background image

E

AJUSTANDO LA ZAPATA RÁPIDA A UNA VIDEOCÁMARA 

 Y 

 

La zapata de liberación rápida "L" (fig. 5) incluye:

 

- Tornillo para cámara de 1/4" "S"

 

- Tornillo para cámara de 1/4" "S" con pin anti rotación "G"

 

- Tornillos para cámara de 3/8" "Z"
Todos se suministran montados.
Comprueba el tamaño de la rosca de tu cámara de vídeo y selecciona el tornillo 
correcto "Z" o "S" para que encaje con la zapata de liberación rápida (fig. 5).
Para sacar el tornillo que no uses sigue las siguientes instrucciones:

 

- presiona el tapón de goma suavemente "GG" (fig. 1) con tu dedo

 

- retira el o los tornillos que no vayas a usar

 

- Vuelve a colocar el tapón de goma para prevenir una pérdida no deseada del tornillo.
Si la videocámara dispone además de conector anti-rotación, inserte el pin anti-
rotación "G" en la zapata como se muestra en la figura 5. Alinee la cámara en la zapata 
"L" asegurándose que el pin "G" esté correctamente insertado en la cámara antes de 
asegurar la zapata.
Fije la videocámara en la zapata "L" (fig. 6) apretando la rosca "Z" o "S" en la rosca 
hembra de la videocámara. Se puede usar una moneda para apretar la rosca, pero SIN 
APLICAR FUERZA.
Si la videocámara no posee un conector anti-rotación, alinee el objetivo de la 
videocámara con la flecha marcas "LENS" en la parte inferior de la zapata de la cámara 
"L" antes de enroscar por completo.

MONTANDO LA VIDEOCÁMARA EN LA RÓTULA 

 

Antes de montar la videocámara en la rótula, asegurarse que el trípode está en una 
posición segura y estable y que las patas están bloqueadas.
Coloque la rótula en 0 °, como se muestra en la figura 7A (plataforma horizontal) y 
bloquee el movimiento de inclinación (tilt) mediante el freno "Q". 
Sostenga la videocámara y sitúela en ángulo de forma que la zapata "L" (fig. 7A) se 
encaje en la rótula, colocando el borde largo más alejado de la palanca "M" en primer 
lugar. A continuación presione hacia abajo de forma que la zapata quede totalmente 
encajada, y la palanca "M" se cierra con un sonido "click".

Sostenga la cámara durante toda esta operación para evitar que se deslice hacia 
adelante y atrás.

Para encontrar el correcto punto de equilibrio para nuestra videocámara:

 

- Nivele la rótula en el trípode usando el nivel de burbuja "C" (fig. 4).

5

6

7

 

- Desbloquear el freno de inclinación (tilt) "Q"

 

- Libere la palanca "M" (fig. 7B) y manténgala presionada mientras desplaza la 

videocámara hasta alcanzar el punto de equilibrio en el cual la rótula se encuentra a 
nivel bajo el peso de la videocámara.

 

- Con la videocámara en el punto de equilibrio, bloquee la zapata "L" en la posición 

seleccionada mediante la palanca de bloqueo "M" tal como se muestra en la figura 
7C: la flecha debe permanecer en el interior del rectángulo LOCK.

NOTA: 
Una vez se haya encontrado la posición correcta, se puede memorizar tomando nota 
de la posición de la zapata "L" en la escala graduada "R". 

CONTRABALANCE DE LA CÁMARA EN LA RÓTULA 

 

Para equilibrar el peso de nuestro equipo, la rótula incorpora un sistema de 
contrabalance basado en un pistón de nitrógeno.
Por favor, proceda de la manera siguiente:
1. Asegurarse que se ha desbloqueado el freno de inclinación (tilt) "Q"
2. Estire el pomo de la palanca de contrabalanceo "N"
3. Gire la palanca de contrabalanceo "N" en el sentido contrario de las agujas del rejoj 

hasta llegar al tope del ajuste del sistema de contrabalanceo. La palanca "N" 
modifica la carga de equilibrio: es un sistema de control, no un bloqueo. 
Una vez se llaga a las posiciones límite AA y BB con movimiento fluido, no fuerce el 
giro de la palanca. Aproximadamente, son necesarias 8,5 giros completos de la 
palanca de contrabalanceo "N" para ir desde la posición "BB", equivalente a una 
carga de contrabalanceo de 4 kg (8.8 lbs), a la posición "AA", equivalente a una 
carga de contrabalanceo de 12 kg-26.5 lbs@55 c.o.g. (center of gravity – centro de 
gravedad).  

Un número mayor de rotaciones puede comprometer las prestaciones del 
sistema de contrabalanceo o, en casos extremos, la seguridad del producto.

4. Gire el control del fluido de inclinación (tilt) "P" en el sentido de las agujas del reloj.
Con una mano en la barra de paneo (pan bar), incline la videocámara hacia atrás y 
adelante: mueva la palanca de contrabalance "N" (bloqueo/desbloqueo) hasta que la 
cámara esté bloqueada en su lugar para cada ángulo de inclinación. 

DESMONTANDO LA VIDEOCÁMARA DE LA RÓTULA 

 

Cuando sea necesario retirar la videocámara de la rótula, sostenga con seguridad 

la videocámara con una mano y pulse "M" para liberar la zapata y cámara, 
manteniendo apretado el botón "T" al mismo tiempo.

8

9

27

Summary of Contents for MVHN12AH

Page 1: ...MVHN12AH INSTRUCTIONS 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 8 cm 2 25 kg 12 kg 5 8 5 lbs 26 5 lbs...

Page 2: ...1 2 3 2 X W F F F W H K D U A 3A 3B 3C Y CR1220 8 mm max 8 mm max 8 mm max...

Page 3: ...5 6 4 3 S Z L 1 2 B X K C 4A 4B 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S Z S G Z GG...

Page 4: ...9 8 7 6 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 2 4 7A 7C 7B R L L Q...

Page 5: ...8 5 8A 8D 8B 8C N 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 P N Q 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 12 kg 26 5 4 kg 8 8 lbs AA BB...

Page 6: ...9 10 12 11 6 1 2 M J P Q V E A T...

Page 7: ...INDEX GB pag 8 11 I pag 12 15 D pag 16 20 F pag 21 25 E pag 26 29 CN pag 30 32 KO pag 33 36 J pag 37 40 RU pag 41 44 pag 45 pag 46 EU DECLARATION OF CONFORMITY KOREA CERTIFICATION 7...

Page 8: ...y between rosette U and the sleeve of drive bar A so that continuity of movement is not compromised during shooting 1 2 MOUNTING THE HEAD 3A Mount the head onto the photo video tripod using 3 8 female...

Page 9: ...ion has been found it can be memorised by taking note of plate L s position on the graded scale R 7 COUNTERBALANCING THE CAMERA ON THE HEAD To balance the weight of your equipment the head features a...

Page 10: ...f disuse if squeaking sounds are heard in the piston area the cylinder shaft should be lubricated with a PTFE spray not included 11 CAUTION While the head is moving do not put your hands or insert too...

Page 11: ...Decrees based on Directive 91 156 EC and 2008 98 EC DECLARATION REGARDING PRESSURE RISK ASSESSMENT The Nitrotech series heads include a gas spring used in their counterbalance system This component is...

Page 12: ...D sia ben chiusa e che tra la dentatura della rosetta U e quella del manicotto della barra di azionamento A non vi sia gioco per non compromettere la continuit nei movimenti durante le riprese 1 2 MON...

Page 13: ...in posizione tramite leva M come mostrato in figura 7C la freccia deve stare all interno della scritta LOCK 7 NOTA possibile memorizzare la posizione di bilanciamento facendo riferimento alla scala g...

Page 14: ...ICAO IATA Raccomandiamo di smontare l attrezzatura montata sulla testa dal supporto in caso di trasporto Quando non in uso il prodotto deve essere conservato con il freno del movimento 11 panoramico e...

Page 15: ...rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il simbolo sopra riportato presente anche sull apparecchiatura indica che essa deve essere oggetto di raccolta separata nel momento in cui l...

Page 16: ...der beliebigen Position zu positionieren Ein Abrutschen oder versehentliches Lockern wird dabei vermieden 1 2 Stellen Sie sicher dass der Drehknopf D fest verschlossen und kein Spielraum zwischen Rose...

Page 17: ...ebel M befindet Dr cken Sie sie dann nach unten bis der Hebel M einrastet 5 6 7 Halten Sie die Kamera dabei gut fest um ein versehentliches Verrutschen zu vermeiden Zum Ausbalancieren Ihres Camcorders...

Page 18: ...as Gegengewichtsausgleichssystem frei von Teilen ist die eine korrekte Funktion 9 10 11 beeintr chtigen k nnten Staub Sand usw Die Leistung des Gaskolbens kann durch Temperaturschwankungen negativ bee...

Page 19: ...graph 10 der Direktive 2012 19 UE vom 04 07 2012 ber die Entsorgung elektrischer und elektronischer Ger te WEEE Das obenstehende Symbol das sich auch auf dem Ger t findet sagt aus dass das Ger t nach...

Page 20: ...e Garantie erhalten Neben der oben beschriebenen Standardgarantie k nnen Sie f r dieses Produkt eine zus tzliche Garantieerweiterung mit einer G ltigkeit von bis zu 5 Jahren ab dem Kaufdatum erhalten...

Page 21: ...tte U poss de des dents pour permettre au levier de guidage de pivoter et d tre positionn intervalles de 10 emp chant ainsi les glissements 1 2 Veillez ce que le levier D soit bien verrouill et ce qu...

Page 22: ...le levier M fig 7B afin de vous permettre de faire glisser le plateau long sur le rail et trouver le point d quilibrage de la cam ra Une fois le point d quilibrage trouv verrouillez le plateau L en ut...

Page 23: ...de bascule Avant utilisation assurez vous que le syst me de contrebalancement n est pas affect par un objet ou des impuret s qui pourrait alt rer l op ration poussi re sable etc La performance du pist...

Page 24: ...lisateurs aux objets ou aux animaux et dus au non respect des exigences expos es dans ce document en particulier ce qui concerne l installation l utilisation et l entretien du produit ainsi que les do...

Page 25: ...n affecte en aucun cas la couverture initiale de la Garantie Standard Afin de profiter de cette extension de garantie vous devez enregistrer votre produit sur www manfrotto com warranty DECLARATION S...

Page 26: ...itir la rotaci n y posicionamiento de la palanca de control en intervalos de 10 evitando el desplazamiento accidental Aseg rese que la palanca con rosca D est firmemente cerrada y que no hay juego ent...

Page 27: ...ode usando el nivel de burbuja C fig 4 5 6 7 Desbloquear el freno de inclinaci n tilt Q Libere la palanca M fig 7B y mant ngala presionada mientras desplaza la videoc mara hasta alcanzar el punto de e...

Page 28: ...alance correcto con grandes variaciones de temperatura el control del contrabalance debe estar apropiadamente ajustado 10 11 ALMACENAMIENTO El producto NO EST SUJETO A disposiciones espec ficas para e...

Page 29: ...s diferentes esquemas de recolecci n de residuos est ndar municipales Si usted adquiere una nueva versi n de este modelo o equipamiento similar o si su equipamiento existente mide menos de 25 cm debe...

Page 30: ...C 55mm manfrotto com 1 4 S 3 8 Z 3 8 15 C 50 C 20 C 60 C 1 K X 1 2 A U A U D U 10 D U A 3A 3 8 F W 1 2 3 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8 B C 4A B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED 4B X CR1220 3V K L 5 1 4 S G 1 4...

Page 31: ...CN Z S L 6 L LENS 7A 0 Q L 7A M M C 4 Q M 7B 7C M L L R 1 Q 2 N 3 N N AA BB BB AA N 8 5 BB 7 8 4kg AA 55 12kg 4 P N M T T A 360 90 70 V E Q P V 3 8 J A 9 10 11 31...

Page 32: ...frotto com CR1220 3V 12 manfrotto com Nitrotech PED 2014 68 EU 4 3 CE C O G 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 135 20 C NO...

Page 33: ...to com Contact us 1 4 S 3 8 Z 3 8 15 C 50 C 20 C 60 C fig 1 K X Figure 1 2 A U A U D The rosette U 10 D U A 1 2 3A 3 8 F Manfrotto W 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8mm C fig 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED...

Page 34: ...O 5 Z S 5 GG 1 fig 5 G G L Z S L fig 6 L LENS 7A 0 Q L fig 7A M M C fig 4 Q M fig 7B figure 7C M L R L 7 1 Q 2 N 3 N N AA BB N 8 5 BB 4kg AA 12kg 55g 4 P N T M T A fig 10 360 90 70 V E Q P V 8 9 10 34...

Page 35: ...KO Manfrotto 3 8 J A TILT 3 ADR RID ADN IMDG ICAO IATA PAN TILT 20 C 60 C 4B PTFE 12 11 12 manfrotto com Contact Us CR1220 3V manfrotto com Contact Us Manfrotto Manfrotto Manfrotto 35...

Page 36: ...tto com warranty Nitrotech PED 2014 68 EU 4 3 CE C O G 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 135bar 20 C NO CR1220 3V IP5X 2...

Page 37: ...LR C O G 55mm 20 manfrotto com 1 4 S 3 8 Z 3 8 15 50 20 60 1 K X 1 2 A U A U D U 10 D U A 1 2 3A 3 8 F W 3B 75mm Y H 3C 3 8 F 8mm C 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED 4B X K CR1220 3V L 5 1 4 S 1 4...

Page 38: ...J Z S 5 5 GG 1 5 G G L Z S L 6 L LENS 7A 0 Q L 7A M M C 4 Q M 7B 7C L M LOCK L R 7 1 Q 2 N 3 N N AA BB 4kg BB 12kg 55mm AA N 8 5 4 P N T M T 360 90 70 A 10 V E Q P V 8 9 10 38...

Page 39: ...J 3 8 J A 3 ADR RID ADN IMDG ICAO IATA 20 C 60 C 4B PTFE 11 12 manfrotto com CR1220 3V manfrotto com Nitrotech PED 2014 68 EU Article 4 paragraph 3 CE 12 39...

Page 40: ...J 5 www manfrotto com warranty C O G 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 135 20 C CR1220 3V IP5X 2 25 kg 5 lbs 40...

Page 41: ...2 26 5 lbs manfrotto com 1 4 S 3 8 Z 3 8 15 C 50 C 20 C 60 C 1 K X 1 2 U A U D U 10 D U A 1 2 3A 3 8 F Manfrotto W 3B 75 Y H 3C 3 8 F 8 C 4A B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B 4B X K CR1220 3V L 5 1 4 S 1...

Page 42: ...RU 5 5 GG 1 G 5 L L 6 Z S LENS L 0 7A Q L 7A M M C 4 Q M 7B L M 7C LOCK 7 R L 1 Q 2 N N N AA 8 5 N BB 4 AA 12 55 3 P N M T T Security 360 90 70 A 10 V 8 9 10 42...

Page 43: ...RU E Q P V 3 8 J Manfrotto 3 A 20 C 60 C 4B 11 PTFE 12 manfrotto com CR1220 3V 12 43...

Page 44: ...m warranty manfrotto com Manfrotto Manfrotto Manfrotto Nitrotech PED 2014 68 EU 4 3 C O G 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 l...

Page 45: ...uirements of the following directives and carries CE marking accordingly I conforme alle seguenti direttive e riporta la marchiatura CE D Erf llt die folgenden Richtlinien und tr gt CE Zeichen entspre...

Page 46: ...B electromagnetic wave suitability equipment and to be used mainly at home and it can be used in all areas PROFESSIONAL FLUID VIDEO HEAD MVHN8AH Lino Manfrotto Co spa MSIP REM 020 MVHN8AH After sales...

Page 47: ......

Page 48: ...Cod 1094597 10 17 Copyright 2017 Manfrotto Bassano Italy...

Reviews: