background image

6

Przed rozpoczęciem instalacji przeczytać niniejszą 

instrukcję.

Wskazówki ostrzegawcze:

Uwaga! 

Wszelkie prace należy wykonywać w stanie beznapię-

ciowym. Podłączenie do instalacji elektrycznej może przeprowa-

dzić tylko upoważniony specjalista, zgodnie z obowiązującymi 

przepisami. Napięcie i częstotliwość zasilania elektrycznego muszą 

być zgodne z danymi urządzenia. W instalacji należy przewidzieć 

urządzenie odłączające wszystkie bieguny od sieci o rozwartości 

zestyków co najmniej 3 mm. Instalację w pomieszczeniach wilgot-

nych należy wykonać zgodnie z normą DIN/VDE 0100 T701.

Uwaga!

 Dzieci w wieku od ośmiu lat oraz osoby o ograniczonej 

sprawności fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej, a także 

nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą 

obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub jeżeli zostały 

poinstruowane o sposobie bezpiecznego użytkowania urządzenia 

i zrozumiały zagrożenia związane z jego użytkowaniem. Dzieci 

nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenia ani konserwacji 

urządzenia w zakresie wykonywanym przez użytkownika nie 

wolno powierzać dzieciom bez nadzoru.

Przy eksploatacji paleniska zależnego od powietrza w pomiesz-

czeniu w planowanym miejscu ustawienia urządzenia trzeba zwró-

cić uwagę na zapewnienie dostatecznego nawiewu, szczególnie 

w przypadku okrycia budynku nieprzepuszczającego powietrza.

Proszę zwrócić uwagę!

 Należy przestrzegać obowiązują-

cych przepisów dotyczących wspólnej eksploatacji paleniska (term 

gazowych, kominków, okapów kuchennych itd.) i systemów kontro-

lowanego wietrzenia i przewietrzania. W przypadku pytań należy 

zwrócić się do właściwego okręgowego zakładukominiarskiego.

Wskazówki ogólne:

•  Minimalny odstęp między urządzeniami: 1 m

•  Maksymalny odstęp między urządzeniami w parze: 10 m

•  Maks. jedna ściana działowa o grubości 15 cm

•  Aby zapobiec manipulacjom i uszkodzeniom, urządzenie nale-

ży zainstalować na wysokości co najmniej 2,30 m nad ziemią 

(w przypadku instalacji zewnętrznej).

Пожалуйста, прочтите эту инструкцию по монтажу 

перед началом работ по установке.

Предупреждающие указания:

Внимание:

 Все работы осуществляются в обесточенном 

состоянии. Электромонтажные подключения разрешается 

выполнять только авторизованным специалистам-электрикам 

в соответствии с действующими предписаниями. Напряже-

ние и частота подаваемого тока должны соответствовать 

данным прибора. Со стороны внутренней проводки следует 

предусмотреть многополюсное устройство отделения от сети 

с шириной размыкания контактов не менее 3 мм. Электро-

монтажные работы во влажных помещениях необходимо 

осуществлять согласно стандарту DIN/VDE 0100 T701.

Внимание!

 Данный прибор может использоваться детьми от 

8 лет и старше, а также людьми с ограниченными физически-

ми, сенсорными или ментальными способностями или с недо-

статком опыта и знаний, если они находятся под присмотром, 

или если их научили безопасному обращению с прибором, 

и они понимают исходящие от него опасности. Детям нельзя 

играть с прибором. Очистка и пользовательское техобслужи-

вание не подлежат выполнению детьми безприсмотра.

При работе зависящего от воздуха в помещении источника 

огня в запланированном месте эксплуатации прибора, 

особенно при наличии герметичных оболочек здания, необ-

ходимо обеспечивать достаточный приток воздуха.

Обратите внимание! 

Следует соблюдать действующие 

предписания, касающиеся общей эксплуатации источника 

огня (газовых колонок, дымохода, вытяжных колпаков и т. п.), 

а также системы контролируемой вентиляции (Marley Air 4.0). 

При наличии вопросов обращайтесь к районному специали-

сту по уходу за системами отвода газов.

Общие указания:

•  Минимальное расстояние между приборами 1 м

•  Макс. расстояние между парой приборов 10 м

•  Макс. одна промежуточная стенка толщиной 15 см

•  Минимальная высота установки от земли 2,3 м (наружная 

установка)

PL

* Zmiany techniczne zastrzeżone. Dane dotyczące urządzenia.

* Право на технические изменения сохраняется.

Dane techniczne* Marley Air 4.0

Klasa ochrony/

stopień ochrony

II/IP20 wewnątrz, 

II/IP22 na zewnątrz

Napięcie sieci

230V ~ 50 Hz

Silnik

24 V DC, na łożyskach 

kulkowych

Pobór mocy

2/3/5 Watt

Wydajność powietrza

19/35/50 m

3

/h

Współczynnik odzysku ciepła

max. 80 %

Ciśnienie akustyczne (3 m)

15/23/31 dB(A)

Zewnętrzna izolacyjność

akustyczna

38 dB

Moc nadawania

-9,51 – -9,55 ERP (dBm)

Częstotliwość

433 – 434 MHz

Bateria

CR2025

Технические характеристики* Marley Air 4.0

Класс/вид защиты

II/IP20 внутр., 

II/IP22 наружн.

Сетевое напряжение

230 B ~ 50 Гц

Двигатель

24 В DC, на 

шарикоподшипникахt

Потребляемая мощность

2/3/5 ватт

Производительность по 

воздуху

19/35/50 м³/ч

Коэффициент регенерации 

тепла

макс. 80 %

Звуковое давление (3 м)

15/23/31 дБ(А)

Звукоизоляция снаружи

38 dB

Mощность передачи

-9,51 – -9,55 ERP (дБм)

Частота

433 – 434 МГц

Аккумулятор

CR2025

Marley Air 4.0 – Wymiennik ciepła z przepływem 

świeżego powietrza

RU

Marley Air 4.0 – теплообменник приточного 

воздуха

Summary of Contents for Air 4.0

Page 1: ...tilator med varmeveksler Drifts montagevejledning FI Raitisilmalämmönvaihdin Käyttö asennusohje IT Ventilatore aria fresca con scambiatore di calore Istruzioni per l uso e il montaggio NL BE Verse lucht warmtewisselaar Bedienings montagehandleiding Madein Germany marley de PL Wymiennik ciepła z przepływem świeżego powietrza Instrukcja obsługi i montażu RU теплообменник приточного воздуха Инструкци...

Page 2: ...rator from current with a contact opening of minimum 3 mm is specified for the installation Installation in rooms with high moisture or damp areas must be done according to DIN VDE 0100 T701 Note This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision ...

Page 3: ...eur 24 V DC sur roulements à billes Puissance absorbée 2 3 5 Watt Débit d air 19 35 50 m3 h Degré de récupération de chaleur max 80 Pression acoustique 3 m 15 23 31 dB A Insonorisation de l extérieur 38 dB Puissance d émission 9 51 9 55 ERP dBm Fréquence 433 434 MHz Batterie CR2025 FR LU Marley Air 4 0 Échangeur de chaleur d air frais Před instalací si přečtěte tento návod k montáži Výstražná upoz...

Page 4: ... 19 35 50 m3 h Varmetilbagevindingsgrad max 80 Lydtryk 3 m 15 23 31 dB A Lydisolering udefra 38 dB Sendeeffekt 9 51 9 55 ERP dBm Frekvens 433 434 MHz Batteri CR2025 DK Marley Air 4 0 Friskluft ventilator med varmeveksler Lue tämä asennusohje ennen asennusta läpi Varoitukset Huomio Suorita kaikki työt jännitteettömässä tilassa Sähkölii tännät saa tehdä vain valtuutettu ammattihenkilöstö voimassa ol...

Page 5: ...3 31 dB A Attenuazione acustica dall esterno 38 dB Potenza di trasmissione 9 51 9 55 ERP dBm Frequenza 433 434 MHz Batteria CR2025 IT Marley Air 4 0 Ventilatore aria fresca con scambiatore di calore Lees deze montagehandleiding zorgvuldig door voor dat u met de installatie begint Waarschuwingen Opgelet Alle werkzaamheden moeten in spanningsloze staat worden uitgevoerd De elektrische aansluitingen ...

Page 6: ...олжны соответствовать данным прибора Со стороны внутренней проводки следует предусмотреть многополюсное устройство отделения от сети с шириной размыкания контактов не менее 3 мм Электро монтажные работы во влажных помещениях необходимо осуществлять согласно стандарту DIN VDE 0100 T701 Внимание Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше а также людьми с ограниченными физически ми с...

Page 7: ...ovlá dania 433 434 MHz Batéria diaľkoveho ovladania CR2025 SK Marley Air 4 0 Rekuperačná jednotka Läs igenom denna monteringsanvisning innan instal lationen påbörjas Varningsinformation OBS Alla arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd Elektriska anslutningar får endast utföras av auktoriserad fackper sonal i överensstämmelse med gällande föreskrifter Strömförsörj ningens spänning och...

Page 8: ...8 28 10 12 15 2 300 500 300 800 ø 182 1 2 1a mm 2 10 12 15 2 300 500 300 1100 ø 182 1 1b min 1 m max 10 m 1 m 1 m 1a mm 2 4x 4x 240 240 240 240 ...

Page 9: ...9 S 10 12 15 S 10 12 15 S 10 10 12 15 10 12 15 1 1 2 10 3 12 15 3 x 3 x 1 4 2 2 3 5 15 4 10 3 4 10 12 15 30 mm 2 2 X ______mm X mm 60 3 2 1 90 2 X ______mm X mm 60 3 2 1 90 ...

Page 10: ...10 7 30 mm 10 10 12 15 100 NYM 3 x 1 5 mm OFF 8 9 150 mm ø 3 mm 11 40 mm 40 mm 2 3 1 1 1 1 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 10 12 15 6 5 2 ...

Page 11: ...11 10 12 15 10 12 15 10 12 15 10 12 15 2 x 2 x 3 2 1 1 15 18 16 17 19 19 14 2 1 2 4 x 4 x 2 1 1 1 3x 2x 1x 1 13 2 3 12 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 ...

Page 12: ...12 2 1 2 4 x 2 1 2 4 3 10 12 15 26 25 24 1 2 4 x 4 x 27 2 1 2 3 1 0 1 2 1 5 20 21 23 22 2 2 3 1 1 2 2 1 2 OFF 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 ...

Page 13: ...13 30 31 2 1 2 1 2 2 3 2 2 32 33 34 2 2 2 28 29 75 mm 2 8 mm 1 230 V 50 Hz L N L N 35 ø 4 mm ...

Page 14: ...14 37a 2 2 36 ON 1 1 2 ON OFF 2 3 37b ON 2 2 1 ...

Page 15: ...elt Die Raumluft wird ab diesem Zeitpunkt die ganze Zeit nach außen transportiert Im Dialogbetrieb schalten beide Geräte in Stufe I dabei fördert ein Gerät die Raumluft nach außen und das zweite Gerät Frischluft in den Raum auch hier erfolgt kein Wechsel der Laufrichtung Durch Drücken der Taste wird der Sommerbetrieb beendet und der die Marley Air 4 0 schaltet schalten wieder in den normalen Wärme...

Page 16: ...ophenfall v tomto návodu 2 Přepínač slabé větrání 50 35 19 m h silné větrání 19 35 19 m h 3 Letní provoz V letním provozním režimu se Marley Air 4 0 zapne na stupeň I a směr proudění se již nebude měnit Vzduch z místnosti bude od tohoto okamžiku po celou dobu hnán ven V dialogovém režimu se obě zařízení zapnout se stupněm I přičemž jedno zařízení žene vzduch z místnosti ven a druhé zařízení vhání ...

Page 17: ...50 35 19 m h alto livello di ventilazione 19 35 50 m h 3 In modalità funzionamento estivo In modalità estiva il Marley Air 4 0 commuta in Sta dio I e il senso di rotazione resta invariato Da questo momento in poi l aria ambiente viene trasportata per tutto il tempo verso l esterno In modalità dialogo l apparecchio commuta in Sta dio I laddove il primo apparecchio trasporta l aria ambiente verso l ...

Page 18: ...r 4 0 om till steg I och transportriktningen kommer inte längre att skifta Från och med denna tidpunkt kommer rumsluften att transporteras ut hela tiden Vid dialog drift kopplar båda apparaterna om till steg I därvid transporterar en apparat ut rumsluften och den andra apparaten in frisk luft i rummet Även här ändras inte transportriktningen Genom att trycka på knappen avslutas sommardriften och d...

Page 19: ...19 39a 2 2 ON 1 1 2 ON OFF 2 3 A A A B 38 A 39b 2 2 1 ON ...

Page 20: ...20 2 41 2 2 2 B B B B B B 40 42 44 43 2 45 2 2 1 1 B 2 OFF ...

Page 21: ...21 ON 2 1 2 ON OFF B B 47a B 46 2 ON 1 2 3 47b 2 2 1 ...

Page 22: ... Service Marley Air 4 0 GB Maintenance and service Marley Air 4 0 Maintenance entretien tous les six mois Indication automatique du besoin de maint nance par le clignotement des voyants LED L actionnement du bouton de pilotage permet de quitter l exécution de la maintenance Pièces de rechange 534954 Set de filtres G3 6x 534633 Set de filtres à pollen 6x 535081 Porte filtre supplémentaire externe 5...

Page 23: ...re 534725 Scheda di controllo 534732 Scheda di trasformatoro www marley shop de 19 1 6 1 18 IT Manutenzione e assistenza Marley Air 4 0 Puolivuosittaiset huoltovälit palvelu Automaattinen huoltonäyttö jatkuvasti punaisena palavan LED merkkivalon avulla Ohjauspainiketta painamalla kuitataan että huolto on tehty Varaosat ja lisävarusteet 534954 G3 suodatinsarja 6x 534633 siitepölysuodatinsarja 6x 53...

Page 24: ...равления 534732 Плата трансформатора www marley shop de 1 18 19 1 6 19 1 18 1 6 PL Konserwacja i naprawy Marley Air 4 0 RU Техническое и сервисное обслуживание Polročné intervaly údržby servisu Automatická indikácia údržby pomocou svietiacej LED kontrolky Stlačením riadiaceho tlačidla sa vykonanie údržby potvrdí Náhradné diely a príslušenstvo 534954 G3 súprava filtrov 6x 534633 súprava peľových fi...

Page 25: ...25 1 2 4 6 5 3a 3b NEW 1 2 Service 1 Service 1 Service 1 Service 1 Service 2 Service 2 2 2 2 2 1 1 2 2 Service 1 Service 1 Service 1 0 5 year 1 year 1 5 years 2 years 2 5 years 3 years 2 2 1 2 3 1 1 2 ...

Page 26: ...26 Service 2 5 6 2 1 2 3 4 OFF 1 2 2 2 1 7 8 1 2 2 4 2 2 3 ...

Page 27: ...27 12 13 14 11 10 9 1 3 1 2 2 1 2 1 NEW 2 16 2 15 2 1 ON ...

Page 28: ...28 2 2 18 17 1 19 535326 534954 534633 534794 534732 2 534725 534817 534817 535074 534992 www marley shop de 2 2 1 ...

Page 29: ...29 5 1 2 3 4 OFF 1 2 1 2 1 2 2 2 1 ON 2 4 2 2 3 ...

Page 30: ...30 BATTER New CR 2025 LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 2 2 2 2 1 ON OFF 1 2 2 ...

Page 31: ...31 230 V 50 Hz L N L N D C E B A NEW 534732 OFF NEW 534732 www marley shop de 2 3 1 1 2 2 2 2 1 2 NEW 2 2 1 ...

Page 32: ...32 F H G ON 2 2 1 2 2 ...

Page 33: ...33 E D C F B A NEW 534725 OFF 2 2 NEW 534732 www marley shop de 2 2 2 1 3 2 2 2 2 3 1 1 2 ...

Page 34: ...34 G H 2 3 1 2 2 2 2 ON I J K 2 2 1 NEW ...

Page 35: ...35 NEW 534794 OFF 2 3 1 1 2 E D C F B A ...

Page 36: ...36 534794 www marley shop de 2 NEW 2 2 NEW G H I J K M L N ...

Page 37: ...37 ON 2 2 1 O P Q R S 2 T ...

Page 38: ...e opsamlingssystemer eller send apparatet til bortskaffelse til det sted hvor De har købt det Dette sted vil så tilføre apparatet til den stofmæssige udnyttelse DK Bortskaffelse Au sein de l UE ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables précieux qui doivent faire l objet d une opération de récupérati...

Page 39: ...а или отправьте прибор на утилизацию в место где вы его приобрели Продавец сам утилизирует при бор надлежащим образом Na terenie UE symbol ten oznacza zakaz utyli zacji produktu razem z odpadami komunalnymi Zużyte urządzenia zawierają cenne materiały podlegające recyklingowi które należy mu poddać aby nie powodować szkód w środowi sku ani nie stwarzać zagrożenia zdrowia ludzi wskutek niekontrolowa...

Page 40: ...n Internetadresse verfügbar https www marley de service downloads Hereby Marley Deutschland GmbH declares that the radio equipment type Marley Air 4 0 and as well remote control MENVFB are in compliance with Directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 53 EU 2009 125 EU and 2011 65 EU The full text of the EU declaration of conformity is availa ble at the following internet address https www marley de ser...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...H Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de 05 22 Technische Änderungen vorbehalten Z 51 3 458 EAN 4002644321400 ...

Reviews: