Marley 320120 Operating & Assembly Instructions Download Page 4

JĘZYK POLSKI

PL

PL

* Zmiany techniczne zastrzeżone.

Instrukcja montażu zestaw do oszczędzania na  

ogrzewaniu – dystrybucji ciepła między pomieszcze-

niami. Przed rozpoczęciem instalacji przeczytać 

niniejszą instrukcję montażu i pierwszego urucho-

mienia.

Wskazówki ostrzegawcze: 

Uwaga: Wszelkie prace należy wykonywać w stanie beznapięcio-

wym. Podłączenie do instalacji elektrycznej może przeprowadzić tyl-

ko upoważniony specjalista, zgodnie z obowiązującymi przepisami. 

Napięcie i częstotliwość zasilania elektrycznego muszą być zgodne 

z danymi urządzenia. W instalacji należy przewidzieć urządzenie 

odłączające wszystkie bieguny od sieci o rozwartości zestyków co 

najmniej 3 mm. Instalację w pomieszczeniach wilgotnych należy 

wykonać zgodnie z normą DIN/VDE 0100 T701.

Dzieci w wieku od ośmiu lat oraz osoby o ograniczonej sprawności 

fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej, a także nie posiadające 

odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urzą-

dzenie wyłącznie pod nadzorem lub jeżeli zostały poinstruowane 

o sposobie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały 

zagrożenia związane z jego użytkowaniem. Dzieci nie mogą się 

bawić urządzeniem. Czyszczenia ani konserwacji urządzenia w 

zakresie wykonywanym przez użytkownika nie wolno powierzać 

dzieciom bez nadzoru.

Aby zapobiec manipulacjom i uszkodzeniom, urządzenie należy 

zainstalować na wysokości co najmniej 2,30 m nad ziemią (w przy-

padku instalacji zewnętrznej).

Przy eksploatacji paleniska zależnego od powietrza w pomieszcze-

niu w planowanym miejscu ustawienia urządzenia trzeba zwrócić 

uwagę na zapewnienie dostatecznego nawiewu, szczególnie w 

przypadku okrycia budynku nieprzepuszczającego powietrza.

Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących 

wspólnej eksploatacji paleniska (term gazowych, kominków, okapów 

kuchennych itd.) i systemów kontrolowanego wietrzenia i przewie-

trzania. W przypadku pytań należy zwrócić się do właściwego 

okręgowego zakładu kominiarskiego.

Dodatkowe informacje o tym produkcie można znaleźć w  

witrynie www.marley.de.

Urządzenie jest używane w domu i należy je wbudować w odległo-

ści co najmniej 0,8 m od końca ściany i co najmniej 0,3 m od sufitu.

1

22

 

Wskazówki dotyczące montażu Zestaw do 

oszczędzania na ogrzewaniu

Инструкция по монтажу Теплосберегающий ком-

плект – распределения тепла между комнатами.  

Прочтите эту инструкцию по монтажу и вводу в 

эксплуатацию перед началом работ по установ-

ке.

Предупреждающие указания: 

Внимание: Все работы осуществляются в обесточенном 

состоянии. Электромонтажные подключения разрешается 

выполнять только авторизованным специалистам-электрикам 

в соответствии с действующими предписаниями. Напряже-

ние и частота подаваемого тока должны соответствовать 

данным прибора. Со стороны внутренней проводки следует 

предусмотреть многополюсное устройство отделения от 

сети с шириной размыкания контактов не менее 3 мм. Элек-

тромонтажные работы во влажных помещениях необходимо 

осуществлять согласно стандарту DIN/VDE 0100 T701.

Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет 

и старше, а также людьми с ограниченными физически-

ми, сенсорными или ментальными способностями или 

с недостатком опыта и знаний, если они находятся под 

присмотром, или если их научили безопасному обращению 

с прибором, и они понимают исходящие от него опасности. 

Детям нельзя играть с прибором. Очистка и пользователь-

ское техобслуживание не подлежат выполнению детьми без 

присмотра.

При работе зависящего от воздуха в помещении источника 

огня в запланированном месте эксплуатации прибора, 

особенно при наличии герметичных оболочек здания, необ-

ходимо обеспечивать достаточный приток воздуха.

Следует соблюдать действующие предписания, касающи-

еся общей эксплуатации источника огня (газовых колонок, 

дымохода, вытяжных колпаков и т. п.), а также системы 

контролируемой вентиляции. При наличии вопросов обра-

щайтесь к районному специалисту по уходу за системами 

отвода газов.

Более подробную информацию об изделии можно посмо-

треть на сайте www.marley.de.

Устройство предназначено для использования в доме и 

должно быть установлено на расстоянии не менее 0,8 м от 

края стены и не менее 0,3 м от потолка.

1

22

 

Указания по монтажу Теплосберегающий 

комплект

РУССКИЙ ЯЗЫК

RU

RU

* Право на технические изменения сохраняется.

Технические характеристики* 

Теплосберегающий комплект

Класс/вид защиты

IP24 внутр.

Двигатель

24V DC

Потребляемая мощность (макс.)

2,5 ватт

Срок службы (макс.)

51 м³/ч

Число оборотов

700–1500 U/min

Звуковое давление (макс., 1 m)

48,1 дБ

Mощность передачи

7,17–7,28 EIRP (дБм)

Частота

2420–2470 МГц

Аккумулятор

CR2025

Dane techniczne* Zestaw do oszczędzania na  

ogrzewaniu

Klasa ochrony/stopień ochrony

IP24 wewnątrz

Silnik

24V DC

Pobór mocy (maks.)

2,5 W

Przebieg (maks.)

51 m

3

/h

Prędkość obrotowa

700–1500 U/min

Ciśnienie akustyczne (maks., 1 m)

48,1 dB

Moc nadawania

7,17–7,28 EIRP (dBm)

Częstotliwość

2420–2470 MHz

Bateria

CR2025

Summary of Contents for 320120

Page 1: ...o FR FR Instruction de service et de montage RU RU Инструкция по эксплуатации и монтажу PL PL Instrukcja obsługi i montażu HR HR Uputa za uporabu montažu DK DK Drifts montagevejledning SE SE Bruks monteringsanvisning SI SI Navodila za uporabo montažo FI FI Käyttö asennusohje Heat energy saving set Heiz Spar Set ...

Page 2: ...arnings Note All work should be done with no electrical current Electrical connections must only be done by an authorized tradesman to the applicable regulations Voltage and electrical power supply must be compatible to the specification of the de vice An all pole separator from current with a contact opening of minimum 3 mm is specified for the installation Installation in rooms with high moistur...

Page 3: ...erazioni in assenza di tensione Far eseguire i collegamenti elettrici esclusivamente da per sonale specializzato autorizzato e nel rispetto delle relative norme in vigore La tensione e la frequenza dell alimentazione elettrica devono corrispondere ai dati riportati sull apparec chio Per l installazione deve essere presente un sezionatore di rete onnipolare con distanza di apertura dei contatti di ...

Page 4: ... Прочтите эту инструкцию по монтажу и вводу в эксплуатацию перед началом работ по установ ке Предупреждающие указания Внимание Все работы осуществляются в обесточенном состоянии Электромонтажные подключения разрешается выполнять только авторизованным специалистам электрикам в соответствии с действующими предписаниями Напряже ние и частота подаваемого тока должны соответствовать данным прибора Со с...

Page 5: ...kretaja 700 1500 U min Zvučni tlak maks 1 m 48 1 dB Prijenos snage 7 17 7 28 EIRP dBm Frekvencija 2420 2470 MHz Baterija CR2025 Montagevejledning varme besparelses sæt varmefordeling fra rum til rum Læs venligst denne vejledning angående monteringen og ibrugtagnin gen igennem forud for installationen Advarselshenvisninger OBS Alt arbejde skal gennemføres i spændingsfri tilstand De elektriske tilsl...

Page 6: ...la za zagon Opozorila Pozor Vsa dela izvajajte pri izklopljeni napetosti Električno povezavo izvede le usposobljeno osebje ob upošte vanju veljavnih predpisov Napetost in frekvenca omrežja morata ustrezati lastnostim naprave Pri inštalaciji je treba izvesti vsepolno ločitev od električnega omrežja z razdaljo med kontakti vsaj 3 mm Pri namestitvi v vlažne prostore je treba upoštevati standard DIN V...

Page 7: ...aa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä suorittaa käyttäjähu oltoa ilman valvontaa Jos laitteen suunnitellussa käyttöpaikassa käytetään huoneil masta riippuvaista takkaa erityisesti ilmatiiviiden koteloiden kohdalla on taattava riittävä tuloilman saanti Kaikkia voimassa olevia tulisijojen ja lämmityslaitteiden kaasulämmityslaitteet takat liesituulettimet käyttöä koskevia ...

Page 8: ...ø 130 1 2 1a X ______mm X 3 2 90 mm 1 8 m 0 85 m 230 V 50 Hz 2 5 Watt 24 V DC 1 X C 0 C 0 110 300 800 ...

Page 9: ...9 1 230 V 50Hz OFF 3 4 1 6 m Ø 65 20 15 4 5 6 8 1 2 mm 7 2 C 0 ...

Page 10: ...10 14 15 11 17 12 16 13 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 3 30 mm 5 mm 1 2 8 mm 10 mm 2 x 1 2 ...

Page 11: ...18 20a 10 10 120 3 2 20 15 15 230 V 50 Hz 19 1 1 1 2 ON 3 3 10 10 110 2 35 25 25 15 35 15 5 5 4 4 1 1 10 mm 16 mm 16 mm 22 mm ...

Page 12: ...20b 10 10 130 140 150 1 3 2 25 25 12 4 4 1 3 2 21 22 1 1 4 1 3 4 2 4 5 Sekunden 10 10 160 160 New OFF ON 1 2 No 531250 ...

Page 13: ... 3 4 5 Sekunden OFF ON 1 2 New CR 2025 LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 ...

Page 14: ... 9 livelli di potenza Livello di ventilazione basso ca 100 giri min in meno a partire da 25 m3 h Livello di ventilazione alto ca 100 giri min in più fino a 51 m h 3 Livello di potenza medio Premendo questo tasto viene impostato il livello di po tenza medio 5 con ca 31 m3 h a ca 1 100 giri min ITALIANO IT IT 2 1 2 3 Mise en service du set d économie de chauffage Description de la commande radio 1 C...

Page 15: ...ap indstilles det mellemste ydelsestrin 5 med ca 31 m h ved ca 1 100 U min DANSK DK DK Idrifttagning av set för värmebesparing Fjärrkontroll beskrivning 1 TILL FRÅN knapp När man trycker på Till Från knappen startar motorn efter en kort fördröjning trycker man en andra gång stannar motorn 2 Omkopplare över nio hastigheter Låg ventilationsnivå ca 100 varv min mindre från 25 m3 h Hög ventilationsniv...

Page 16: ... à l endroit où vous l avez acheté L appareil sera alors conduit à la collecte de tri des matériaux Smaltimento All interno della UE questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico Gli apparecchi vecchi contengono materiali riciclabili preziosi che dovrebbero essere recuperati per non provocare danni all ambiente o alla salute dell uomo conseguenti ad uno smalt...

Page 17: ...innehåller värdefulla material som kan och bör återvinnas för att inte skada miljön resp människors hälsa genom okon trollerad avfallshantering Uttjänta apparater får därför endast lämnas på lämpliga återvinningssta tioner eller skickas tillbaka till det ställe där de köpts Därifrån kommer apparaten att skickas till återvinning Hävittäminen Tämä merkki tarkoittaa EU n sisällä että tuotetta ei saa ...

Page 18: ......

Page 19: ...unter der folgenden Internetadresse verfügbar http www marley de index php id 1965 Hereby Marley Deutschland GmbH declares that the radio equipment types Heiz Spar Set RE VENTI MS125E DC and HSSFB are in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http www marley de index php id 1965 DEUTSCH ENGLISH DE DE GB ...

Page 20: ...mbH Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 170 Fax 49 0 5031 53 170 www marley germany com 12 19 ...

Reviews: