background image

GB

I

RIMOZIONE DELLA PIASTRA RAPIDA DALLA TESTA 

Allentare la leva di blocco “M” (fig 1), quindi tenerla premuta verso il basso. La 
piastra rapida “L” si estrae da sopra la testa (non scorre fuori dalla testa come 
altre piastre video Manfrotto): ruotarla in modo che il lato lungo della piastra 
rivolto alla leva “M” possa uscire dalla testa, quindi rimuovere del tutto la piastra. 

FISSAGGIO DELLA PIASTRA RAPIDA AD UNA VIDEOCAMERA 

 & 

La piastra rapida (fig. 5) ha una vite da 1/4” “K”, una vite da 3/8” “S”, un tappo di 
gomma “AF” e un e un pernino antirotazione “P”. Sono tutti forniti smontati.

Verificare la misura del foro di fissaggio al treppiedi previsto sulla videocamera, 
quindi selezionare la vite corretta “K” o “S” per fissare la piastra rapida (fig 5). 
Se la videocamera dispone di foro antirotazione, inserire il pernino antirotazione 
“P” nella piastra come mostrato in figura 5. Allineare la videocamera sulla piastra 
“L” verificando che il pernino “P” sia correttamente inserito nella videocamera 
prima di stringere la piastra. 

Fissare la videocamera sulla piastra “L” (fig. 6) serrando la vite “K” o “S” nel foro 
filettato della videocamera. Per stringere la vite si può usare una moneta, ma 
SENZA APPLICARE FORZA ECCESSIVA.

Se la videocamera non dispone di foro antirotazione, allineare l’obiettivo della 
videocamera con il simbolo a freccia “LENS” sul fondo della piastra “L” prima di 
stringere a fondo.

MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA SULLA TESTA 

Portare la videocamera sulla testa, angolandola in modo che la piastra “L” si 
inserisca nella testa, facendo entrare prima il lato lungo più lontano dalla leva 
“M”. Quindi spingere a fondo in modo che la piastra entri del tutto e la leva “M” 
scatti in posizione di blocco.

BILANCIAMENTO DELLA VIDEOCAMERA SULLA TESTA 

Per trovare il punto di bilanciamento della videocamera:

 

- livellare la testa sul treppiedi facendo riferimento alla livella a bolla “C” (fig. 1)

 

- allentare la leva “U” (fig. 8) 

4

5

6

7

8

REMOVING THE QUICK RELEASE PLATE FROM THE HEAD 

Loosen lever “M” (fig 1), then hold it pressed downwards. Quick release plate “L” 
is extracted from the top of the head (it doesn’t slide out of the head like other 
Manfrotto video plates): turn it so that the long edge of the plate closest to lever 
“M” lifts out of the head, then remove the plate altogether. 

FITTING THE QUICK RELEASE PLATE TO A CAMCORDER 

 & 

The quick release plate (fig. 5) has a 1/4” camera screw “K”, a 3/8” camera screw 
“S”, a rubber cap “AF” and an anti-rotation pin “P”. All are supplied unmounted.

Check the size of the tripod attachment hole on your camcorder, and select the 
correct screw “K” or “S” to fit to the quick release plate (fig. 5). 
If the camcorder also has an anti-rotation hole, insert the anti-rotation pin “P” into 
the plate as shown in figure 5. Align the camera on plate “L” ensuring the pin “P” 
is seated correctly in the camera before fastening the plate. 

Fix the camcorder onto plate “L” (fig. 6) by tightening screw “K” or “S” into the 
camcorder’s threaded hole. You can use a coin to tighten the screw, but WITH-
OUT APPLYING FORCE.

If the camcorder doesn’t have an anti-rotation hole, align the camcorder lens with 
the arrow marked “LENS” on the underside of camera plate “L” before tightening 
fully.

ATTACHING THE CAMERA TO THE HEAD 

Hold the camcorder above the head, and angle it so that plate “L” slots into the 
head, with the long edge furthest from lever “M” dropping in first. Then push 
down so that the plate drops in fully, and lever “M” clicks shut.

BALANCING THE CAMERA ON THE HEAD 

To find the balance point for the camcorder:

 

- level the head on the tripod using spirit level “C” (fig. 1) as a reference

 

- loosen lever “U” (fig. 8) 

 

- slide the camcorder backwards and forwards until you find the position in 

which the head remains still with the camera level

4

5

6

7

8

7

Summary of Contents for MVH500A

Page 1: ...INSTRUCTIONS MVH500AH MVH500A 12 6 cm 1 12 kg 5 kg 2 4 kg 4 96 2 47 lbs 11 lbs 5 3 lbs 9 5 cm 0 93 kg 5 kg 2 4 kg 3 74 2 05 lbs 11 lbs 5 3 lbs...

Page 2: ...3 2 1 4 5 2 1 2 2 3 4 1 2 A D L Z F C V P P AF K K S S H B W B M E M L L U...

Page 3: ...9 7 8 3 10 6 LENS 0 1 2 2 4 3 4 5 2 2 4 2 5 3 6 6 8 8 11 100 90 80 70 60 55 50 40 30 20 10 0 kg lb Height of center gravity from plate mm L M L L U M Z 2 2 1 L K S...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5 INDEX pag 9 11 F D pag 6 8 GB I pag 15 17 CN KO pag 12 14 E J pag 18 19 RU...

Page 6: ...e la testa sul treppiedi sfruttando il foro filettato da 3 8 W fig 3 Il disco di fissaggio dei treppiedi Manfrotto ha tre viti di bloccaggio B che vanno serrate contro la base della testa per assicura...

Page 7: ...nciamento della videocamera livellare la testa sul treppiedi facendo riferimento alla livella a bolla C fig 1 allentare la leva U fig 8 4 5 6 7 8 REMOVING THE QUICK RELEASE PLATE FROM THE HEAD Loosen...

Page 8: ...CESSORI La testa dispone di un foro filettato da 3 8 Z fig 10 utilizzabile per il fissaggio di accessori come i bracci Manfrotto utili per sostenere luci monitor ecc Da notare l aggiunta di accessori...

Page 9: ...e la base de la rotule pour assurer une s curit parfaite 1 2 3 EINF HRUNG Leichter Kopf ideal f r Videokameras bis zu 5 kg Gewicht 2 4 kg bei Messung vom Schwerpunkt der Kamera HAUPTMERKMALE Schnellsp...

Page 10: ...ra en avant et en arri re jusqu ce que la rotule quilibre la cam ra 4 5 6 7 8 effektive Verriegelung zu gew hrleisten ENTFERNEN DER SCHNELLSPANNPLATTE VOM KOPF L sen Sie die Sperrschraube M Abb 1 und...

Page 11: ...ie den richtigen ausbalancierten Punkt f r Ihren Camcorder Richten Sie den Kopf auf dem Stativ mit Hilfe der Wasserwaage C Abb 1 aus L sen Sie die Schraube U Abb 8 Schieben Sie dann den Camcorder nach...

Page 12: ...A EN UN TR PODE Modelo MVH500A La r tula se puede montar en cualquier tr pode con base para bola de 60 mm de di metro Coloque la r tula en la base del tr pode de tal forma que la parte roscada salga p...

Page 13: ...inserte el pin antirotaci n P en la zapata como se muestra en la figura 5 Alinie la c mara en la zapata L asegur ndose que el pin P quede bien insertado en la c mara antes de ajustar la zapata Monte...

Page 14: ...esite quitar la c mara de la r tula mantenga la c mara con firmeza con una mano mientras gira y oprime la palanca de bloqueo M con la otra mano para liberar la zapata y la c mara UTILIZACI N DE LA R T...

Page 15: ...VH500AH 3 8 MVH500A 60mm A D E F MVH500A 60mm H H C 1 H MVH500AH 3 8 3 8 W 3 B M 1 L M 1 2 3 4 5kg 11lbs balancing 2 4kg 5 3lbs MVH500AH 3 8 MVH500A 60mm A E F D MVH500A 60mm H H fig 1 C H MVH500AH 3...

Page 16: ...KO CN 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P K S L 6 L LENS L M M C 1 U 8 U 5 11 2 4 5 3 M 5 6 7 8 9 M 1 L M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 figure 5 P L P K S L 6 L LENS L M M 4 5 6 7 16...

Page 17: ...KO CN 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 1 10 C 1 U 8 U 5kg 11 lbs 2 4kg 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 C 1 3 8 Z 10 Manfrottoarms 8 9 1 10 17...

Page 18: ...RU RU MVH500AH 3 8 3 8 W 3 Manfrotto B M 1 L Manfrotto M 5 1 4 K 3 8 S AF P K S 5 P 5 L P L 6 K S 3 4 5 6 5 11 2 4 5 3 MVH500AH 3 8 MVH500A 60 A D E F MVH500A 60 H H C 1 H 1 2 18...

Page 19: ...RU RU C 1 3 8 Z 10 Manfrotto 10 LENS L L M M C 1 U 8 U 5 11 lbs 2 4 5 3lb M 360 90 70 A 1 V 1 U 1 7 8 9 1 19...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...Cod 1036 54 02 13 Copyright 2013 Manfrotto Bassano Italy...

Reviews: