background image

25

NL

BELANGRIJK — BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING.

WAARSCHUWING!

Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
Zorg dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik.
Voorkom letsel: houd uw kind uit de buurt wanneer u dit product in- of uitklapt.
Laat uw kind niet met dit product spelen.
Gebruik altijd de veiligheidsgordel.
Controleer alvorens u het product gaat gebruiken of de bevestigingsdelen van de wieg/het zitgedeelte of autozitje op de juiste manier zijn vergrendeld.
Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten.

•  Deze wagen is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg (ongeveer 3 jaar).
•  Voor pasgeboren baby’s altijd de laagste ligstand gebruiken.
•  Zorg altijd dat de remmen bezig zijn tijdens het laden e lossen van kinderen.
•  Deze wandelwagen is uitsluitend bedoeld om 1 kind/kinderen in te vervoeren. Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden.
•  Het mandje niet overbelasten. Maximale gewicht is 3kg/6.6lbs.
•  Elk gewicht dat aan de handgreep en/of achterkant van de ruggensteun en/of de zijkant van de wagen wordt bevestigd, heeft nadelige gevolgen voor de stabiliteit van de wagen.
•  Gebruik alleen vervangende onderdelen of accessoires die zijn goedgekeurd en geleverd door Mamas & Papas. Als u niet-goedgekeurde onderdelen of accessoires gebruikt, kan 

dat uw wandelwagen beschadigen of onveilig maken.

•  Zo ontworpen dat het is te gebruiken met Primo Viaggio / Cybex Aton autostoel. Deze wagen is geen vervanging voor een wieg of bed. Als uw kind moet slapen, leg het dan in een 

geschikte kinderwagen, wieg of bed. 

•  De ‘D-ringen’ aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke gordel.
•  Houd het kind uit de buurt van bewegende delen wanneer u de wagen uitklapt of verstelt.
•  Niet gebruiken op trappen of roltrappen.
•  Het zitgedeelte nooit aan de veiligheidsstang optillen.
•  Gebruik in wandelwagenmodus altijd de veiligheidsstang.

Summary of Contents for Sola

Page 1: ...sola SOLA_0059_0912_V5 Mamas Papas Holdings Ltd 2012...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...3 EN Fitting the basket ES Colocar el capazo FR Installation du panier D Anbringen des Korbs IT Come installare il cestino NL Bagagetas aanbrengen...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Fitting the rear wheels ES Colocar las ruedas traseras FR Installation des roues arri re D Anbringen der Hinterr der IT Come installare le ruote posteriori NL Achterwielen plaatsen...

Page 6: ...N Fitting the front wheels ES Colocar las ruedas delanteras FR Installation des roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1...

Page 7: ...ion des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der...

Page 8: ...8 EN Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Page 9: ...rceau de maintien D Anbringen Verwendung der Sto leiste IT Come collegare usare la barra paraurti NL Vastmaken gebruik veiligheidsstang EN Attaching the seat unit ES Amarrar la silla de paseo FR Fixat...

Page 10: ...N Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaa...

Page 11: ...sapiernas Ajustar el respaldo FR Ajustement du repose pied Ajustement du dossier D Einstellung der Beinauflage Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare l appoggio per le gambe Come regolare lo sch...

Page 12: ...12 EN Using the safety harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel...

Page 13: ...13 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 14: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 15: ...o estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y emp...

Page 16: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 17: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 18: ...ional children to ride on the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs Any load attached to the handle affects the stability of the pram pushchair Do not carry additional chil...

Page 19: ...NSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez pas...

Page 20: ...ether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle is intended for children...

Page 21: ...o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs Cualquier carga que ponga en el manillar y o parte de atr s del respald...

Page 22: ...maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs Toute charge fix e la...

Page 23: ...Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs Wenn Lasten an der Schiebestange hinten an der R ckenlehne und oder an den Seit...

Page 24: ...consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs Eventuali oggetti attaccati all impugnatura e o al retro dello schienale e o ai lati del...

Page 25: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs Elk gewicht dat aan de handgreep en of achterkant van de ruggensteun en of de zijkant v...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: