background image

9

8

Důležité

V zájmu vlastní bezpečnosti si před prvním použitím nejprve přečtěte a zapamatujte následující instrukce. 

Uchovejte prosím tento návod pro budoucí použití. Systém tlakového vzduchu CleanAIR® Pressure by měla být 

použit pouze k účelům vyjmenovaným v tomto návodu.

1. Úvod

Systém stlačeného vzduchu CleanAIR® Pressure je systém osobní ochrany dýchacích cest založený na principu 

přetlaku soustavně dodávaného filtrovaného vzduchu do dýchací zóny (hadicové dýchací přístroje na tlakový 

vzduch se stálým průtokem).

Narozdíl od jednotky CleanAIR® Pressure jsou jednotky CleanAIR® Pressure Flow Master a CleanAIR® Pressure For 

Mask taktéž vybaveny tlakoměrem pro kontrolu vstupního tlaku a současně i bezpečnostní píšťalkou, která varuje 

uživatele v případě, že vstupní tlak poklesne pod spodní limit povoleného provozního tlaku.

Vzduch přiváděný napřímo z kompresoru (či rozvodu tlakového vzduchu) do jednotky musí vyhovovat normě 

EN 12021. Pokud vzduch nevyhovuje těmto podmínkám, je nutné zařadit CA Pressure Conditioner (CAP Conditio-

ner) mezi zdroj tlakového vzduchu a CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask.

Vzduch na výstupu z CA Pressure Conditioner (CAP Conditioner) vyhovuje normě EN 12021 v případě je používán 

v rozsahu teplot uvedených v kapitole 10 a vzduch z kompresoru vyhovuje požadavkům uvedeným v kapitole 1.1. 

CAP Conditioner odstraňuje olejové mlhy, pachy a chutě. V jeden okamžik mohou být k filtrační stanici připojeni 

dva uživatelé (CA Pressure Conditioner).

CAP Conditioner neodstraňuje ze vzduchu oxid uhelnatý (CO) and oxid uhličitý (CO

2

)!!!

1.1. Požadavky na stlačený vzduch přicházející z kompresoru

•  CA Pressure Conditioner může být připojen pouze na kompresor distribuující vzduch s procentuelním zastou-

pením kyslíku 20 % až 22 %. Koncentrace oxidu uhličitého nesmí překročit 500 ppm a koncentrace oxidu 

dusného nesmí překročit 15 ppm.

•  Koncentrace vody ve vzduchu by neměla překročit 50 mg/m³ při jmenovitém tlaku vzduchu v rozmezí 1 - 20 MPa. 

Vlhkost vzduchu přicházejícího z kompresoru musí být kontrolována jako prevence proti zamrznutí jednotky.

2. Omezení použití

Před použitím systému musí být uživatel plně obeznámen s možnými riziky na pracovišti a plně informován o 

způsobu bezpečného použití ochranných prostředků. V případě jakýchkoli pochyb kontaktujte výrobce, nebo 

vašeho lokálního ditributora. Systémy tlakového vzduchu CleanAIR® Pressure musí být používány výhradně 

s hlavovými díly CleanAIR®, nebo celoobličejovou maskou Shigematsu GX02 (CleanAIR® Pressure For Mask). 

Proto čtěte tento uživetelský manuál společně návodem k hlavovým dílům CleanAIR®, nebo s návodem Shigematsu 

GX02 (CleanAIR® Pressure For Mask).

Čtěte tento návod pozorně a postupujte dle pokynů!!!

•  Uživatel musí plně chápat pokyny.

•  V případě extrémní pracovní zátěže může tlak v kukle, či masce klesnout pod úroveň atmosferického tlaku a 

v těchto případech může být ochrana uživatele snížena.

•  Při použití systému CleanAIR® je kvůli hrozbě exploze zakázáno používat vzduch obohacený o kyslík.

•  Systém může být použit pouze v prostředí s nízkou pravděpodobností poškození přívodní hadice, prostředí v 

němž je systém využíván by zároveň nemělo uživatele omezovat v pohybu.

•  V případě, že je kromě systému CleanAIR® k přívodu stlačeného vzduchu připojeno další příslušenství (např. 

vzduchová pistole), uživatel se musí ujistit, že je zajištěn dostatečný přívod vzduchu do hlavového dílu i při 

maximálním využití připojeného příslušenství.

•  Pokud je zařízení používáno v prostředích s vysokými teplotami, přívodní hadice musí být vůči tomuto vlivu 

odolná.

•  Je zakázáno používat zařízení ve výbušném prostředí.

•  Před každým použitím zkontrolujte, že je skutečný průtok vzduchu vyšší, nežli minimální hodnot uvedená ve 

technických parametrech.

•  Pokud z jakéhokoli důvodu jednotka přestane dodávat vzduch, uživatel musí neprodleně opustit kontamino-

vanou oblast.

•  Jednotka v kombinaci se svářecí kuklou, nebo bezpečnostní přilbou není doporučená pro uživetele s bradkou, 

nebo s dlouhými vlasy přesahujícími do dýchací zóny.

•  Dejte si pozor na zvýšené koncentrace CO2 na vstupní straně, které se mohou vyskytnout v případě, že kom-

presor nepracuje správně (v případě, že mazací olej spalován díky vysokým teplotám).

•  Vstupní tlak musí být v mezích 400 - 1000 kPa.

•  Zdroj tlakového vzduchu musí být vybaven bezpečnostním ventilem, aby bylo možné garantovat, že vstupní 

tlak nebude překročen.

•  Hadice přivádějící tlakový vzduch mohou být umístěny pouze na místech, kde nemohou být poškozeny.

•  Tlakové hadice pro CA Pressure (Flow Master / For Mask) a CAP Conditioner, objednací číslo 

61 00 30 a 61 00 46 nejsou antistatické a maximální teploty vůči kterým jsou odolné bez poškození činí 70 °C.

•  Maximální vzdálenost tlakové hadice vedoucí z kompresoru, nebo z CAP Conditioner činí 10 m.

•  Doporučený rozsah teplot pro použití je 10 - 40 °C; při nižších teplotách může být používání ochranné kukly, 

či masky nepohodlné.

•  Jednotku CA Pressure (Flow Master / For Mask) je nezbytné zásobovat dýchatelným vzduchem dle normy EN 12021.

•  Jednotky CA Pressure (Flow Master / For Mask) mohou být kombinovány s hlavovými díly uvedenými v obrázové 

příloze. Můžete zde nalézt taktéž ochranné třídy pro dané kombinace.

•  Návod k použití hlavových dílů je vždy přiložen ke konkrétnímu produktu.

•  Pokud používáte jednotku CA Pressure For Mask, musíte umístit dvouzávitový filtr 50 02 48, nebo 50 02 

68 (v závislosti na okolní kontaminaci) mezi jednotku a masku. Tento koncept vám umožní dýchat v průběhu 

evakuace, v případě, kdy by zdroj tlakového vzduchu přestal fungovat.

Pokud je kterýkoli z uvedených principů v tomto manuálu porušen, záruka zaniká!

3. Rozbalení / montáž / funkce a použití

3.1.  Rozbalení CA Pressure

Zkontrolujte, že dodávka je kompletní a nedošlo k žádnému poškození při přepravě.

Obsah balení CA Pressure (63 00 00) a CA Pressure Flow Master (67 00 00):

Jednotka CleanAIR® Pressure (Flow Master) 

1 ks

Opasek 

    1 

ks

Indikátor průtoku vzduchu 

 

 

1 ks

Návod 

 

    1 

ks

Obsah balení CA Pressure For Mask (65 00 00):

Jednotka CleanAIR® Pressure For Mask 

 

1 ks

Dvouzávitový částicový P3 filtr   

 

1 ks

Opasek 

    1 

ks

Indikátor průtoku vzduchu 

 

 

1 ks

Návod 

 

    1 

ks

Obsah balení CA Pressure Conditioner (61 00 50):

Jednotka CA Pressure Conditioner 

 

1 ks

Stojan 

 

    1 

ks

Šrouby k upevnění na stojan 

 

 

2 ks

Podložky 

    4 

ks

Návod 

 

    1 

ks

3.2.  Sestavení jednotek CA Pressure (Flow Master / For Mask)

•  Zkontrolujte, že jsou všechny komponenty v pořádku, tj. bez zjevného poškození.

•  Připojte CA Pressure Conditioner k rozvodu stlačeného vzduchu, nebo přímo ke kompresoru. Zdroj vzduchu 

musí být vybaven bezpečnostním ventilem. Pokud není CA Pressure Conditioner použit, tlakový vzduch připoj-

te přímo k CA Pressure (Flow Master / For Mask).

•  Upevněte jednotku na opasek a propojte pomocí vzduchové hadice do hlavového dílu.

•  Pomocí rychlospojky připojte tlakovou hadici ze zdroje tlakového vzduchu k jednotce CA Pressure 

(Flow Master / For Mask).

Summary of Contents for CleanAIR Pressure

Page 1: ...44 CHN 50 HUN 55 ITA 61 NOR 67 Possible headtop combinations with CA Pressure Flow Master CA 1 CA 2 CA 10 2A 2A 2A 3A 3A CA 3 CA 4 CA 40 2A 2A 2A 3A 2A 2B CA 20 CA 28 CA 29 3B 2A 2A 2B Possible headto...

Page 2: ...ssure inside the hood may fall and result in decrease in the protection factor The use of oxygen enriched air and oxygen is forbidden in the CleanAIR system due to the risk of explosion The system may...

Page 3: ...ng the drain valve located on the bottom side Before this operation it is recommended to disconnect the unit from the compressed air supply Replace the filter at least once every three months After th...

Page 4: ...ted here in this user manual Notified body for CE testing V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 List...

Page 5: ...stole u ivatel se mus ujistit e je zaji t n dostate n p vod vzduchu do hlavov ho d lu i p i maxim ln m vyu it p ipojen ho p slu enstv Pokud je za zen pou v no v prost ed ch s vysok mi teplotami p vodn...

Page 6: ...ou v jednotce za t velmi rychle mno it viry a bakterie V p pad e je jednotka pou v na pravideln absorb n kapacita aktivn ho uhl eliminuj c cho z pach m e b t vy erp na pokud vzduch vych zej c z jednot...

Page 7: ...ov n CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testovac laborato 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Autorizovan osoba 235 Notifikovan osoba 1024 11 Seznam n hradn ch d l CleanAIR Pressure Flow Master...

Page 8: ...ystemet m kun anvendes i milj er hvor der er ringe risiko for skader p forsyningsslangen og hvor bruge rens bev gelser ikke er begr nsede Hvis der udover CleanAIR ogs anvendes andet tilbeh r f eks en...

Page 9: ...ugen ved at bruge aftapningsventilen i bunden F r dette g res anbefales det at frakoble enheden fra trykluftforsyningen Udskift filteret mindst n gang hver tredje m ned Efter denne periode kan vira og...

Page 10: ...aboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Reservedelsliste CleanAIR Pressure Flow Master Ordrenr Beskrivelse 63 00 00 CA Pressure b lte 67 00 00 CA Press...

Page 11: ...hermende factor kan doen verminderen Het is vanwege explosiegevaar verboden om zuurstofverrijkte lucht of zuurstof te gebruiken in het CleanAIR systeem Het systeem mag alleen worden gebruikt in omgevi...

Page 12: ...at uit de bak af via de afvoerklep op de zijkant onderaan Voor deze handeling wordt aanbevolen om de eenheid eerst los te koppelen van de persluchtvoorziening Vervang het filter minimaal elke drie maa...

Page 13: ...eninstantie voor CE tests V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Lijst met reserveonderdelen CleanAIR...

Page 14: ...r de protecci n El uso de aire enriquecido con ox geno y de ox geno est prohibido en el sistema CleanAIR debido al riesgo de explosi n El sistema puede utilizarse nicamente en entornos donde la posibi...

Page 15: ...del contenedor utilizando la v lvula de drenaje situada en la parte inferior Antes de llevar a cabo esta operaci n se recomienda desconectar el equipo de la toma de aire comprimido Remplace el filtro...

Page 16: ...trucciones indicadas en este manual de usuario Autoridad notificada para los ensayos CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i Instituto de investigaci n de seguridad laboral ZL Laboratorio de ensayo n...

Page 17: ...j hdysvaaran vuoksi k ytt happirikasta ilmaa ja happea J rjestelm saa k ytt ainoastaan ymp rist iss joissa on v h inen sy tt letkun vahingoittumisvaara ja jossa k ytt j n liikkumista ei ole rajoitett...

Page 18: ...ndensaattis ili n pohjasta alapuolella olevan tyhjennysventtiilin kautta Ennen t t irrota yksikk paineilmansy t st Vaihda suodatin v hint n kerran kolmen kuukauden v lein T m ajan j lkeen virukset ja...

Page 19: ...mukaisesti CE testin ilmoitettu taho V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Varaosaluettelo CleanAIR...

Page 20: ...ection r duite L utilisation de l air enrichi en oxyg ne et de l oxyg ne est interdite dans le syst me CleanAIR en raison du risque d explosion Le syst me ne peut tre utilis que dans des environnement...

Page 21: ...ne fois par semaine purgez le condensat au fond du r cipient l aide de la vanne de purge situ e sur le c t du fond Avant cette op ration il est recommand de d brancher l unit d alimentation en air com...

Page 22: ...tests CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Laboratoire de test No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Prague 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste des pi ces d tach es CleanAIR Pressure Flow...

Page 23: ...ngern Die Anwendung von sauerstoffangereicherter Luft und reinem Sauerstoff im CleanAIR System ist aufgrund der Explosionsgefahr verboten Das Ger t darf nur in Umgebungen mit einer geringen Wahrschein...

Page 24: ...m Vorgang wird empfohlen das Ger t von der Druckluftzufuhr zu trennen Tauschen Sie den Filter mindestens einmal alle drei Monate aus Nach diesem Zeitraum k nnten sich Viren und Bakterien im Ger tefilt...

Page 25: ...werden Benannte Stelle f r CE Pr fung V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste der Ersatzteile Cl...

Page 26: ...P Conditioner 61 00 30 61 00 46 70 C CAP Conditioner 10 m 1A 4A 1B 4B 10 40 C CA Pressure Flow Master For Mask EN 12021 CA Pressure Flow master For Mask CA CA Pressure For Mask 50 02 48 50 02 68 3 3 1...

Page 27: ...sk 170 170 170 400 250 400 250 g 280 g 630 g RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 dB 61 dB 61 dB 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm 300 1000 kPa 400 1000 kPa 400 1000 kPa 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 8...

Page 28: ...a k vetelm nynek szerelje be a CA Pressure Conditioner eszk zt CAP Conditioner a CA Pressure CA Pressure Flow Master CA Pressure For Mask s a s r tettleveg forr s k z A CA Pressure Conditioner kimene...

Page 29: ...vonatkoz an l sd az br s mell kletet 3 3 Szerel s CA Pressure Flow Master For Mask Ellen rizze hogy minden komponens megfelel llapotban van e teh t nincsenek rajta l that s r l sek Csatlakoztassa a C...

Page 30: ...ets ges ok Javaslat S r tettleveg ell t si hiba T ml s r l se Ellen rizze a s r tettleveg forr st Ellen rizze hogy a csatlakoz t ml k nem s r ltek e K ldje a k sz l ket enged lyezett szervizk zpontba...

Page 31: ...Flow Master e CleanAIR Pressure For Mask sono dotate della stessa funzionalit che avverte l utente se la pressione in ingresso scende al di sotto del limite di pressione operativa L aria fornita dire...

Page 32: ...1 00 50 Unit CA Pressure Conditioner 1 pz Supporto unit 1 pz Viti per il collegamento dell unit al supporto 2 pz Guarnizione 4 pz Istruzioni per l uso 1 pz 3 2 Montaggio del CAP Conditioner 61 00 50 A...

Page 33: ...iato e non pre senti perdite Il silenziatore intasato Sostituire il silenziatore del CA Pressure Il filtro nel CA Conditioner intasato Sostituire il filtro L UNIT NON FUNZIONA AFFATTO Probabile causa...

Page 34: ...trykket faller under den nedre grensen for driftstrykk Luften levert direkte fra kompressoren eller luftledningssystemet m v re hygienisk ren og overholde standarden EN 12021 Hvis luften ikke overhold...

Page 35: ...ntroll f r hver bruk at individuelle deler spesielt luftslangen og tetningselementer ikke har noen synlig skade at slangen er festet korrekt til enheten og til hodedelkoblingen at lufttrykket i distri...

Page 36: ...50 g 280 g 630 g inkludert filter Inntakskobling Kompatibel med RECTUS serie 25 26 og CEYN320 Utl pskobling CA40x1 7 MINI DN 5 St yniv for enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjest rrelse 60 150 cm 60 150 cm 60...

Page 37: ...ha aby pokona op r filtra CleanAIR Pressure nie jest jedynym systemem wyposa onym w miernik ci nienia za pomoc kt rego mo na sprawdzi aktualne ci nienie wlotowe oraz gwizdek alarmowy W t sam funkcj os...

Page 38: ...tki 1 sztuka Wska nik przep ywu powietrza 1 sztuka Instrukcja obs ugi 1 sztuka Zawarto systemu filtruj cego CA Pressure Conditioner 61 00 50 System filtruj cy CA Pressure Conditioner 1 sztuka Stojak n...

Page 39: ...essure Filtr w systemie filtruj cym CA Conditioner jest zat kany Wymie filtr JEDNOSTKA W OG LE NIE DZIA A Prawdopodobna przyczyna Zalecenia Awaria dop ywu spr onego powietrza Uszkodzenie w a Sprawd r...

Page 40: ...stemu CAP 61 00 39 W standardowy 50 metrowy do systemu CAP 61 00 46 W spiralny 10 metrowy do systemu CAP mechanicznie odporny mod 70 00 90RD Wska nik przep ywu powietrza 70 00 60 Lekki w elastyczny CA...

Page 41: ...1 1 1 1 CA Pressure For Mask 65 00 00 CleanAIR Pressure For Mask 1 P3 1 1 1 1 CA Pressure Conditioner 61 00 50 CA Pressure Conditioner 1 1 2 4 1 3 2 CAP Conditioner 61 00 50 CAP Conditioner 3 3 CA Pr...

Page 42: ...170 170 400 250 400 250 280 630 RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 61 61 60 150 60 150 60 150 300 1000 400 1000 400 1000 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 80 20 80 20 80 EN 14594 2A EN 14594 3B EN 14...

Page 43: ...Luftkvaliteten vid utg ngen p CA Pressure Conditioner f ljer EN 12021 om den anv nds under f ruts ttningarna i kapitel 10 och luften fr n kompressorn klarar kraven i kapitel 1 1 CAP Conditioner enhete...

Page 44: ...ng Kontrollera innan varje anv ndning Att individuella delar speciellt luftslang och t tningar r oskadda och ej har synliga skador att slangen r v l monterad p enheten och huvuddelens anslutning att l...

Page 45: ...r Matningsanslutning Kompatibel med RECTUS serien 25 26 och CEYN320 Utloppsanslutning CA40x1 7 MINI DN 5 Ljudniv f r enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjem tt 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm Matningstryck 300 1...

Page 46: ...AIR Pressure Flow Master ve CleanAIR Pressure For Mask da giri bas nc n kontrol etmek i in bir bas n l er ve bas nc n i letim limitinin alt na d t durumlarda kullan c y uyaran bir ikaz sistemi ile don...

Page 47: ...ars z oldu unu kontrol ediniz CAP Ko ulland r c y bas n l hava da t m sistemine veya do rudan kompres re ba lay n z CA Bas n Ko ulland r c kullan lm yorsa bas n l hava do rudan CA Bas n Ak Master Mask...

Page 48: ...u kontrol ediniz Birimi yetkili servise g nderiniz 9 Teknik Veriler CA Pressure Pressure Pressure Flow Master Pressure For Mask Asgari hava ak 170 l min 170 l min 170 l min Azami hava ak 400 l min 250...

Page 49: ...seti 61 00 30 CAP i in standart 10 m hortum 61 00 31 CAP i in antistatik 10 m hortum 61 00 38 CAP i in standart 25 m hortum 61 00 39 CAP i in standart 50 m hortum 61 00 46 CAP spiral hortum 10 m hort...

Reviews: