Marley MEnV 180 II Operating & Assembly Instructions Download Page 10

MEnV 180 II 조립지침서 – 신선한 공기가열 장치. 설치 이전에 본 조립

MEnV 180 II 조립지침서 – 신선한 공기가열 장치. 설치 이전에 본 조립

지침서를 주의 깊게 숙지할 것.

지침서를 주의 깊게 숙지할 것. 

 

경고

경고

주의점:모든 작업은 전류가 통하지 않는 상태에서 수행해야 함.  전기

연결은 필히 적용규정에 대해 승인 받은 자만이 해야 함. 

전압과 전원공급은 필히 해당 장치의 사양과 호환이 되어야 함. 설치

에 대해서는 최소 3mm의 접촉구가 있는 전류로부터의

모든 전극분리기 하나가 명시되어 있음. 습도가 높거나 물기가 있는 실

내의 설치는 필히 DIN/VDE 0100 T701에 따라서 해야 함.

이 장치는 감독을 받거나 안전한 장치사용방법과 위험사항 숙지에 관

한 안내를 받는 경우, 8세 이상의 아동들과 신체적, 감각적

 또는 정신적으로 미약한 사람들이 사용할 수 있음. 아동들은 장치를 

사용하지 못하게 해야 함. 감독이 없는 상태에서는 

아동들이 청소와 사용자 유지보수를 할 수 없도록 해야 함. 

장치를 사용하려는 실내에서 난로를 사용하는 경우, 특히, 건물이 밀

폐된 경우, 충분한 환기가 되도록 모든 조치를 취해야 함.

해당되는 경우, 난로 (가스보일러, 굴뚝, 배출 후드 등) 및 공기조절과 

환기 (MEnV 180 II)의 공동 사용에 대해서는 해당 적용규정을

필히 고려해야 함. 자세한 내용은 지역 굴뚝청소업체에 문의 할 것.

이상이나 손상을 막기 위해, 장치는 필히 지면에서 최소한 2.30미터 

위에 설치해야 함 (실외 설치)

모든 작업은 전류가 통하지 않는 상태에서 수행해야 함.  전기연결은 

필히 적용규정에 대해 승인 

받은 자만이 해야 함. 전압과 전원공급은 필히 해당 장치의 사양과 호

환이 되어야 함. 

설치에 대해서는 최소 3mm의 접촉구가 있는 전류로부터의 모든 전

극분리기 하나가 

명시되어 있음. 습도가 높거나 물기가 있는 실내의 설치는 필히 DIN/

VDE 0100 T701에 

따라서 해야 함. 이 장치는 감독을 받거나 안전한 장치사용방법과 위

험사항 숙지에 관한 

안내를 받는 경우, 8세 이상의 아동들과 신체적, 감각적 또는 정신적

으로 미약한 

사람들이 사용할 수 있음. 아동들은 장치를 사용하지 못하게 해야 함. 

감독이 없는 

상태에서는 아동들이 청소와 사용자 유지보수를 할 수 없도록 해

야 함.

장치를 사용하려는 실내에서 난로를 사용하는 경우, 특히, 건물이 밀

폐된 경우, 충분한 환기가 되도록 모든 조치를 취해야 함.

해당되는 경우, 난로 (가스보일러, 굴뚝, 배출 후드 등) 및 공기조절과 

환기 (MEnV 180 II)의 공동 사용에 대해서는 해당 적용규정을 

필히 고려해야 함. 자세한 내용은 지역 굴뚝청소업체에 문의 할 것.

이상이나 손상을 막기 위해, 장치는 필히 지면에서 최소한 2.30미터 

위에 설치해야 함 (실외 설치) 

 

■ 

장치들 사이의 거리는 최소 1미터

■ 

장치 한 쌍 사이의 거리는 최대 10미터

■ 

15센티 두께의 최대 하나의 파티션 벽 

1

43

 

열 회수 환기장치 MEnV 180 II

열 회수 환기장치 MEnV 180 II

한국의

한국의

KR

KR

MEnV 180 II 기술데이터 

MEnV 180 II 기술데이터 

보호등급/형태

보호등급/형태

열 회수 환기장치: II/IP X2 내부 

                         II/IP X4 외부

주 전압

주 전압

220-240볼트 (~50Hz)

모 터

모 터

24볼트 DC, 볼 베어링 장착

소모전력

소모전력

3 w / 4.5 w / 7 w

풍 량

풍 량

16 m

3

/h / 25 m

3

/h / 37 m

3

/h

열 회수율

열 회수율

최대 85%, Ø 79.1%

소음 (3미터)

소음 (3미터)

22 dB / 29 dB / 35 dB (A)

외부로 부터의 방음

외부로 부터의 방음

39dB (VDI 2719에 따른 3등급 창문방

음에 해당)

레헤 스티 스테 호

레헤 스티 스테 호

 -9.51 — -9.55 ERP (dBm)

주파수

주파수

 433 – 434 MHz

배터리

배터리

CR2025

Asennusohje MEnV 180 II – raitisilma-lämmön-

vaihdin. Lue tämä asennusohje ennen asennuksen 

aloittamista.
Varoitukset: 

Huomio: Tee kaikki työt niin, että laitteessa ei ole jännitettä. 

Sähköliitännät saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilös-

tö voimassa olevien ohjesääntöjen mukaisesti. Sähkövirran 

jännitteen ja taajuuden täytyy olla samat kuin laitteessa 

annetut tiedot. Asennuspaikassa täytyy olla kaikkinapaiseen 

erottamiseen sopiva kytkinlaite, jonka kosketinväli on vähintään 

3 mm. Asennus kosteissa tiloissa on tehtävä ohjesäännön DIN/

VDE 0100 T701 mukaisesti.  
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotta täyttäneet lapset sekä 

henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemus 

ja tietämys ovat rajallisia, mikäli he ovat valvonnassa tai ovat 

saaneet opastuksen laitteen turvallisesta käytöstä ja sen aihe-

uttamista vaaratilanteista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. 

Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä suorittaa käyttäjä-

huoltoa ilman valvontaa.
Jos laitteen suunnitellussa käyttöpaikassa käytetään huoneil-

masta riippuvaista takkaa, erityisesti ilmatiiviiden koteloiden 

kohdalla on taattava riittävä tuloilman saanti.
Kaikkia voimassa olevia, tulisijojen ja lämmityslaitteiden 

(kaasulämmityslaitteet, takat, liesituulettimet) käyttöä koskevia 

määräyksiä on noudatettava. Lisäksi on varmistettava valvottu 

tuuletus ja ilmankierto (MEnV 180 II). Jos sinulla on kysyttävää, 

ota yhteyttä paikalliseen nuohoojaan.
Laite on asennettava vähintään 2,30 metrin korkeuteen maasta 

(ulkona) manipulointien ja vikojen välttämiseksi. 

Yleiset ohjeet: 

■  Laitteiden vähimmäisväli toisiinsa nähden 1 m 

■  Kork. 10 metrin väli laiteparin välillä 

■  Kork. 15 cm:n vahvuinen väliseinä 

1

43

 

Raitisilma-lämmönvaihtimen  

MEnV 180 II asennusohjeet

SUOMI

FI

FI

*Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 

* 기술 사양은 변경될 수 있습니다.

MEnV 180 II :n tekniset tiedot*

Suojausluokka/-tapa

Lämmönvaihdin: II/IP X2 sisällä

 

II/IP X4 ulkona

Verkkojännite 

220–240 V (∼50 Hz)

Moottori 

24 V DC, kuulalaakeroitu

Ottoteho

 3/4,5/7 W

Ilmateho 

16/25/37 m³/h

Lämmön talteenot-

toaste

kork. 85 %, Ø 79,1 %

Äänenpaine (3 m)

 22/29/35 dB(A)

Ulkopuolisen 

äänen eristys:

39 dB (vastaa ikkunaäänieristysluok-

kaa 3 normin VDI 2719 mukaan)

Lähetysteho

 -9,51 – -9,55 ERP (dBm)

Taajuus

 433 – 434 MHz

Akku

CR2025

Summary of Contents for MEnV 180 II

Page 1: ...imo ir montavimo instrukcija PL PL Instrukcja obsługi i montażu NL NL Gebruiks montagehandleiding LV LV Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba HR HR Uputa za uporabu montažu UA UA Інструкція з експлуатації монтажу DK DK Drifts montagevejledning SE SE Bruks monteringsanvisning SI SI Navodila za uporabo montažo FI FI Käyttö asennusohje KR KR 일반 사용 설명서 일반 사용 설명서 RO RO Instrucţiuni de operare as...

Page 2: ...434 MHz Battery CR2025 Montageanleitung MEnV180 II Frischluft Wärme tauscher Bitte diese Montageanleitung vor Beginn der Installation durchlesen Warnhinweise Achtung Alle Arbeiten im spannungslosen Zustand durch führen Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur durch auto risiertes Fachpersonal und entsprechend den jeweils gültigen Vorschriften erfolgen Spannung und Frequenz der Strom versorgung müsse...

Page 3: ...réquence de l alimentation électrique doivent correspondre aux données de l appareil Du côté de l installation un dispositif de décon nexion du réseau sur tous les pôles doit être prévu avec une ouverture de contact d au moins 3 mm L installation dans les pièces humides doit se faire selon DIN VDE 0100 T701 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des c...

Page 4: ... választani amelynek feszültsége és frekvenciája megegyezik a készülék adataival A beszerelés helyén olyan hálózat leválasztó készülékről kell gondoskodnia amely minden pólust megszakít és ahol az érintkezők min 3 mm re nyitnak Párás helyiségekben a beszerelést a DIN VDE 0100 T701 szerint kell végezni A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek valamint korlátozott testi szellemi illetve érzékelési kép...

Page 5: ... Įrengiant drėgnose patalpose būtina vadovautis standartu DIN VDE 0100 T701 Šį prietaisą gali naudoti vyresni negu 8 metų vaikai ribotų fizinių sensorinių arba protinių gebėjimų ar patirties ir žinių neturintys asmenys jei jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti dėl prietaiso naudojimo ir naudojant kylančio pavojaus Vai kams žaisti su prietaisu draudžiama Vaikams atlikti valymo ir priežiūros dar...

Page 6: ...cić uwagę na zapewnienie dostatecznego nawiewu szczególnie w przypadku okrycia budynku nieprzepuszczające go powietrza Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących wspólnej eksploatacji paleniska term gazowych kominków oka pów kuchennych itd i systemów kontrolowanego wietrzenia i przewietrzania MEnV180 II W przypadku pytań należy zwró cić się do właściwego okręgowego zakładu kominiarsk...

Page 7: ...ira treba predvidjeti svepolnu napravu za isključivanje iz mreže sa širinom kontaktnog otvora od najm 3 mm Instalacija u vlažnim prostorijama se mora izvršiti prema DIN VDE 0100 T701 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osim toga osobe sa smanjenim psihičkim senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih se nadzire ili ukoliko su u pogledu si...

Page 8: ... монтажу MEnV180 II рекуператора свіжого повітря з регенеративним теплообмін ником Перед початком налаштування ретельно прочитайте інструкцію з монтажу Попередження Примітка Всі роботи повинні виконуватись без електрич ного струму Електричні з єднання повинні виконуватися тільки уповноваженим техніком відповідно до чинних правил Напруга і джерело електричного живлення повинні бути сумісними зі спе...

Page 9: ...idan 39 dB motsvarar ljudisoleringsklass 3 för fönster enligt VDI 2719 Sändningseffekten 9 51 9 55 ERP dBm Frekvens 433 434 MHz Batteri CR2025 Navodila za montažo MEnV180 II Toplotni izme njevalnik za svež zrak Pred pričetkom postavitve preberite navodila za montažo Opozorila Pozor Vsa dela izvajajte pri izklopljeni napetosti Električno povezavo izvede le usposobljeno osebje ob upo števanju veljav...

Page 10: ...sen aloittamista Varoitukset Huomio Tee kaikki työt niin että laitteessa ei ole jännitettä Sähköliitännät saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilös tö voimassa olevien ohjesääntöjen mukaisesti Sähkövirran jännitteen ja taajuuden täytyy olla samat kuin laitteessa annetut tiedot Asennuspaikassa täytyy olla kaikkinapaiseen erottamiseen sopiva kytkinlaite jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Asen...

Page 11: ...ameră în locaţia în care intenţionaţi să utilizaţi dispo zitivul asiguraţi vă că există suficientă ventilaţie mai ales dacă anvelopanta clădirii este etanșă Trebuie luate în considerare reglementările relevante și aplicabi le pentru utilizarea simultană a dispozitivelor cu flacără deschisă boilere pe gaz hornuri hote etc și a celor de aerisire și ven tilare controlată MEnV180 II Dacă aveţi întrebă...

Page 12: ... mm ...

Page 13: ...Ø 180 0 8 1 Ø Ø 8 300 1100 Ø 8 Ø 8 Ø 8 ...

Page 14: ......

Page 15: ...Ø 180 300 1100 Ø 1 8 0 ...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ... ist zusätzlich der Verschlusshebel an der Unterseite der Blende nach links zu schieben 2 Umschalter Kleine Lüftungsstufe 37 25 16 m h Große Lüftungsstufe 16 25 37 m h 3 Sommerbetrieb Beim Sommermodus schaltet der Frischluft Wärmetau scher in Stufe I und die Laufrichtung wird nicht mehr gewechselt Die Raumluft wird ab diesem Zeitpunkt die ganze Zeit nach außen transportiert Im Dialogbetrieb schalt...

Page 21: ...iusura sulla parte inferiore del pannello 2 Commutatore basso livello di ventilazione 37 25 16 m h alto livello di ventilazione 16 25 37 m h 3 In modalità funzionamento estivo In modalità estiva il ventilatore aria fresca con scambia tore di calore commuta in Stadio I e il senso di rotazione resta invariato Da questo momento in poi l aria ambien te viene trasportata per tutto il tempo verso l este...

Page 22: ... készülék akkor van légmentesen lezárva ha még a panel alján lévő elzáró kar is el van tolva balra 2 átkapcsoló kis szellőzési fokozat 37 25 16 m h nagy szellőzési fokozat 16 25 37 m h 3 Nyári üzemmód Nyári üzemmódban a friss levegő hőcserélő I es fokozatba kapcsol és az áramlási irányát már nem lehet megváltoztatni A helyiség levegője ettől az időponttól kezdve egész idő alatt kifelé áramlik Párb...

Page 23: ...paksusega 15 cm Šviežio oro šilumokaičio MEnV180 II eksploatacijos pradžia Nuotolinio valdymo pulto aprašymas 1 ĮJUNGIMO ir IŠJUNGIMO jungiklis Prietaisui sandariai uždaryti būtina papildomai į kairę pasukti uždarymo rankenėlę skydelio apačioje 2 Perjungiklis Žema vėdinimo pakopa 37 25 16 m val Aukšta vėdinimo pakopa 16 25 37 m val 3 Vasaros režimas Įjungus vasaros režimą šviežio oro šilumokaitis ...

Page 24: ...i 10 m Minimalny odstęp między urządzeniami 1 m Maks jedna ściana działowa o grubości 15 cm Ingebruikname van de verselucht warmtewisse laar MEnV 180 II Radiografische afstandsbediening beschrijving 1 AAN UIT schakelaar Om het apparaat luchtdicht af te sluiten dient bovendien de afsluithendel aan de onderkant van de afsluitkap naar links te worden geschoven 2 Omschakelaar Kleine ventilatiestand 37...

Page 25: ... attālums starp ierīcēm 10 m Minimālais attālums starp ierīcēm 1 m Maksimālais starpsienas biezums 15 cm Puštanja izmjenjivača topline za svježi zrak MEnV180 II u pogon Opis daljinskog upravljanja 1 Sklopka za UKLJ ISKLJ Kako bi se uređaj termički zatvorio poluga za zatva ranje na donjoj strani zaslona se treba gurnuti u lijevo 2 Preklopnik mali stupanj ventilacije 37 25 16 m h visoki stupanj vent...

Page 26: ...mellemvæg i tykkelsen af 15 cm Початок експлуатації теплообмінного блоку відновлення свіжого повітря MEnV180 II Пульт дистанційного керування опис 1 Перемикач ON OFF щоб зафіксувати пристрій герметично блокувальний важіль під панеллю також повинен бути зміщений вліво 2 Перемикач на два положення параметр низького рівня роботи вентилятора 37 25 16 м г параметр високого рівня роботи вентилятора 16 2...

Page 27: ... en 15 cm tjock mellanvägg Prvi zagon toplotnega izmenjevalnika za svež zrak MEnV180 II Radijsko daljinsko upravljanje opis 1 Stikalo vklop izklop Da bi napravo zrakotesno zaprli je treba dodatnoza porni vzvod na spodnji strani zaslonke potisniti v levo 2 Preklopno stikalo Nizka stopnja zračenja 37 25 16 m h Visoka stopnja zračenja 16 25 37 m h 3 Poletno obratovanje Pri poletnem načinu preklopi to...

Page 28: ...OIS kytkin Jotta laitteen voi sulkea ilmatiiviisti on levyn alapuo lella oleva lukitusvipu työnnettävä vasempaan 2 Valintakytkin pieni ilmanvaihtoteho 37 25 16 m h suuri ilmanvaihtoteho 16 25 37 m h 3 Kesäkäyttö Kesätilassa raikasilma lämmönvaihdin kytkeytyy tasolle I eikä käyntisuunta enää vaihdu Huoneilmaa kuljetetaan tästä hetkestä lähtien koko ajan ulospäin Dialogikäytössä molemmat laitteet ky...

Page 29: ...ere este transportat din acest moment pe întreaga perioadă la exterior În regimul dialog ambele aparate comută în treapta I unul dintre aparate transportând aerul din încăpere la exterior iar al doilea transportă aer proaspăt în cameră nici aici neavând loc o schimbare a direcţiei de mișcare Apăsând tasta se încheie modul de vară iar schimbătorul schimbătoarele de căldură cu aer proaspăt comută la...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...bellel 317007 MEnV180 II Szigetelőcső 660 mm falvastagság esetén hosszabbításra is a 1 x 317014 el kombinálva MAGYAR HU HU 660 mm 660 mm 660 mm Техническое и сервисное обслуживание рекуператора свежего воздуха MEnV180 II 59 72 Полугодовой интервал технического сервисного обслуживания Автоматическая индикация необходимости техобслу живания миганием светодиодного индикатора Нажатием кнопки управлени...

Page 33: ... mm 660 mm Konserwacja i naprawy wymiennika ciepła świeżego powietrza MEnV180 II 59 72 Półroczne okresy konserwacyjne serwisowe Automatyczny wskaźnik konserwacji w postaci migającego wskaźnika LED Naciśnięcie przycisku sterującego kwituje przeprowadzenie konserwacji 73 Części zamienne i akcesoria 320304 MEnV 180 filtr F7 320557 MEnV180 II Zestaw filtrów do pomieszczeń G2 320663 Mata filtracyjna ME...

Page 34: ...udrör och kabel för väggtjocklekar 660 mm 534978 MEnV180 II Motor 534756 MEnV180 II Elektronik 534749 MEnV180 II Kretskort 534763 MEnV180 II Reserv LED lampa med kabel 317007 MEnV180 II Isoleringsrör även som förlängning vid väggtjocklekar 660 mm i kombination med extra 1 x 317014 SVENSKA SE SE 660 mm SLOVENSKI SI SI Vzdrževanje in servis toplotnega izmenjevalnika za svež zrak MEnV180 II 59 72 Pol...

Page 35: ...0 II Spaţiu interior G2 Set filtre 320663 MEnV180 II G3 Covor filtrant 320687 MEnV180 Grilă exterior 535302 MEnV180 Ceramică 535319 MEnV180 Cartuș filtrant 535326 MEnV180 Telecomandă 535029 MEnV180 II Conductă principală şi cablu pentru grosimi pereţi 660mm 534978 MEnV180 II Motor 534756 MEnV180 II Electronice 534749 MEnV180 II Placă de bază comandă 534763 LED de schimb cu cablu MEnV180 II 317007 ...

Page 36: ...1 sec ...

Page 37: ... 660 mm 317014 72 ...

Page 38: ...320304 534763 320687 534749 534756 L 160 mm L 500 mm 72 73 ...

Page 39: ...New CR 2025 LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER 1 2 3 4 5 6 7 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 ...

Page 40: ...vvederà allo smaltimento dell ap parecchio nel centro di recupero materiali ITALIANO IT IT Traitement des déchets Au sein de l UE ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables précieux qui doivent faire l objet d une opération de récupération afin de ne pas endommager l environnement par une élimination...

Page 41: ...īces atbilstošās savākšanas vietās vai nosūtiet ierīci pārstrādei uz vietu kur to iegādājāties Tā nodos šo ierīci tālākai pārstrādei LATVIEŠU LV LV Zbrinjavanje Unutar EU a ovaj simbol upućuje na to da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti preko kućnog otpada Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i koji se trebaju odnijeti u sakupljalište za ponovnu preradu kako se okoliš ...

Page 42: ...h bör återvinnas för att inte skada miljön resp människors hälsa genom okon trollerad avfallshantering Uttjänta apparater får därför endast lämnas på lämpliga återvinnings stationer eller skickas tillbaka till det ställe där de köpts Därifrån kommer apparaten att skickas till återvinning SVENSKA SE SE Odlaganje V EU ta simbol opozarja na to da izdelka ni dovoljeno odložiti med gospodinjske odpadke...

Page 43: ...cla produsul în mod ecologic ROMÂNESC RO RO DEUTSCH DE DE EU Konformitätserklärung Hiermit erklärt Marley Deutschland GmbH dass der Funkanlagentyp MEnV180 und alle Versionen davon sowie MENVFB der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar http www marley de index php id 1965 ENGLISH GB GB EU Declaration of ...

Page 44: ...torf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 170 Fax 49 0 5031 53 170 www marley germany com 10 20 Marley Deutschland GmbH Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf MEnV180 II Z 51 3 324 Werk A 2015 Werk A 2015 ...

Reviews: