anvendes to forskellige installationsmetoder 14 Klap gummiafdækningen på tilslutningsblokken 4 op skyd de afisolerede ender på kablerne helt ind i de kendetegnede L L1 N tilslutninger og skru dem fast Tryk gummiafdækningen på igen Afisolér netkablet som vist på illustration 14a Bryd skær kab...

Page 10: ... nije izravnat moguće je zaklopku sta viti u određeni položaj okretanjem u intervalu od 5 Zavisno od korišćenog materiala moguća su dva načina instalacije 14 Otrkriti gumeni poklopac priključnog bloka 4 unjeti u označene otvore L L1 N krajeve skinute izolacije sve do kraja Čvrsto ih pritegnuti Skinuti izolaciju sa mrežnog kabela prema slici br 14a Odlomiti prosjeći kabelsku uvodnicu 5 i kroz nju p...

Page 11: ... be lehet játszani a helyzetét 5 al történő elfordításával A használt hálózati kábeltől függően 2 féle elhelyezési módszer közül lehet választani 14 A kapocstömbön 4 lévő gumi borítót hajtsa fel a kábelek lecsupaszított végeit tolja be ütközésig az L L1 N jelölésű csatlakozókba és rögzítse a csavarokkal Utána a gumi borítót nyomja vissza a helyére Csupaszítsa le a hálózati kábelt a 14a ábrán látha...

Page 12: ... их и держат Если вентилятор установлен не ровно то поворачивая заслонку в пределах 5 можно отрегулировать ее положение В зависимости от используемого кабеля возможны 2 способа его прокладки 14 Поднять резиновую крышку на подключаемом блоке 4 зачищенные концы кабеля просунуть до упора в обозначенные L L1 N зажимы и прикрутить Нажатием снова закрыть резиновую крышку Зачистите кабель сетевого питани...

Page 13: ... на блендата Ако вентилаторът не е прав блендата може да се позиционира със завъртане на 5 14 Вдигнете гуменото покритие на свързващия блок 4 избутайте изолираните краища на кабела докато опрат до местата на свързване означени с L L1 N и ги завинтете Натиснете отново гуменото покритие Изолирайте мрежовия кабел както е показано на илюстрация 14a Счупете отрежете водача на кабела 5 и прекарайте кабе...

Page 14: ... nastaviti z obrnitvijo v intervalu 5 V odvisnosti od uporabljenega omrežnega kabla je mogoče aplicirati 2 metodi instalacije 14 Dvignite gumijast pokrovček na priključnem bloku 4 vtaknite gole konce kablov do konca v označene odprtine L L1 N in trdno jih privijte Potem gumijast pokrovček spet vtisnite Odstranite iz omrežnega kabla izolacijo po sliki št 14a Zlomite prerežite kabelsko napeljavo 5 i...

Page 15: ... je rovno posadený je možné klapku jemne nastaviť otáčaním v rozsahu 5 Podľa použitého sieťového káblu je možné aplikovať 2 metódy inštalácie 14 Vyklopte gumené veko na pripojovacom bloku 4 zasuňte odizolované konce káblov až na doraz do označených otvorov L L1 N a pevne ich priskrutkujte Potom gumené viečko opäť zatlačte Odstráňte zo sieťového káblu izolácie podľa obrázku č 14a Vylomte prerežte k...

Page 16: ...aralığında döndürülmek suretiyle yapılabilir Kullanılan elektrik kablosuna göre 2 farklı kurulum yöntemi uygulanabilir 14 Bağlantı blokundaki 4 lastik kapağı yukarı katlayın kablonun izole edilmiş uçlarını dayama noktasına kadar işaretli L L1 N bağlantılara itin ve vidalarını sıkın Lastik kapağı tekrar bastırarak açın Elektrik kablosunu Şekil 14a da gösterildiği gibi izole edin Kablo kılavuzunu 5 ...

Page 17: ...or nesedí rovně je možno klapku jemně nastavit otáčením v intervalu 5 Podle použitého síťového kabelu je možno aplikovat 2 metody instalace 14 Vyklopte pryžové víko na připojovacím bloku 4 zasuňte odizolované konce kabelů až na doraz do označených otvorů L L1 N a pevně je přišroubujte Poté pryžové víčko opět zamáčkněte Odstraňte ze síťového kabelu izolaci podle obrázku č 14a Vylomte prořízněte kab...

Page 18: ... masca se poate ajusta fin în intervalul 5 prin rotire În funcţie de cablul electric folosit se pot aplica 2 metode de instalare 14 Se rabatează în sus capacul de cauciuc de la blocul de conectare 4 se împing la maxim capetele dezizolate ale cablurilor în conexiunile marcate L L1 N şi se înşurubează bine Se apasă la loc capacul de cauciuc Dezizolaţi cablul electric conform reprezentării din Fig 14...

Page 19: ...της περιστροφής των περσίδων Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο καλώδιο είναι δυνατή η εφαρμογή 2 μεθόδων εγκατάστασης 14 Ανασηκώστε το ελαστικό κάλυμμα στο μπλοκ ακροδεκτών σύνδεσης 4 σπρώξτε τα απογυμνωμένα άκρα του καλωδίου έως το τέρμα στις συνδέσεις με τη σχετική σήμανση L L1 N και στερεώστε τα με τις βίδες Επαναφέρετε στη θέση του το ελαστικό κάλυμμα Μονώστε το καλώδιο τροφοδοσίας όπως στο σχήμα...

Page 20: ...antiefälle Bei Reklamationen erhalten Sie unter www marley de kontakt eine Reklamationsnummer die für die weitere Abwicklung unbedingt erforderlich ist D A Vedr klagesager brug da venligst www marley dk kontakt der vil De få tildelt et sagsnummer det skal bruges i den videre behandling af Deres sag DK Para reclamaciones diríjanse a www marley es contacto Le será asignado un número de reclamación n...

Page 21: ...03 11 15 10 027 Issue 2 Gedruckt auf chlorfreiem Papier Technische Änderungen vorbehalten Marley Deutschland GmbH D 31513 Wunstorf Telefon 05031 53 0 Telefax 05031 53 371 www marley de ...

Reviews: