background image

17

IT 

Cura e Manutenzione

• Il passeggino è dotato di diverse parti mobili e di superfici che si muovono l’una contro l’altra, le 

quali, con il passare del tempo, possono asciugarsi ed anche attirare sporcizia e polvere. Per avere 

un passeggino che si chiude meglio ed è facile da spingere più a lungo basta pulire regolarmente 

il telaio e spruzzare le parti mobili con un velo di spray al silicone.

• Ambienti diversi possono presentare problemi diversi per il passeggino. Una gita in spiaggia 

può aumentare la corrosione salina delle parti, ma anche una giornata di pioggia o di neve 

può favorirla. Anche in questi casi la pulizia e la lubrificazione del passeggino contribuiscono a 

neutralizzare gli effetti dell’ambiente sul vostro passeggino.

• Durante l’utilizzo, quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati, il passeggino è un 

mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo. Tuttavia, quando è chiuso avviene 

esattamente il contrario: gli urti lo possono disassare e appoggiandovi sopra oggetti pesanti 

potreste deformarlo, perciò si raccomanda di prestare maggiore attenzione quando è chiuso per il 

rimessaggio.

• Appendendo borse o sacchetti ai manici del passeggino si rischia non solo il ribaltamento ma 

anche un’usura eccessiva e irregolare perché in questa posizione il peso causa l’angolamento del 

telaio, in quanto i manici non sono intesi per supportare pesi.

• L’uso di una pedana buggy board, così come pesi nel cestello o borse e sacchetti sui manici, riduce 

la durata del passeggino poiché aumenta il carico trasportato e impone peso e sforzo su parti del 

passeggino in una direzione per cui non sono state progettate. Di conseguenza, l’utilizzo di questi 

articoli fa decadere la garanzia del passeggino.

• Cura del tessuto: Tutti i tessuti dei passeggini Mamas & Papas sono resistenti alla pioggia. Nel 

caso il passeggino si inumidisse non piegare la copertura né il riparo quando lo si porta al 

coperto. Lasciare sempre asciugare il tessuto naturalmente, lontano da forti sorgenti di calore 

quali caminetti o radiatori e lontano dalla luce solare diretta.

• Anche se i tessuti sono attentamente selezionati e testati, il lavaggio, l’usura e la normale 

esposizione alla luce solare intensa potrebbero causarne lo scolorimento.

• I bordi esposti delle coperture in tessuto sono spesso le prime parti a usurarsi e a sfrangiarsi; 

tenerlo presente quando si conservano o si trasportano il passeggino e gli accessori.

• Lo sporco lieve può essere rimosso dal passeggino con una spugna umida e un detersivo delicato. 

La copertura in tessuto può essere pulita con una spugna usando un detersivo delicato se 

necessario.

NL  Reiniging en Onderhoud

• Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen. Na 

verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog worden of zelfs vuil en stof aantrekken.  

Als u eenvoudigweg het onderstel van uw wandelwagen regelmatig schoonmaakt en de 

bewegende delen lichtjes met een siliconenspray bespuit, dan kunt u langer en gemakkelijker uw 

wandelwagen blijven inklappen en voortduwen.

• Elke verschillende omgeving kan een verschillende uitdaging voor uw wandelwagen betekenen; 

een bezoekje aan het strand verhoogt de kans dat de onderdelen door zout gaan roesten, maar 

roesten kan ook door regen of sneeuw. Door uw wandelwagen schoon te maken en te smeren, 

helpt u de effecten van de omgeving tegen te gaan.

• Als een wandelwagen wordt gebruikt en alle sluitingen zijn vergrendeld, vormt het een degelijk 

en stevig voorwerp dat is ontworpen om uw kindje te dragen. Ingeklapt echter, vormt het precies 

het tegenovergestelde; een flinke stoot er tegen kan de uitlijning vervormen of als er dingen 

bovenop worden gelegd, kan dat de vorm verbuigen. We raden daarom aan als de wandelwagen is 

ingeklapt en opgeborgen, dat u er net iets zorgvuldiger mee omgaat.

• Als u tassen aan de handgrepen van de wandelwagen hangt, riskeert u niet alleen dat de wagen 

omkantelt, maar het kan ook buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken. Door belasting op 

die plaats verbuigt het onderstel, want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen.

• Door extra gewicht in de mand, tassen aan de handgrepen of het gebruik van een meerijplank 

wordt de levensduur van uw product verkort, omdat er zo meer belasting op het product wordt 

uitgeoefend. Er wordt zo ook meer belasting en druk in een bepaalde richting op onderdelen 

uitgeoefend, terwijl die delen niet zijn ontworpen om dit te ondergaan. Constant gebruik van deze 

producten maakt de garantie op wandelwagens ongeldig.

• Onderhoud stof: Alle stoffen die worden gebruikt in de wandelwagens van Mamas & Papas zijn 

bestand tegen een regenbui. Mocht uw wandelwagen nat worden, vouw de kap of het wiegdekje 

dan niet op als u deze mee naar binnen neemt. Laat de stof altijd op een natuurlijke manier 

drogen en houd deze uit de buurt van krachtige hittebronnen, zoals kachels en radiatoren en 

plaats ze niet direct in de zon.La suciedad superficial de la silla de paseo se puede limpiar con 

una esponja húmeda y un detergente suave.

• De blootgestelde randen van de stoffen hoezen verslijten en rafelen vaak het eerst; denk hieraan 

als u uw wandelwagen en accessoires opbergt of vervoert.

• Licht vuil kan van de wandelwagen met een vochtige spons en mild reinigingsmiddel worden 

verwijderd. De stoffen hoes kan zo nodig met een spons en mild reinigingsmiddel worden 

gereinigd.

Summary of Contents for Sola

Page 1: ...sola SOLA_0059_0912_V5 Mamas Papas Holdings Ltd 2012...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...3 EN Fitting the basket ES Colocar el capazo FR Installation du panier D Anbringen des Korbs IT Come installare il cestino NL Bagagetas aanbrengen...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Fitting the rear wheels ES Colocar las ruedas traseras FR Installation des roues arri re D Anbringen der Hinterr der IT Come installare le ruote posteriori NL Achterwielen plaatsen...

Page 6: ...N Fitting the front wheels ES Colocar las ruedas delanteras FR Installation des roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1...

Page 7: ...ion des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der...

Page 8: ...8 EN Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Page 9: ...rceau de maintien D Anbringen Verwendung der Sto leiste IT Come collegare usare la barra paraurti NL Vastmaken gebruik veiligheidsstang EN Attaching the seat unit ES Amarrar la silla de paseo FR Fixat...

Page 10: ...N Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaa...

Page 11: ...sapiernas Ajustar el respaldo FR Ajustement du repose pied Ajustement du dossier D Einstellung der Beinauflage Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare l appoggio per le gambe Come regolare lo sch...

Page 12: ...12 EN Using the safety harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel...

Page 13: ...13 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 14: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 15: ...o estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y emp...

Page 16: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 17: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 18: ...ional children to ride on the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs Any load attached to the handle affects the stability of the pram pushchair Do not carry additional chil...

Page 19: ...NSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez pas...

Page 20: ...ether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle is intended for children...

Page 21: ...o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs Cualquier carga que ponga en el manillar y o parte de atr s del respald...

Page 22: ...maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs Toute charge fix e la...

Page 23: ...Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs Wenn Lasten an der Schiebestange hinten an der R ckenlehne und oder an den Seit...

Page 24: ...consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs Eventuali oggetti attaccati all impugnatura e o al retro dello schienale e o ai lati del...

Page 25: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs Elk gewicht dat aan de handgreep en of achterkant van de ruggensteun en of de zijkant v...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: