background image

15

EN  Care and Maintenance

• A pushchair has many moving parts, and surfaces which move against each other, over time these 

surfaces can become dry or even attract dirt or dust. By simply cleaning your pushchair chassis on 

a regular basis and lightly spraying the moving parts with a silicon spray your pushchair will fold 

and push better for longer.

• Different environments can present different challenges to your pushchair, a visit to the beach 

can increase salt corrosion to parts, but so too can a wet or snowy day, so again by cleaning and 

lubricating your pushchair you can help fight the effects of the environment on your pushchair.

• When a pushchair is in use, with all its locking mechanisms in place, its a solid rigid item designed 

for carrying your child. However, when folded its the exact opposite, impacts can knock it out of 

alignment, or putting things on top of it could twist it out of shape, so we recommend taking a 

little more care with it when folded for storage.

• Hanging bags on the handles of the pushchair not only creates a risk of tipping, but it can also 

cause excessive and uneven wear, as weight here causes the chassis to twist as handles are not 

designed to be a load bearing part.

• Just as with extra weight in the basket, or bags on handles, the use of a buggy-board reduces 

the life of your product by increasing the weight on the product, but by also putting weight and 

strain onto parts in a direction they were not designed to experience. Consequently use of these 

products invalidates the warranty on pushchairs.

• Fabric care: All the Mamas & Papas pushchairs fabrics are shower resistant. Should your 

pushchair become wet, do not fold the hood or apron when you take it inside. Always allow the 

fabrics to dry naturally away from strong heat sources such as fires, radiators and out of direct 

sunlight.

• Whilst fabrics are carefully selected and tested, washing, wear and normal exposure to bright 

sunlight may cause their colour to change.

• The exposed edges of fabrics are often the first to wear and fray, remember this when storing or 

transporting your pushchair and accessories.

• Light soiling to the pushchair can be removed with a damp sponge and a mild detergent. The 

fabric cover can be sponged clean using a mild detergent if necessary.

ES  Cuidado y Mantenimiento

• Una silla de paseo posee gran cantidad de piezas móviles y superficies que se desplazan en 

contacto con otras; con el tiempo, estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad. Si 

limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y rocía ligeramente aerosol de silicio sobre las 

piezas móviles, podrá plegar y empujar su silla de paseo con mayor facilidad durante más tiempo.

• Los diversos entornos pueden plantear retos diferentes a su silla de paseo; un paseo por la playa 

puede aumentar la corrosión salina que sufren las piezas, pero esto también puede suceder en 

un día lluvioso o de nieve. Una vez más, si limpia y lubrica su silla de paseo, puede ayudar a 

combatir los efectos que ésta sufre por causa del entorno.

• Cuando la silla de paseo se encuentra en uso, con todos sus mecanismos de inmovilización 

accionados, constituye un artículo rígido y sólido diseñado para transportar a su hijo. Sin embargo, 

cuando se pliega, adquiere las características opuestas: los golpes pueden alterar su alineación o 

la ubicación de objetos sobre ella puede deformarla, por tanto recomendamos tener un poco más 

de cuidado cuando está plegada para ser guardada.

• Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo, no sólo se corre el riesgo de que ésta 

se vuelque, sino que además se puede provocar un desgaste excesivo y desigual, puesto que el 

peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los mangos no han sido diseñados para 

soportar cargas.

• Al igual que sucede al colocar peso adicional en la cesta o bolsos en los mangos, el uso de un 

patinete reduce la vida útil del producto al aumentar el peso que éste debe soportar y al añadir 

peso y tensión sobre piezas en una dirección en la cual no han sido diseñadas para soportarlos. 

Por consiguiente, la utilización de estos artículos invalida la garantía de las sillas  

de paseo.

• Cuidados del tejido: todos los tejidos con los que están fabricadas las sillas de paseo de Mamas & 

Papas son resistentes al agua. En caso de que se moje la silla de paseo, no doble la capota ni la 

cubierta cuando la guarde. Deje siempre que el tejido se seque de forma natural lejos de fuentes 

de calor como estufas, radiadores o la luz del sol.

• Aunque los tejidos han sido seleccionados con sumo cuidado y analizados, el lavarlos, utilizarlos y 

la exposición normal a la luz solar puede hacer que se altere su color.

• Los bordes expuestos de las cubiertas de tejido son normalmente los primeros en desgastarse y 

deshilacharse, recuérdelo al guardar o transportar la silla de paseo y sus accesorios.

• La suciedad superficial de la silla de paseo se puede limpiar con una esponja húmeda y un 

detergente suave. La funda de tejido se puede limpiar con una esponja utilizando un detergente 

suave en caso necesario.

Summary of Contents for Sola

Page 1: ...sola SOLA_0059_0912_V5 Mamas Papas Holdings Ltd 2012...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...3 EN Fitting the basket ES Colocar el capazo FR Installation du panier D Anbringen des Korbs IT Come installare il cestino NL Bagagetas aanbrengen...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Fitting the rear wheels ES Colocar las ruedas traseras FR Installation des roues arri re D Anbringen der Hinterr der IT Come installare le ruote posteriori NL Achterwielen plaatsen...

Page 6: ...N Fitting the front wheels ES Colocar las ruedas delanteras FR Installation des roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1...

Page 7: ...ion des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der...

Page 8: ...8 EN Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Page 9: ...rceau de maintien D Anbringen Verwendung der Sto leiste IT Come collegare usare la barra paraurti NL Vastmaken gebruik veiligheidsstang EN Attaching the seat unit ES Amarrar la silla de paseo FR Fixat...

Page 10: ...N Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaa...

Page 11: ...sapiernas Ajustar el respaldo FR Ajustement du repose pied Ajustement du dossier D Einstellung der Beinauflage Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare l appoggio per le gambe Come regolare lo sch...

Page 12: ...12 EN Using the safety harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel...

Page 13: ...13 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 14: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 15: ...o estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y emp...

Page 16: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 17: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 18: ...ional children to ride on the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs Any load attached to the handle affects the stability of the pram pushchair Do not carry additional chil...

Page 19: ...NSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez pas...

Page 20: ...ether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle is intended for children...

Page 21: ...o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs Cualquier carga que ponga en el manillar y o parte de atr s del respald...

Page 22: ...maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs Toute charge fix e la...

Page 23: ...Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs Wenn Lasten an der Schiebestange hinten an der R ckenlehne und oder an den Seit...

Page 24: ...consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs Eventuali oggetti attaccati all impugnatura e o al retro dello schienale e o ai lati del...

Page 25: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs Elk gewicht dat aan de handgreep en of achterkant van de ruggensteun en of de zijkant v...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: