background image

2

Thank you for ordering from Mamas & Papas.  

We started Mamas & Papas to create beautiful things for our own daughters.  Our ideas came from a desire for style, exquisite detail and the finest fabrics. Ultimately, the very best for our babies and yours.  We have now been 

established for over 30 years and continue to launch new collections every season and produce award winning designs.  We are committed to designing and developing products to the highest standards, for your family to enjoy 

and we welcome any feedback or comments you may have.   

 

David and Luisa 

Company Founders

Gracias por elegir Mamas & Papas.  

Nosotros abrimos Mamas & Papas con el fin de crear cosas bonitas para nuestras propias hijas. Nuestras ideas provenían del deseo por diseñar, los detalles exquisitos y los mejores tejidos. Al fin y al cabo, lo mejor para nuestros 

bebés y para los suyos.  Fundamos nuestra compañía hace más de 30 años y continuamos lanzando nuevas colecciones cada temporada y produciendo diseños que resultan galardonados.  

Nos comprometemos a diseñar y elaborar productos de la mejor calidad, con el fin de que su familia los disfrute y nosotros recibamos las respuestas y comentarios que le puedan surgir.   

 

David y Luisa 

Fundadores de la compañía

Merci d’avoir choisi Mamas & Papas.  

Nous avons fondé Mamas & Papas pour créer de jolies choses pour nos propres filles.  Nos idées sont nées d’un désir d’esthétique, du moindre détail et des plus beaux tissus. En bref, le meilleur pour nos bébés et pour les vôtres.   

Cela fait maintenant plus de 30 ans que nous avons créé l’entreprise et nous continuons de lancer de nouvelles collections chaque saison et de concevoir des produits primés.  

Nous nous engageons à concevoir et à développer des produits de la plus haute qualité, pour le plaisir de votre famille et nous serions heureux de recevoir vos réactions et observations éventuelles.   

 

David et Luisa 

Fondateurs de l’entreprise 

Vielen Dank, dass Sie sich für Mamas & Papas entschieden haben. 

Wir haben mit “Mamas & Papas” begonnen, um für unsere eigene Töchter schöne Dinge zu schaffen. Unsere Idee resultiert aus unserem Bestreben nach Design, exquisiten Details und besten Stoffen.  Im Endeffekt also das Beste 

für Ihre Babys und auch für Sie.  Wir bestehen jetzt seit mehr als 30 Jahren und präsentieren auch weiterhin jedes Jahr neue Kollektionen und entwickeln preisgekrönte Designs.  

Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, Produkte auf höchstem Niveau zu entwerfen, die Ihre Familie genießen kann. Daher freuen wir uns immer über Ihr Feedback oder Ihre Kommentare.   

 

David und Luisa 

Gründer des Unternehmens

Grazie per aver scelto Mamas & Papas.  

L’idea di creare Mamas & Papas è nata dal desiderio di offrire alle nostre bambine oggetti bellissimi. Le nostre idee sono frutto di attenzione al design, ai dettagli e ai tessuti più pregiati… ovvero il meglio per i nostri ed i vostri 

piccoli. La nostra azienda opera ormai da oltre 30 anni e continua a lanciare ogni stagione nuove collezioni e a produrre linee vincitrici di numerosi premi.  

Il nostro impegno è quello di progettare e realizzare prodotti rispondenti agli standard più elevati per la vostra famiglia e saremo lieti di ricevere suggerimenti o commenti da parte vostra.   

 

David and Luisa 

I fondatori della Società

Hartelijk dank dat u voor een product van Mamas & Papas heeft gekozen. 

We hebben Mamas & Papas opgericht met het doel om mooie dingen voor onze eigen dochters te maken. Onze ideeën komen voort uit een passie voor stijl, fraaie details en de fijnste stoffen. Dus uiteindelijk het allerbeste voor 

onze baby’s en die van u.   We bestaan inmiddels al meer dan 30 jaar en nog steeds brengen we ieder seizoen nieuwe collecties uit en maken we bekroonde ontwerpen.  Wij zetten ons in om producten van de hoogste kwaliteit te 

ontwerpen en te ontwikkelen. Wij hopen dat u met uw gezin van onze producten zult genieten en mocht u feedback willen geven of andere opmerkingen hebben, dan horen we graag van u.  

 

David and Luisa 

Oprichters bedrijf

Summary of Contents for Sola

Page 1: ...sola SOLA_0059_0912_V5 Mamas Papas Holdings Ltd 2012...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...3 EN Fitting the basket ES Colocar el capazo FR Installation du panier D Anbringen des Korbs IT Come installare il cestino NL Bagagetas aanbrengen...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Fitting the rear wheels ES Colocar las ruedas traseras FR Installation des roues arri re D Anbringen der Hinterr der IT Come installare le ruote posteriori NL Achterwielen plaatsen...

Page 6: ...N Fitting the front wheels ES Colocar las ruedas delanteras FR Installation des roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1...

Page 7: ...ion des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der...

Page 8: ...8 EN Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Page 9: ...rceau de maintien D Anbringen Verwendung der Sto leiste IT Come collegare usare la barra paraurti NL Vastmaken gebruik veiligheidsstang EN Attaching the seat unit ES Amarrar la silla de paseo FR Fixat...

Page 10: ...N Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaa...

Page 11: ...sapiernas Ajustar el respaldo FR Ajustement du repose pied Ajustement du dossier D Einstellung der Beinauflage Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare l appoggio per le gambe Come regolare lo sch...

Page 12: ...12 EN Using the safety harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel...

Page 13: ...13 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 14: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 15: ...o estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y emp...

Page 16: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 17: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 18: ...ional children to ride on the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs Any load attached to the handle affects the stability of the pram pushchair Do not carry additional chil...

Page 19: ...NSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez pas...

Page 20: ...ether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle is intended for children...

Page 21: ...o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs Cualquier carga que ponga en el manillar y o parte de atr s del respald...

Page 22: ...maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs Toute charge fix e la...

Page 23: ...Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs Wenn Lasten an der Schiebestange hinten an der R ckenlehne und oder an den Seit...

Page 24: ...consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs Eventuali oggetti attaccati all impugnatura e o al retro dello schienale e o ai lati del...

Page 25: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs Elk gewicht dat aan de handgreep en of achterkant van de ruggensteun en of de zijkant v...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: