Marley CLASSIC C10 Operating & Assembly Instructions Download Page 9

BG

 

БЪЛГАРСКИ

Преди да пристъпите към работа, моля прочетете настоящите

инструкции за инсталация.

 

Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително и от деца) с ограничени 

психически, сензорни или умствени възможности или с недостатъчно опит и/или знания, 

дори и те да са наблюдавани или от друго лице, отговорно за тяхната безопасност или 

да получават от такова лице указания за използването на уреда. Децата трябва да 

бъдат контролирани, за да е сигурно, че няма да си играят с уреда. 

Внимание

Преди извършване на каквато и да 

било работа, проверете дали електро-

захранването е изключено. 

Електрическите свързвания могат да се 

изпълняват единствено от квалифицира-

ни специалисти, при спазване на съот-

ветно приложимите местни наредби. 
 
 

Монтаж на стените или тавана

  Инсталирайте вентилационната тръба в стената или на тавана. При монтаж в сте  

  ната, внимавайте тръбата да има лек наклон (~2°) навън. А при монтаж на таван  

  изолирайте вентилационната тръба, ако минава през не отоплявани зони.

   Според размера на използваната вентилационната тръба, залепете самолепещи-

те се ленти на местата, означени с (А) по цялата обиколка на тръбата,.

  Отстранете капака (В) и свържете вентилатора, както е показано на схемата (D). 

   Осигурете кабела в мястото на прекарване му посредством приспособлението 

срещу опън и гумения пръстен и след това монтирайте капака. 

   Поставете вентилатора във вентилационната тръба - внимание: стрелката (С) 

върху табелката на вентилатора трябва да показва желаната посока за движе-

ние на въздуха. 

   За допълнителна защита от влага или от пипане на движещи се части трябва на 

двата края на въздушния канал да се поставят предпазни решетки. 

Важни бележки

•   Захранващото напрежение и честотата му трябва да съответстват на стойностите, 

посочени върху табелката с техническите данни на вентилатора. 

•   На място трябва да се осигури изключвател, прекъсващ всички фази на захранва-

щото напрежение, чиито контакти се отварят най-малко на 3 мм.

•  Вентилаторите са двойно изолирани и не се нуждаят от проводник за заземяване. 

•  Инсталация в мокри помещения се извършва в съответствие с изискванията на    

  стандарта DIN/VDE 0100, част 701. 

•   При използване заедно с камини или комини, трябва да се обърне внимание за 

осигуряване на достатъчно количество въздух във вентилираните помещения.

•  За почистване на вентилатора да се използва четка или навлажнена кърпа, да не  
  се използват разтворители.

Схема на свързване (D)

 

 

 

 

  

Технически 

характеристики

 

C10 (MC 100 E)  C20 (MC 125 E)  C30 (MC 150 E)

•  Класа/ вид на защита: 

IP 24 

IP 24 

IP 24  

•  Захранващо

    напрежение: 

230 V~50 Hz 

230 V~50 Hz 

230 V~50 Hz

•  Консумация на енергия:  12 W 

15 W 

29 W 

•  Капацитет за движение

  на въздуха: 

90 m

3

/h 

150 m

3

/h 

230 m

3

/h 

•  Ниво на шума: 

31 dB(A) 3m 

34 dB(A) 3m 

37 dB(A) 3m

Запазено право на технически промени.

9

C

A

B

Summary of Contents for CLASSIC C10

Page 1: ...ing assembly instructions SE Bruks monteringsanvisning IT Istruzioni per l uso e il montaggio RU Инструкция по эксплуатации и монтажу HU Üzemeltetési szerelési útmutató BG Ръководство за работа монтаж HR Uputa za uporabu montažu SI Navodila za uporabo montažo ...

Page 2: ...DEUTSCH DE 3 ENGLISH GB 4 SVENSKA SE 5 ITALIANO IT 6 БЪЛГАРСКИ BG 9 HRVATSKI HR 10 SLOVENSKI SI 11 RU 7 РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR HU 8 ...

Page 3: ...eßen Das Kabel durch die Zugentlastung und den Gummiring im Bereich der Kabeleinführung sichern und Abdeckung montieren Den Ventilator in das Lüftungsrohr einsetzen Achtung der Rich tungspfeil C auf dem Typenschild des Ventilators muss in die gewünschte Luftstromrichtung zeigen Zum zusätzlichen Schutz gegen Feuchtigkeit und Berühren beweg licher Teile sind Schutzgitter an beiden Enden des Luft kan...

Page 4: ... the cable entry using the strain relief and rubber ring and replace the cover Insert the fan into the ventilation duct Please note ensure direction arrow C on the fan s type plate is pointing in the direction of the desired air flow Fit protective grating onto both ends of the ventilation duct for additional protection against moisture and contact with moving parts Important information The volta...

Page 5: ...schema D Säkra kabeln med hjälp av dragavlastningen och gummiringen vid kabelinföringen och montera skyddet Sätt fläkten i ventilationsröret OBS Riktningspilen C på fläktens typskylt måste peka i den önskade riktningen för luftströmmen Som extra skydd mot fukt och beröring av rörliga delar måste skyddsgaller monteras på luftkanalens båda ändar Viktiga hänvisningar Kraftförsörjningens spänning och ...

Page 6: ...mediante lo scarico della trazione e l anello di gomma nella zona in cui va infilato il cavo e rimontare il coperchio Inserire il ventilatore nel tubo di aerazione Attenzione la freccia direzionale C sulla targhetta del ventilatore deve indicare nella direzione della corrente d aria desiderata Per un ulteriore protezione contro l umidità ed il contatto di parti in movimento devono essere montate d...

Page 7: ...льцо в месте кабельного ввода Установите крышку обратно Установите вентилятор в вентиляционную трубу Внимание Стрелка указатель направления C на заводской табличке вентилятора должна показывать в нужном направлении воздушного потока Для дополнительной защиты подвижных частей от влаги и прикосновения на обоих концах вентиляционного канала следует установить защитные решетки Важные указания Напряжен...

Page 8: ... kábelt a kábelbevezető nyílásnál a törésgátlóval és a gumi gyűrűvel és szerelje vissza a zárófedelet Helyezze be a ventillátort a szellőzőcsőbe Figyelem A ventillátor adatlapján szereplő C nyílnak a légáramlás irányába kell mutatnia A nedvesség és a forgó alkatrészek érintése elleni kiegészítő védelemként szereljen a légcsatorna mindkét végére védőrácsot Fontos megjegyzések A hálózati feszültségn...

Page 9: ...пособлението срещу опън и гумения пръстен и след това монтирайте капака Поставете вентилатора във вентилационната тръба внимание стрелката С върху табелката на вентилатора трябва да показва желаната посока за движе ние на въздуха За допълнителна защита от влага или от пипане на движещи се части трябва на двата края на въздушния канал да се поставят предпазни решетки Важни бележки Захранващото напр...

Page 10: ...shemi uklapanja D Kabel osigurati kroz rasterećenje vuče a gumeni prsten osigurati u predjelu vođenja kabla i montirati poklopac Ventilator umetnuti u ventilacijski otvor Pozor Strelica sa smjerom C na pločici s teh ničkim podacima ventilatora mora pokazivati u željeni smjer strujanja zraka Za dodatnu zaštitu od vlage i dodirivanja pokretnih dijelova se na obadva kraja venti lacijskog kanala treba...

Page 11: ...jte kabel na mestu za vtik kabla s pomočjo priprave proti raztezanju in gumija stega obroča in potem namestite pokrov Namestite ventilator v prezračevalno cev pazite puščica C na tablici ventilatorja mora kazati želeno smer gibna zraka Za dodatno zaščito pred vlago ali dotikom gibljivih delov je treba na obeh koncih zračnega kanala namestiti varovalni rešetki Pomembno Omrežna napetost in frekvenca...

Page 12: ... größter Sorgfalt gefertigt und verpackt Sollte ein gekauftes Produkt dennoch einen Mangel aufweisen nutzen Sie bitte das Kontaktformular unter www marley de kontakt Um das Produkt eindeutig zu identifizieren sollten Sie vorher die Artikel bezeichnung oder die EAN Nummer unter dem Strichcode notieren 4002644 Artikelnummer Artikelbezeichnung Ihre Marley Deutschland GmbH Hinweise für Reklamationen u...

Page 13: ... the utmost care However should a purchased product prove to be defective please use the contact form under the following link www marley de contact Please first make a note of the item description or EAN number underneath the bar code which uniquely identifies the product 4002644 Item number Item description Your Marley Deutschland GmbH Information Regarding Complaints and Warranty Claims ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de Stand 04 18 ...

Reviews: