background image

Duraflow

1

PRE-OPERATIONAL WARNINGS

Read carefully and fully understand

Keep instructions for future reference

Improper use of this equipment may result in personal injury or death. Improper use 

includes, but is not limited to, use without adequate training, disregard of the warnings 

and instructions contained herein, and failure to inspect and maintain this Respiratory 

Protective Equipment. Read and understand all instructions before attempting to operate 

or service this equipment.

This equipment is intended to be used only in conjunction with an organised Respiratory 

Protection program.
Before using this equipment, read the contents of EN529:2005 and familiarise yourself 

with the requirements for Respiratory Protective Equipment and their potential effects 

on the wearer.

PAPR system users must be familiar with workplace hazards prior to using the equipment 

and must be fully trained in the use of the Duraflow PAPR.
In the ‘power off’ state, there is little or no respiratory protection. This is regarded as an 

abnormal condition. In the ‘power off’ state, a rapid build-up of carbon dioxide and a 

depletion of oxygen within the hood or helmet may occur.

Scott Safety PAPRs must be used with a Scott Safety headtop, unless otherwise directed. 

Read this manual, the headtop manual and Scott Safety Filter manuals, prior to using this 

equipment.

The PAPR must be fitted with the appropriate and correct range of filters for the workplace 

hazard.
This product must only be used with filters manufactured by Scott Safety. The use of any 

other filters will negate the approval and will be likely to reduce the level of protection 

provided.

Do not confuse EN12941 and EN12942 filter markings with filter markings relating to other 

EN standards.
Do not use a PAPR in confined spaces, oxygen deficient atmospheres (<19%), oxygen 

enriched atmospheres (>23%), or where there is an immediate danger to life or health. 

Local regulations may apply.

Do not use if the ambient temperature is outside of the range -10°C to +50°C. Humidity 

levels up to 95% RH do not present any operational problems.
Do not use if the PAPR is damaged. Inspect the headtop and airhose each time before use 

to ensure that there is no damage of any kind that may cause leakage or reduced levels 

of protection. A monthly inspection of the PAPR is a mandatory requirement in the UK 

under COSHH regulations and inspection on a monthly basis is strongly recommended for 

all other countries.

Protection will only be obtained if the equipment is fitted correctly.

Protection levels may be reduced if wind speed exceeds two meters per second.

In the unlikely event that the PAPR fails while in a hazardous area, there may be an increase 

of carbon dioxide and contamination within the headtop. Leave the area immediately.
At very high work-rates, pressure in the PAPR may become negative at peak inhalation 

flow.
Do not fit the filters directly to the headtop.

GB

Summary of Contents for Scott Safety Duraflow

Page 1: ...PAPR must be fitted with the appropriate and correct range of filters for the workplace hazard This product must only be used with filters manufactured by Scott Safety The use of any other filters will negate the approval and will be likely to reduce the level of protection provided Do not confuse EN12941 and EN12942 filter markings with filter markings relating to other EN standards Do not use a ...

Page 2: ...op Before you select a headtop and filters establish the intended application the hazards that are likely to be present and any personal preference You must undertake a comprehensive risk assessment and consider additional protection other than respiratory that you may require For example eye and hearing protection Duraflow has two battery pack options a standard battery and an extended battery Du...

Page 3: ...Duraflow 3 PARTS DIAGRAM Key Description a Filter connection points b Hose connection point c User interface controls d Battery connection point ...

Page 4: ...ns a list of the symbols that are used throughout the product label and manual Refer to the user manual C Degrees Celsius RH Relative Humidity Lpm Litres per minute THE USER INTERFACE 1 Power button 2 Clogged or low air flow warning symbol 3 Battery level symbol and low battery warning symbol For more information see the Alarms section of this manual ...

Page 5: ...l shock Do not expose batteries to heat or fire Avoid storage in direct sunlight Never recharge in a potentially explosive environment Storing a battery that has depleted can damage the battery Do not charge the battery with any other charger except that which is specifically provided for use with the equipment Charge the battery only within the temperature range of O C to 40 C Do not store batter...

Page 6: ...rs The following circumstances may negatively impact the operating times Extremes of age and battery cycle The charge status Clogged filters High workrates The following table outlines the different battery times for standard and extended batteries when combined with different headtops and filters Battery Type Filter Type MMDF Min Battery Run Time Standard Combination 160 Lpm 4 5 hours Standard Pa...

Page 7: ...ntrations in the workplace To ensure adequate protection you must use suitable filters with the Duraflow PAPR in accordance with local regulations Consult the headtop User Instructions for classification of the device Contact Customer Services at Scott Safety for more detailed information on filter selection appropriate maximum use concentration levels and relevant local legislation The following ...

Page 8: ...mine the charger 1 and underside of the battery 2 and align the electrical connections The lip of the battery fits into the large slot on the charger 2 Press the battery into the charger 3 To remove press the button to release 1 and lift 2 ...

Page 9: ... green d Fault Solid red INSERTING THE BATTERY INTO THE PAPR 1 Inspect both the battery and the PAPR Note the location of the electrical connectors 2 Align the lip of the battery with the large slot on side of the PAPR 3 Align the electrical connectors and press and hold the red button on the battery 1 4 Press the battery into the PAPR 2 and release the red button The battery locks into the PAPR 3...

Page 10: ...he filters are screwed securely to the unit but do not overtighten Turn anticlockwise to unlock ATTACHING A HOSE TO THE PAPR You can use an 800mm 80cm PU fixed a PU stretch or an 800mm 80cm EPDM hose 1 Inspect the alignment features on the PAPR and the hose connection 2 Press the hose onto the PAPR and turn clockwise to lock Turn anticlockwise to unlock ...

Page 11: ...so that you can fasten the buckles in front while the PAPR remains at the back of your body DONNING 1 Use the belt to strap the Duraflow around your waist 2 Don the headtop in accordance with the user instructions for that headtop 3 Lift the hose from your back over your shoulder Ensure that the hose alignment aid is in the correct position 1 If you don the PAPR correctly the alignment aid points ...

Page 12: ...he filters is clear to provide airflow through the PAPR system Power On Press and hold the Power button until the beep stops While you hold the power button all the LEDs illuminate When the PAPR reaches 160 litres per minute Lpm the PAPR sounds three beeps and the PAPR is ready to use Power Off Press and hold the Power button until you hear a beep then release the button The beep continues until t...

Page 13: ... and Behaviour Meaning 1 green LED 12 minutes capacity remaining 1 red LED 12 minutes capacity remaining 1 red LED flashing every second 7 minutes capacity remaining FLOW RATE ALARM LED AND SOUNDER BEHAVIOUR The most common cause of a flow rate alarm is an obstruction in the hose or blocked particle filters When the flow rate of the PAPR drops below 160 Lpm and the on board control mechanism of th...

Page 14: ... INSPECTION DETAILS Record test and maintenance details on the inspection sheet provided at the back of this manual Information recorded usually includes The name of the person that is responsible for the PAPR The make model number or identification mark of the PAPR and a description of any distinguishing features The date of inspection or maintenance with the name signature or unique identificati...

Page 15: ...ternals of the PAPR can cause an electrical short or corrosion Filter and hose covers and plugs are available for purchase if you want to submerge the PAPR Ensure that these plugs are fitted before you submerge the PAPR The Duraflow PAPR has an IP55 rating for shower resistance and an IP67 rating with the battery attached and with filter port and hose port decontamination plugs If you clean the PA...

Page 16: ...anty of 12 months This includes parts labour and return to site The warranty period runs from the date of purchase by the end user These products are warranted to be free from defects in materials and workmanship at the time of delivery Scott Safety will be under no liability for any defect arising from wilful damage negligence abnormal working conditions failure to follow the original manufacture...

Page 17: ...nd korrekten Filtersortiment ausgerüstet werden Dieses Produkt darf nur mit Filtern verwendet werden die von Scott Safety hergestellt wurden Die Verwendung anderer Filter macht die Gerätezulassung ungültig und beeinträchtigt sehr wahrscheinlich den vom Gerät gelieferten Schutzgrad Verwechseln Sie Filtermarkierungen gemäß EN12941 und EN12942 nicht mit Filtermarkierungen die sich auf andere EN Norme...

Page 18: ...s PAPR System zu erhalten Legen Sie vor Auswahl von Kopfteil und Filter den beabsichtigten Anwendungszweck die erwarteten Gefahren sowie alle persönlichen Präferenzen fest Sie müssen eine umfassende Risikoeinschätzung vornehmen und dabei zusätzlichen Schutz außer dem Atemschutz den Sie erfordern berücksichtigen z b Augen und Gehörschutz Duraflow verfügt über zwei Akku Pack Optionen einen Standard ...

Page 19: ...Duraflow 19 TEILE ÜBERSICHT Legende Beschreibung a Filter Anschlussstellen b Schlauch Anschlussstelle c Steuerelemente der Benutzeroberfläche d Akku Anschlussstelle ...

Page 20: ...len die bei der Produktkennzeichnung und im Handbuch verwendet werden Ziehen Sie das Benutzerhandbuch zurate C Grad Celsius RH Relative Luftfeuchte Lpm Liter pro Minute BENUTZEROBERFLÄCHE 1 Einschalttaste 2 Warnsymbol für Verstopfung oder geringen Luftstrom 3 Symbol für Akkustand und Warnsymbol für schwachen Akku Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Alarme dieses Handbuchs ...

Page 21: ...en Stoßbelastung aussetzen Akkus vor Hitze oder Brand schützen Lagerung bei direkter Sonneneinstrahlung vermeiden Nie in potenziell explosiver Umgebung aufladen Die Lagerung eines erschöpften Akkus kann den Akku beschädigen Laden Sie den Akku nur mit dem Ladegerät auf das speziell zur Verwendung mit diesem Gerät geliefert wurde Den Akku nur innerhalb des Temperaturbereichs von O C bis 40 C auflade...

Page 22: ...adestatus Verstopfte Filter Hohe Arbeitsleistung Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Akkulaufzeiten für Standard und Hochleistungs Akkus auf die mit verschiedenen Kopfteilen und Filtern kombiniert werden Batterietyp Filtertyp MMDF Akku Mindestlaufzeit Standard Kombi 160 Lpm 4 5 Stunden Standard Partikel 160 Lpm 8 Stunden Hochleistung Kombi 160 Lpm 9 Stunden Hochleistung Partikel 160 L...

Page 23: ...on am Arbeitsplatz gründlich vertraut ist Um einen geeigneten Schutz sicherzustellen müssen Sie gemäß lokale gültiger Gesetzgebung geeignete Filter zur Verwendung mit dem Duraflow PAPR auswählen Entnehmen Sie der Benutzeranleitung für das Kopfteil die Klassifikation des Geräts Kontaktieren Sie den Scott Safety Kundendienst um genauere Angaben zu Filterauswahl ungefähren Höchstkonzentrationen und r...

Page 24: ... und die Unterseite des Akkus 2 und richten Sie die elektrischen Anschlüsse aufeinander aus Die Lasche des Akkus passt in den am Ladegerät befindlichen großen Schlitz 2 Akku in das Ladegerät hineindrücken 3 Zur Entnahme Knopf betätigen 1 und Akku herausnehmen 2 ...

Page 25: ...t AKKU IN DAS PAPR EINSCHIEBEN 1 Untersuchen Sie den Akku und das PAPR Stellen Sie fest wo sich die elektrischen Anschlüsse befinden 2 Richten Sie die Lasche des Akkus auf den großen an der Seite des PAPR befindlichen Schlitz aus 3 Richten Sie die elektrischen Anschlüsse aufeinander aus betätigen Sie den roten am Akku befindliche Knopf 1 und halten Sie ihn gedrückt 4 Drücken Sie den Akku in das PA...

Page 26: ...angezogen sind Zur Freigabe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen EINEN SCHLAUCH AM PAPR ANBRINGEN Sie können einen 800mm 80cm festen PU Schlauch einen elastischen PU Schlauch oder einen 800mm 80cm EPDM Schlauch verwenden 1 Prüfen Sie die Ausrichtungselemente an PAPR und Schlauchanschluss 2 Drücken Sie den Schlauch in das PAPR hinein und drehen Sie ihn zur Verriegelung entgegen den Uhrzeigersinn Zur F...

Page 27: ...ie Schnallen vorn schließen können wobei das PAPR auf dem Rücken verbleibt ANLEGEN 1 Verwenden Sie den Gurt um sich das Duraflow an der Hüfte anzulegen 2 Legen Sie das Kopfteil gemäß Gebrauchsanleitung für dieses Kopfteil an 3 Heben Sie den Schlauch vom Rücken über Ihre Schulter Stellen Sie sicher dass die sich die Schlauch Ausrichtungshilfe in der korrekten Position befindet 1 Ist das PAPR korrek...

Page 28: ...taste leuchten alle LEDs auf Wenn das PAPR 160 Liter pro Minute Lpm erreicht hat so ertönen drei Pieptöne und das PAPR ist einsatzbereit Ausschalten Einschalttaste betätigen und gedrückt halten bis Sie einen Piepton hören Einschalttaste dann freigeben Der Piepton ertönt solange bis sich das PAPR abschaltet ABLEGEN VORSICHT Kopfteil nicht abnehmen bevor Sie den Gefahrenbereich verlassen haben 1 Nac...

Page 29: ...urchflussraten Alarm sind eine Verstopfung im Schlauch oder verstopfte Partikelfilter Fällt die Durchflussrate im PAPR auf einen Wert unterhalb 160 Lpm ab und kann der eingebaute Regelmechanismus des Duraflow PAPR das Problem nicht korrigieren so ertönt ein Alarm und die Warn LED blinkt Wenn Sie den ersten Alarm hören so ist die Gefahrenzone unverzüglich zu verlassen und Sie dürfen erst dann dahin...

Page 30: ...EKTION Notieren Sie Angaben zu Überprüfung und Wartung im Prüfprotokoll das sich hinten in diesem Handbuch befindet Zu den notierten Angaben gehören normalerweise Der Name der für das PAPR zuständigen Person Marke Modellnummer oder Markierungskennzeichen des PAPR einschließlich einer Beschreibung besonderer Kennzeichen die eine klare Erkennung gestatten Prüf oder Wartungsdatum zusammen mit Namen U...

Page 31: ...nn dies einen Kursschluss oder Korrosion zur Folge haben Filter und Schlauchdeckel und Verschlusskappen sind zum Kauf erhältlich wenn Sie das PAPR in Wasser eintauschen möchten Stellen Sie sicher dass diese Verschlusskappen angebracht sind bevor Sie das PAPR in Wasser eintauchen Das Duraflow PAPR weist die Schutzklasse IP55 für Spritzwasserschutz und die Schutzklasse IP67 bei eingebautem Akku und ...

Page 32: ...ten gewährt Diese umfasst Teile Arbeitskosten sowie die Rücksendung zum Standort Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufes durch den Endnutzer Das Unternehmen übernimmt die Garantie dafür dass diese Produkte zum Zeitpunkt der Auslieferung weder Material noch Fertigungsmängel aufweisen Scott Safety wird bei Defekten die durch vorsätzliche Beschädigung Fahrlässigkeit unübliche Arbeitsbedingu...

Page 33: ... être équipé de la bonne gamme de filtres correspondant aux risques sur le lieu de travail Cet appareil ne doit être utilisé qu avec des filtres fabriqués par Scott Safety L utilisation de tout autre filtre éliminera l approbation et diminuera probablement le niveau de protection assuré Ne PAS confondre les marques de filtres EN12941 et EN12942 avec celles liées aux autres normes EN Ne PAS utilise...

Page 34: ...sir des filtres et une coiffe pensez à l utilisation prévue aux risques potentiels et à toute préférence personnelle Vous devez procéder à une évaluation complète des risques et envisager une protection supplémentaire autre que respiratoire dont vous pourriez avoir besoin Par exemple une protection oculaire et auditive Duraflow dispose de deux options de batteries une batterie standard et une long...

Page 35: ...ow 35 SCHÉMAS DE L ENSEMBLE DES PIÈCES Clé Description a Endroits d installation des filtres b Endroit de raccordement du flexible c Touches de l interface utilisateur d Endroit d installation de la batterier ...

Page 36: ...quette du produit et dans le manuel Reportez vous au manuel d utilisation C Degrés celsius H R Humidité relative l m Litres par minute L INTERFACE UTILISATEUR 1 Bouton d allumage 2 Symbole d encrassement ou d avertissement de faible débit d air 3 Symbole de niveau d accumulateur et d avertissement d accumulateur faible Pour de plus amples informations consultez la section Alarmes de ce manuel ...

Page 37: ...es chocs mécaniques Ne pas exposer les accumulateurs à la chaleur ou au feu Éviter le stockage en plein soleil Ne jamais recharger dans un environnement potentiellement explosif Stocker un accumulateur déchargé peut l endommager Ne pas charger l accumulateur avec un autre chargeur à l exception de celui spécifiquement prévu d être utilisé avec l équipement Ne charger l accumulateur que dans la pla...

Page 38: ...ilisation et cycle des accumulateurs Le niveau de charge Filtres encrassés Forte fréquence d utilisation Le tableau suivant présente les différentes durées des accumulateurs standards et longues durées lorsqu ils sont combinés à différentes masques et filtres Type d accumulateur Type de filtre MMDF Durée d utilisation minimale de la pile Standard Combiné 160 l m 4 5 heures Standard Particules 160 ...

Page 39: ...sur le lieu de travail Pour garantir une protection adéquate vous devez utiliser les filtres avec le Duraflow conformément à la réglementation locale Veuillez contacter le Service Clientèle de Scott Safety pour de plus amples détails sur le choix des filtres les niveaux de concentrations maximaux pour une utilisation convenable ainsi que sur la règlementation locale correspondante Les filtres suiv...

Page 40: ...essous de l accumulateur 2 et aligner les raccords électriques La lèvre de l accumulateur entre dans la grande fente sur le chargeur 2 Appuyer sur l accumulateur pour l enclencher dans le chargeur 3 Pour le déposer appuyer sur le bouton pour le dégager 1 et soulever 2 ...

Page 41: ...Problème Rouge permanent EMBOÎTER L ACCUMULATEUR DANS LE BOITIER VA 1 Vérifier l accumulateur et le boitier VA Noter l emplacement des raccords électriques 2 Alignez la lèvre de l accumulateur avec la grande fente sur le côté du VA 3 Aligner les raccords électriques puis appuyer et maintenir le bouton rouge de l accumulateur 1 4 Emboîter l accumulateur dans le boitier VA 2 et relâcher le bouton ro...

Page 42: ...p serrer Tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour débloquer MONTER LE TUYAU SUR LE BOITIER VA Vous pouvez utiliser un PU fixe de 800mm 80cm un tuyau en PU extensible ou un EPDM de 800mm 80cm 1 Vérifier les caractéristiques d alignement du boitier et le raccordement du tuyau 2 Emboîter le tuyau sur le boitier VA et tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour le fixer ...

Page 43: ...cher les boucles à l avant et que le boitier reste à l arrière de votre corps PORT 1 Utiliser la ceinture pour attacher le Duraflow autour de votre taille 2 Porter la coiffe conformément aux consignes d utilisation pour cette coiffe 3 Positionner le tuyau dans votre dos par dessus votre épaule Veiller à ce que l onglet d alignement du tuyau soit dans la bonne position 1 Si le boitier VA est porté ...

Page 44: ...n d allumage tous les voyants sont allumés Lorsque l appareil atteint 160 litres par minute l pm le boitier VA émet trois bips sonores et l appareil est prêt à l emploi Éteindre Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d allumage jusqu à entendre un bip sonore puis relâcher le bouton Le bip continue jusqu à ce que l appareil s éteigne ENLEVER ATTENTION Ne pas retirer le masque avant de se trouver da...

Page 45: ...BIT FONCTIONNEMENT DES LED ET DE L ALARME La cause la plus fréquente d une alarme de débit est une obstruction dans le tuyau ou des filtres à particules bloqués Lorsque le débit de l appareil chute en dessous de 160 l pm et que le mécanisme de contrôle embarqué du Duraflow ne peut pas remédier au problème une alarme retentit et la LED d Avertissement clignote Lorsque vous entendez la première alar...

Page 46: ...ur la feuille d inspection fournie au verso de ce manuel Les informations enregistrées contiennent généralement Le nom de la personne responsable de l appareil La marque le numéro du modèle ou la marque d identification de l appareil ainsi qu une description de toutes caractéristiques particulières La date de la maintenance inspection ainsi que le nom la signature ou l unique marque d identificati...

Page 47: ...rcuit ou la corrosion Vous pouvez vous procurer des bouchons et capots de filtre et tuyaux si vous comptez immerger l appareil Veiller à ce que ces bouchons soient installés avant d immerger le Duraflow Le Duraflow est doté d une protection IP55 pour l étanchéité et IP67 quand la batterie et de bouchons les décontamination sont montés emplacements de montage des filtres et du tuyau Si vous nettoye...

Page 48: ...envoi au site La période de garantie court à compter de la date de l achat par l utilisateur final Ces produits sont garantis exempts de défaut pièces et main d œuvre au moment de la livraison Scott Safety déclinera toute responsabilité en cas de défaut provenant d un dommage volontaire d une négligence de conditions de travail anormales d un non respect des instructions du fabricant initial ainsi...

Page 49: ... de passende en correcte serie filters voor het werkplaatsgevaar Dit product mag alleen worden gebruikt met door Scott Safety gefabriceerde filters Het gebruik van alle andere filters kan een inbreuk op de goedkeuring betekenen en zal waarschijnlijk het geboden beschermingsniveau verminderen Verwar de EN12941 en EN12942 filtermarkeringen niet met filtermarkeringen die betrekking hebben op andere E...

Page 50: ...ofdkap en filters selecteert de bedoelde toepassing de gevaren die waarschijnlijk aanwezig zijn en eventuele persoonlijke voorkeur U moet een uitgebreide risicobeoordeling ondernemen en een aanvullende bescherming overwegen anders dan respiratoir die u mogelijk nodig hebt Bijvoorbeeld oog en gehoorbescherming Duraflow heeft twee accupakketopties een standaard accu en een accu met verlengde duur Du...

Page 51: ...Duraflow 51 ONDERDELENDIAGRAM Legenda Beschrijving a Filteraansluitpunten b Slangaansluitpunt c Gebruikersinterfacebesturing d Accu aansluitpunt ...

Page 52: ...in de gehele productlabel en handleiding worden gebruikt Raadpleeg de gebruikershandleiding C Graden Celsius RV Relatieve vochtigheid Lpm Liter per minuut DE GEBRUIKERSINTERFACE 1 Aan uit knop 2 Waarschuwingssymbool voor verstopte of lage luchtstroming 3 Accuniveausymbool en waarschuwingssymbool voor bijna lege accu Voor meer informatie zie het deel Alarmen van deze handleiding ...

Page 53: ...shock Accu s niet blootstellen aan hitte of brand Niet in direct zonlicht opslaan Nooit opladen in een mogelijk explosieve omgeving Door een bijna lege accu op te slaan kan de accu beschadigd worden De accu niet laden met een ander laadapparaat dan het apparaat dat specifiek wordt verschaft voor gebruik bij de apparatuur Laad de accu alleen in het temperatuurbereik van 0 C tot 40 C Accu s niet slo...

Page 54: ...ben op de bedrijfstijden Extremen van ouderdom en accucyclus De laadstatus Verstopte filters Hoge werkpercentages De volgende tabel omschrijft de verschillende accutijden voor standaard en langer werkende accu s in combinatie met verschillende hoofdkappen en filters Batterijtype Filtertype MMDF Min looptijd van batterij Standaard Combinatie 160 Lpm 4 5 uur Standaard Fijn stof 160 Lpm 8 uur Verleng...

Page 55: ...kplaats Om adequate bescherming zeker te stellen moet u geschikte filters gebruiken met de Duraflow PAPR conform lokale voorschriften Raadpleeg de instructies voor de gebruiker van de hoofdkap voor klassering van het apparaat Neem contact op met de Klantenservice van Scott Safety voor meer gedetailleerde informatie over filterselectie passend maximaal gebruik concentratieniveaus en relevante lokal...

Page 56: ...araat 1 en de onderkant van de accu 2 en breng de elektrische aansluitingen in lijn De lip van de accu past in de grote sleuf op het laadapparaat 2 Duw de accu in het laadapparaat 3 Druk op de knop om vrij te zetten 1 en til op 2 om te verwijderen ...

Page 57: ...roen d Storing Ononderbroken rood DE ACCU IN DE PAPR ZETTEN 1 Inspecteer zowel de accu als de PAPR Noteer de locatie van de elektrische aansluitingen 2 Breng de lip van de accu in lijn met de grote sleuf aan de zijkant van de PAPR 3 Breng de elektrische aansluitingen in lijn en druk op de rode knop op de accu 1 en houd hem ingedrukt 4 Duw de accu in de PAPR 2 en laat de rode knop los De accu vergr...

Page 58: ...vig aan een eenheid zijn vastgeschroefd maar draai ze niet te vast Draai naar links om te ontgrendelen EEN SLANG AAN DE PAPR BEVESTIGEN U kunt een vaste 800mm 80cm PU een PU stretch of een 800mm 80cm EPDM slang gebruiken 1 Inspecteer de uitlijningskenmerken op de PAPR en de slangaansluiting 2 Druk de slang op de PAPR en draai naar rechts om te vergrendelen Draai naar links om te ontgrendelen ...

Page 59: ...gespen aan de voorkant kunt vastmaken terwijl de PAPR aan de achterkant van uw lichaam blijft OMDOEN 1 Gebruik de band om de Duraflow rond uw middel te binden 2 Zet de hoofdkap op volgens de instructies voor de gebruiker van die hoofdkap 3 Til de slang van uw rug over uw schouder Zorg ervoor dat het slanguitlijningshulpmiddel zich in de juiste positie bevindt 1 Als u de PAPR correct omdoet wijst h...

Page 60: ...D s Wanneer de PAPR 160 liter per minuut lpm bereikt geeft de PAPR drie piepen en is de PAPR klaar voor gebruik Stroom Uit Druk op de stroomknop en houd hem vast tot u een piep hoort laat vervolgens de knop los De piep gaat door tot de stroom naar de PAPR wordt uitgeschakeld OMDOEN LET OP De hoofdkap pas verwijderen nadat u in een veilige en gevarenvrije zone bent 1 Schakel de PAPR uit zodra u vri...

Page 61: ...aakst voorkomende oorzaak van een stromingssnelheidsalarm is een obstructie in de slang of geblokkeerde deeltjesfilters Wanneer de stroomsnelheid van de PAPR daalt tot onder de 160 lpm en het on board regelmechanisme van de Duraflow PAPR het probleem niet kan corrigeren klinkt er een alarm en de Waarschuwings LED knippert Wanneer u het eerste alarm hoort het gevaarlijke gebied evacueren en pas ter...

Page 62: ...test en onderhoudsdetails op het aan de achterkant van deze handleiding verstrekte inspectieblad Gewoonlijk genoteerde informatie omvat De naam van de persoon die verantwoordelijk is voor de PAPR Het merk modelnummer of de identificatiemarkering van de PAPR en een beschrijving van eventuele onderscheidende kenmerken De datum van inspectie of onderhoud met de naam handtekening of unieke identificat...

Page 63: ... PAPR kan een elektrische kortsluiting of corrosie veroorzaken Filter en slangafdekkingen en plugs zijn beschikbaar voor aankoop als u de PAPR wilt onderdompelen Zorg ervoor dat deze plugs zijn geplaatst voordat u de PAPR onderdompelt De Duraflow PAPR heeft een IP55 beoordeling voor doucheresistentie en een IP67 beoordeling met de accu bevestigd en met filteropenings en slangopeningsdecontaminatie...

Page 64: ...antie van 12 maanden Deze omvat onderdelen arbeid en terugsturen naar de locatie De garantieperiode loopt vanaf de datum van aankoop door de eindgebruiker Deze producten zijn gegarandeerd vrij van defecten in materialen en afwerking ten tijde van de levering Scott Safety zal niet aansprakelijk zijn voor enig defect als gevolg van opzettelijke beschadiging nalatigheid abnormale werkomstandigheden n...

Page 65: ...on el rango correcto y adecuado de filtros los riesgos del lugar de trabajo Este producto solo debe usarse con filtros fabricados por Scott Safety El uso de cualquier otro filtro invalidará la homologación y muy probablemente reducirá el nivel de protección No confunda las marcas de filtros EN12941 y EN12942 con las marcas de filtros relacionadas con otras normas EN No utilice PAPR en espacios red...

Page 66: ...ros defina el uso previsto los riesgos probables y las preferencias personales Puede realizar una evaluación de riesgos comprensivos y considerar el uso de protección adicional además de la respiratoria Por ejemplo protección ocular y auditiva Duraflow cuenta con dos opciones de baterías una batería estándar y otra de mayor duración Duraflow tiene dos conexiones para filtros para filtros recambiab...

Page 67: ...Duraflow 67 DIAGRAMA DE COMPONENTES Clave Descripción a Puntos de conexión de filtros b Punto de conexión de la manguera c Controles de la interfaz de usuario d Punto de conexión de la batería ...

Page 68: ...s utilizados en la etiqueta y el manual del producto Consulte el manual de usuario C Grados Celsius HR Humedad relativa Lpm Litros por minuto LA INTERFAZ DE USUARIO 1 Botón de encendido 2 Símbolo de obstrucción o advertencia de flujo de aire bajo 3 Símbolo de nivel de batería y símbolo de advertencia de flujo de aire Si desea más información consulte el apartado Alarmas del presente manual ...

Page 69: ...al calor o al fuego No las almacene bajo la luz solar directa No las recarga nunca en una atmósfera potencialmente explosiva Almacenar una batería descargada puede causarle daños Nocarguelabateríaconotrocargadorexceptosisehaproporcionadoespecíficamente para su uso con el equipo Cargue la batería solamente dentro del intervalo de temperaturas entre 0ºC y 40ºC No almacene las baterías de forma arbit...

Page 70: ...remos de edad y ciclo de la batería El estado de carga Filtros obstruidos Ritmos de trabajo altos La siguiente table indica los diferentes tiempos de batería para las versiones estándar y de duración prolongada cuando se combinan con diferentes cascos y filtros Tipo de batería Tipo de filtro MMDF Tiempo de funcionamiento mínimo de la batería Estándar Filtros 160 Lpm 4 5 horas Estándar Partículas 1...

Page 71: ...de trabajo Para garantizar una protección adecuada debe utilizar los filtros adecuados con Duraflow PAPR según la normativa local Consulte la clasificación del equipo en las instrucciones del usuario del casco Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Scott Safety si desea más información sobre la selección de filtros los niveles máximos de concentración durante el uso y la leg...

Page 72: ...cargador 1 y la parte inferior de la batería 2 y alinee las conexiones eléctricas La tapa de la batería entra en la ranura grande del cargador 2 Introduzca la batería en el cargador 3 Para extraerla pulse el botón para liberarla 1 y extráigala 2 ...

Page 73: ...erde continuo d Fallo Rojo continuo INTRODUCIR LA BATERÍA EN EL PAPR 1 Inspeccione la batería y el PAPR Recuerde la ubicación de los conectores eléctricos 2 Alinee el borde de la batería con la ranura grande en el lateral del PAPR 3 Alinee los conectores eléctricos y mantenga pulsado el botón rojo de la batería 1 4 Introduzca la batería en el PAPR 2 y suelte el botón rojo La batería se encaja en e...

Page 74: ...ero no apretados en exceso Gírelo en sentido antihorario para soltarlo ADJUNTAR UNA MANGUERA AL PAPR Puede utilizar una manguera fija PU de 800mm 80cm una manguera elástica PU o una manguera EPDM de 800mm 80cm 1 Inspeccione las características de alineación del PAPR y la conexión de la manguera 2 Introduzca la manguera en el PAPR y gírela en sentido horario para ajustarla Gírela en sentido antihor...

Page 75: ...har las hebillas en la parte delantera y dejar el PAPR en la parte trasera de su cuerpo COLOCACIÓN 1 Utilice la corra para ajustar Duraflow en su cintura 2 Colóquese el casco según las instrucciones de usuario para el casco 3 Suba la manguera desde la espalda hacia los hombros Asegúrese de que el asistente de alineación de la manguera está en la posición correcta 1 Si se coloca el PAPR de forma co...

Page 76: ...odos los LED Cuando el PAPR alcanza 160 litros por minuto Lpm sonarán tres pitidos que indican que el PAPR está listo para su uso Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que escuche el pitido y después suelte el botón Se escuchará el pitido hasta que se apague el PAPR RETIRADA PRECAUCIÓN No se quite la máscara hasta que esté en una zona segura y sin riesgo 1 Cuando no exista ningún ri...

Page 77: ... Y EL LED La causa más frecuente de alarma de caudal es una obstrucción en la manguera o un bloqueo en los filtros de partículas Cuando el caudal del PAPR baja por debajo de 160 Lpm y el mecanismo de control en el Duraflow PAPR no puede solucionar el problema suena una alarma y parpadea el LED Advertencia Cuando escuche la alarma por primera vez debe abandonar la zona peligrosa y no volver hasta q...

Page 78: ...s de prueba y mantenimiento en la ficha de inspección que se incluye en la parte trasera de este manual La información que se debe registrar incluye habitualmente El nombre de la persona responsable del PAPR La marca el número de modelo o la marca de identificación del PAPR y una descripción de cualquier característica distintiva La fecha de inspección o mantenimiento junto con el nombre firma o m...

Page 79: ...de los filtros y la manguera están en venta si desea sumergir el PAPR Asegúrese de que instala los tapones antes de sumergir el PAPR El Duraflow PAPR tiene una clasificación IP55 de resistencia al agua y una clasificación IP67 con la batería instalada y los tapones de descontaminación de los puertos para filtros y el puerto para la manguera Si limpia el PAPR en una ducha mantenga los filtros insta...

Page 80: ...ra y envío El período de garantía comienza en la fecha de la compra por parte del usuario final Estos productos están garantizados como carentes de defectos en materiales y mano de obra en el momento de la entrega Scott Safety no tendrá ninguna responsabilidad por ningún defecto que surja de un daño realizado a propósito o negligencia condiciones anormales de trabajo falta de seguimiento de las in...

Page 81: ...quipamento O PAPR deve ser utilizado com a gama de filtros apropriada e correcta de acordo com o perigo no local de trabalho Este produto deve ser utilizado apenas com filtros fabricados pela Scott Safety A utilização de outros filtros não é aprovada e irá provavelmente reduzir o nível de protecção oferecido Não confunda as marcações dos filtros das normas EN12941 e EN12942 com as marcações dos fi...

Page 82: ... filtros determine a aplicação pretendida os perigos que podem estar presentes e qualquer preferência pessoal Deve realizar uma avaliação de risco abrangente e ponderar a utilização de protecção adicional para além de protecção respiratória Por exemplo protecção ocular ou auditiva O Duraflow possui duas opções de conjunto de bateria uma bateria padrão e uma bateria de maior durabilidade O Duraflow...

Page 83: ...Duraflow 83 DIAGRAMA DE PEÇAS Legenda Descrição a Pontos de ligação do filtro b Ponto de ligação do tubo c Controlos de interface do utilizador d Ponto de ligação da bateria ...

Page 84: ...os utilizados na etiqueta do produto e no manual Consultar o manual do utilizador C Graus Celsius HR Humidade relativa Lpm Litros por minuto A INTERFACE DO UTILIZADOR 1 Botão de alimentação 2 Símbolo de aviso de fluxo de ar obstruído ou baixo 3 Símbolo do nível de bateria e símbolo de aviso de bateria fraca Para obter mais informações consulte a secção Alarmes deste manual ...

Page 85: ...e armazenar as baterias num local sob luz solar directa Nunca recarregue as baterias num ambiente potencialmente explosivo Armazenar uma bateria sem carga pode danificar a bateria Não carregue a bateria com qualquer outro carregador à excepção do carregador especificamente fornecido para utilização com o equipamento Carregue a bateria apenas no intervalo de temperatura de 0 ºC a 40 ºC Não armazene...

Page 86: ...os de funcionamento previstos da bateria Os tempos de funcionamento que se seguem têm por base uma bateria nova e totalmente carregada utilizada em combinação com novos filtros As circunstâncias que se seguem podem afectar negativamente os tempos de funcionamento Idade e ciclo da bateria extremos Estado de carregamento Filtros obstruídos Ritmos de trabalho elevados A tabela que se segue indica os ...

Page 87: ...amento e de manutenção do capacete e dos filtros que utilizar com o Duraflow SELECÇÃO DOS FILTROS Utilize filtros apropriados para a aplicação prevista e seleccionados por uma pessoa competente com pleno conhecimento dos perigos respiratórios e das respectivas concentrações no local de trabalho Para assegurar uma protecção adequada deve utilizar filtros adequados com o PAPR Duraflow em conformidad...

Page 88: ...gador 1 e a parte de baixo da bateria 2 e alinhe as ligações eléctricas A borda da bateria encaixa na ranhura larga existente no carregador 2 Pressione a bateria para a encaixar no carregador 3 Para a remover pressione o botão para soltar 1 e levantar 2 ...

Page 89: ...de fixa d Falha Luz vermelha fixa INTRODUZIR A BATERIA NO PAPR 1 Inspeccione a bateria e o PAPR Tenha em atenção a localização dos conectores eléctricos 2 Alinhe a borda da bateria com a ranhura larga existente na parte lateral do PAPR 3 Alinhe os conectores eléctricos e pressione e mantenha pressionado o botão vermelho na bateria 1 4 Pressione a bateria para a encaixar no PAPR 2 e solte o botão v...

Page 90: ...mas não os aperte demasiado Rode no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para desbloquear INSTALAR UM TUBO NO PAPR Pode utilizar um tubo PU fixo de 800mm 80cm um tubo PU elástico ou um tubo EPDM de 800mm 80cm 1 Inspeccione as funcionalidades de alinhamento no PAPR e a ligação do tubo 2 Pressione o tubo para o encaixar no PAPR e rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear Rode no ...

Page 91: ... fivelas na parte da frente enquanto o PAPR permanece na parte de trás do seu corpo COLOCAR O CINTO 1 Utilize o cinto para colocar o Duraflow à cintura 2 Coloque o capacete seguindo as instruções de utilização do mesmo 3 Eleve o tubo desde as costas por cima do ombro Certifique se de que o auxiliar de alinhamento do tubo está na posição correcta 1 Se colocar o PAPR correctamente o auxiliar de alin...

Page 92: ...ntação todas as luzes LED se iluminam Quando o PAPR atinge os 160 litros por minuto Lpm o PAPR emite três sinais sonoros o que significa que o PAPR está pronto a ser utilizado Desligar Pressione e mantenha pressionado o botão de alimentação até ouvir um sinal sonoro e em seguida solte o botão O sinal sonoro continua a ser emitido até o PAPR se desligar REMOVER ATENÇÃO não remova o capacete até est...

Page 93: ...MPORTAMENTO DAS LUZES LED E DO RECEPTOR ACÚSTICO A causa mais frequente de um alarme de taxa de fluxo é uma obstrução no tubo ou filtros de partícula obstruídos Quando a taxa de fluxo do PAPR desce para um valor inferior a 160 Lpm e o mecanismo de controlo no sistema do PAPR Duraflow não consegue corrigir o problema é emitido um sinal sonoro e a luz LED de Aviso fica intermitente Quando ouvir o pr...

Page 94: ...mensal em conformidade com as verificações antes da colocação em funcionamento que inclua uma inspecção visual de todos os componentes Efectue uma inspecção completa de todas as peças de componentes antes e após cada utilização DETALHES DA INSPECÇÃO Registe os detalhes dos testes e dos procedimentos de manutenção na folha de inspecção fornecida na contracapa deste manual Normalmente as informações...

Page 95: ...SA Inc e algumas soluções de limpeza à base de dioxacicloexano Se mergulhar o PAPR numa solução de limpeza não remova a bateria A exposição dos contactos eléctricos e componentes internos do PAPR a água pode causar um curto circuito ou corrosão Estão disponíveis para compra tampas e tampões para o filtro e para o tubo se pretender mergulhar o PAPR numa solução de limpeza Certifique se de que estes...

Page 96: ...ças mão de obra e devolução ao local O período de garantia começa a partir da data de compra pelo utilizador final Garantimos que estes produtos estão isentos de defeitos de materiais e mão de obra por altura da sua entrega A Scott Safety não aceita qualquer responsabilidade por defeitos resultantes de danos intencionais negligência condições de trabalho anormais incumprimento das instruções do fa...

Page 97: ...È necessario che il sistema PAPR sia dotato della gamma di filtri più indicata per il tipo di rischi presenti sul luogo di lavoro È necessario che questo prodotto venga utilizzato esclusivamente con filtri prodotti da Scott Safety L impiego di qualsiasi altro tipo di filtri invaliderà l approvazione e ridurrà probabilmente il livello di protezione fornita Non confondere i simboli EN12941 ed EN1294...

Page 98: ...iere una maschera e i filtri tenere in considerazione l ambito di impiego previsto gli eventuali rischi ed eventuali esigenze personali È necessario effettuare una valutazione esaustiva dei rischi e prendere in considerazione oltre a quella delle vie respiratorie un ulteriore forma di protezione come ad esempio quella di occhi e udito Duraflow prevede due opzioni di pacchi batterie una batteria st...

Page 99: ...Duraflow 99 SCHEMA DEI COMPONENTI Legenda Descrizione a Punti di connessione del filtro b Punti di connessione del tubo c Comandi dell interfaccia utente d Punto di connessione della batteria ...

Page 100: ...tilizzati in tutte le etichette e nel manuale del prodotto Ved il manuale d uso C Gradi Celsius RH Umidità relativa Lpm Litri al minuto INTERFACCIA UTENTE 1 Pulsante di accensione 2 Ostruzione o simbolo di avvertimento di flusso d aria ridotto 3 Simbolo del livello di batteria e simbolo di avvertimento di batteria scarica Per maggiori informazioni ved la sezione Allarmi del presente manuale ...

Page 101: ...re o al fuoco Evitarne la conservazione sotto la luce solare diretta Mai ricaricare una batteria in ambienti potenzialmente esplosivi Lo stoccaggio di una batteria scarica può danneggiare la batteria Non caricare la batteria con nessun altro tipo di caricatore che non sia quello fornito appositamente in dotazione con l apparecchio Caricare la batteria solo nel range di temperatura compreso tra 0 C...

Page 102: ...uenti per i tempi operativi previsti della batteria I seguenti tempi operativi si riferiscono ad una batteria nuova completamente carica e utilizzata unitamente a filtri nuovi Sui tempi operativi possono influire negativamente le seguenti condizioni Età e cicli della batteria agli estremi Stato della carica Filtri ostruiti Ritmi di lavoro elevati La seguente tabella riporta i diversi tempi operati...

Page 103: ... e di manutenzione della maschera e dei filtri che si utilizzano unitamente a Duraflow SELEZIONE DEL FILTRO Utilizzare filtri idonei al tipo di impiego selezionati da personale competente con una perfetta conoscenza dei rischi per le vie respiratorie e della loro concentrazione nel luogo di lavoro Ai fini di un adeguata protezione è necessario utilizzare filtri adatti al sistema PAPR Duraflow in c...

Page 104: ...parte inferiore della batteria 2 quindi allineare i collegamenti elettrici Il bordo della batteria si inserisce nell ampia fessura presente sul caricatore 2 Premere la batteria all interno del caricatore 3 Per rimuoverla premere il pulsante di rilascio 1 e sollevarla 2 ...

Page 105: ...uasto Luce rossa fissa INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL PAPR 1 Ispezionare sia la batteria che il PAPR Prendere nota della posizione dei connettori elettrici 2 Allineare il bordo della batteria con l ampia fessura presente sul lato del PAPR 3 Allineare i connettori elettrici quindi premere e tenere premuto il pulsante rosso sulla batteria 1 4 Premere la batteria all interno del PAPR 2 quindi rilasci...

Page 106: ...all unità senza serrare eccessivamente Ruotare in senso antiorario per sbloccarlo FISSAGGIO DI UN TUBO AL PAPR È possibile utilizzare un tubo in PU rigido da 800mm 80cm un tubo in PU elastico oppure un tubo in EPDM da 800mm 80cm 1 Ispezionare i dispositivi di allineamento sul PAPR e la connessione del tubo 2 Premere il tubo sul PAPR e ruotarlo in senso orario per bloccarlo Ruotare in senso antiora...

Page 107: ...i mentre il PAPR rimane sulla parte posteriore del corpo COME INDOSSARE IL DISPOSITIVO 1 Utilizzare la cintura per fissare Duraflow attorno alla vita 2 Indossare la maschera conformemente alle istruzioni d uso della maschera 3 Sollevare il tubo dalla schiena facendolo passare sopra alla spalla Accertarsi che l ausilio di allineamento del tubo si trovi nella giusta posizione 1 Se il sistema PAPR vi...

Page 108: ...ge i 160 litri al minuto Lpm il PAPR emette tre segnali acustici ad indicare che il sistema è pronto per l uso Spegnimento Premere e tenere premuto il pulsante di accensione fino quando non si udirà un segnale acustico quindi rilasciare il pulsante Il segnale acustico continua fino al completo spegnimento del PAPR COME TOGLIERSI IL DISPOSITIVO ATTENZIONE Non rimuovere la maschera prima di aver rag...

Page 109: ...sa più comune per cui si attiva un allarme velocità di flusso è un ostruzione all interno del tubo o filtri antiparticolato ostruiti Quando la velocità di flusso del PAPR scende al di sotto dei 160 Lpm e il meccanismo di controllo on board del PAPR Duraflow non è in grado di risolvere il problema si attiva un allarme acustico e il LED di avvertimento inizia a lampeggiare Quando si avverte il primo...

Page 110: ... programma di manutenzione ordinaria mensile che comprende un approfondita ispezione visiva di tutti i componenti Condurre un ispezione approfondita di tutti i componenti prima e dopo ciascun utilizzo DETTAGLI DI ISPEZIONE Annotare i dettagli di manutenzione e di controllo sul foglio di ispezione presente sul retro del presente manuale Le informazioni da registrare sono generalmente le seguenti Il...

Page 111: ...ur Ecolab USA Inc alcune soluzioni a base di diossacicloesano In caso di immersione del PAPR in una soluzioni pulente non rimuovere la batteria L esposizione all acqua dei contatti elettrici e interni del PAPR può causare un corto circuito elettrico o corrosione Se si desidera immergere il PAPR è possibile acquistare tappi e protezioni per filtri e tubi Accertarsi che questi tappi siano stati mont...

Page 112: ...si La garanzia comprende componenti manodopera e reso in sede Il periodo di validità della garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto da parte dell utente finale La garanzia attesta che al momento della consegna questi prodotti non presentano difetti di materiale né di produzione Scott Safety declina qualsiasi responsabilità per difetti imputabili a danni arrecati volontariamente neglige...

Page 113: ...την κατάλληλη και σωστή σειρά φίλτρων που να είναι κατάλληλα για τους κινδύνους που παρουσιάζονται στο χώρο εργασίας Το προϊόν αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με φίλτρα κατασκευασμένα από τη Scott Safety Η χρήση άλλων φίλτρων καθιστά την έγκριση άκυρη και πιθανόν να μειώσει το επίπεδο προστασίας που παρέχεται Μην συγχέετε τις επισημάνσεις φίλτρου κατά τα πρότυπα EN12941 και EN12942 ...

Page 114: ...ή προορίζεται τους κινδύνους που ενδέχεται να υφίστανται καθώς και τυχόν προσωπικές προτιμήσεις Θα πρέπει να διενεργηθεί ολοκληρωμένη αξιολόγηση επικινδυνότητας και να εξεταστεί το ενδεχόμενο να χρειάζεται πρόσθετη προστασία εκτός του αναπνευστικού Για παράδειγμα προστασία των ματιών και της ακοής Το σύστημα Duraflow διαθέτει δύο επιλογές μπαταρίας μια τυπική μπαταρία και μια εκτεταμένη μπαταρία Τ...

Page 115: ...Duraflow 115 ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ Υπόμνημα Περιγραφή a Σημεία σύνδεσης φίλτρου b Σημείο σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα c Χειριστήρια διεπαφής χρήστη d Σημείο σύνδεσης μπαταρίας ...

Page 116: ... το κείμενο της ετικέτας του προϊόντος και του εγχειριδίου Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης C Βαθμοί κελσίου RH Σχετική υγρασία Lpm Λίτρα ανά λεπτό ΤΟ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ ΧΡΉΣΗΣ 1 Κουμπί λειτουργίας 2 Σύμβολο προειδοποίησης φραγμένης διόδου αέρα ή χαμηλής ροής αέρα 3 Σύμβολο στάθμης μπαταρίας και σύμβολο προειδοποίησης χαμηλής μπαταρίας Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα Συναγερμοί αυτού το...

Page 117: ...ασμούς Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά Αποφεύγετε την αποθήκευση υπό άμεσο ηλιακό φως Ποτέ μην επαναφορτίζετε σε δυνητικά εκρηκτικό περιβάλλον Η αποθήκευση μιας εξαντλημένης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία Μη φορτίζετε την μπαταρία με οποιονδήποτε άλλον τύπο φορτιστή εκτός από εκείνον που παρέχεται συγκεκριμένα για χρήση με τον εξοπλισμό Φορτίζετε την μπαταρία μό...

Page 118: ...σετε τον αναμενόμενο χρόνο λειτουργίας της μπαταρίας Οι ακόλουθοι χρόνοι λειτουργίας αφορούν μια καινούργια μπαταρία πλήρως φορτισμένη η οποία χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με νέα φίλτρα Οι χρόνοι λειτουργίας ενδέχεται να επηρεαστούν αρνητικά από τις ακόλουθες συνθήκες Ακραία ηλικία και κύκλος μπαταρίας Την κατάσταση φόρτισης Φραγμένα φίλτρα Υψηλό φόρτο εργασίας Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται ο...

Page 119: ...ησης για το εξάρτημα κεφαλής και τα φίλτρα που χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό με το Duraflow ΕΠΙΛΟΓΉ ΦΊΛΤΡΟΥ Χρησιμοποιείτε φίλτρα που είναι κατάλληλα για την εφαρμογή επιλεγμένα από έναν εξειδικευμένο τεχνικό ο οποίος να γνωρίζει καλά τους κινδύνους που απειλούν το αναπνευστικό σύστημα καθώς και τη συγκέντρωση των βλαβερών ουσιών στο χώρο εργασίας Για να διασφαλιστεί η επαρκής προστασία πρέπει να χρ...

Page 120: ...κάτω μέρος της μπαταρίας 2 και ευθυγραμμίστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Το χείλος της μπαταρίας εφαρμόζει σε μια μεγάλη οπή στον φορτιστή 2 Πιέστε την μπαταρία μέσα στον φορτιστή 3 Για να την αφαιρέσετε πατήστε το κουμπί για να την ελευθερώσετε 1 και να την ανασηκώσετε 2 ...

Page 121: ...νδεικτική λυχνία σταθερά αναμμένη δ Βλάβη Κόκκινη ενδεικτική λυχνία σταθερά αναμμένη ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΣΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ PAPR 1 Επιθεωρήστε τόσο την μπαταρία όσο και το PAPR Σημειώστε τη θέση των ηλεκτρικών συνδέσεων 2 Ευθυγραμμίστε το χείλος της μπαταρίας με την μεγάλη οπή στο πλάι του PAPR 3 Ευθυγραμμίστε τους ηλεκτρικούς συνδέσμους και πατήστε παρατεταμένα το κόκκινο κουμπί επάνω στην μπαταρία 1...

Page 122: ...ά Περιστρέψτε αριστερόστροφα για να το απασφαλίσετε ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΕΎΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΉΝΑ ΣΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ PAPR Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν σωλήνα PU των 800mm 80cm έναν σωλήνα PU stretch ή έναν εύκαμπτο σωλήνα EPDM των 800mm 80cm 1 Ελέγξτε τα χαρακτηριστικά ευθυγράμμισης επάνω στο σύστημα PAPR και τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα 2 Πιέστε τον εύκαμπτο σωλήνα επάνω στο σύστημα PAPR περιστρέψτε δεξιόστροφα γι...

Page 123: ...το σύστημα PAPR παραμένει στο πίσω μέρος του σώματός σας ΈΝΔΥΣΗ 1 Χρησιμοποιήστε τη ζώνη για να στερεώσετε το Duraflow γύρω από τη μέση σας 2 Φορέστε το εξάρτημα κεφαλής εφαρμόζοντας τις οδηγίες χρήσης για το συγκεκριμένο εξάρτημα κεφαλής 3 Ανασηκώστε τον εύκαμπτο σωλήνα από το πίσω μέρος περνώντας τον επάνω από τον ώμο Βεβαιωθείτε ότι το βοήθημα ευθυγράμμισης του εύκαμπτου σωλήνα βρίσκεται στη σω...

Page 124: ... από τα φίλτρα είναι καθαρή προκειμένου να παρέχεται ροή αέρα διαμέσου του συστήματος PAPR Ενεργοποίηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου σταματήσει ο ήχος μπιπ Ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί λειτουργίας όλες οι ενδεικτικές λυχνίες LED φωτίζονται Όταν η παροχή του συστήματος PAPR φθάσει τα 160 λίτρα ανά λεπτό Lpm το σύστημα PAPR εκπέμπει τρεις ήχους μπιπ και είναι έτοιμο για χρήση ...

Page 125: ... να μην επιστρέφετε ωσότου λυθεί το πρόβλημα ΣΥΝΑΓΕΡΜΌΣ ΧΑΜΗΛΉΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΏΝ ΛΥΧΝΙΏΝ LED ΚΑΙ ΗΧΟΒΟΛΙΣΤΉ Ήχοι συναγερμού Συμπεριφορά ηχοβολιστή Επανάληψη Επεξήγηση 5 δευτερόλεπτα ενεργ 2 δευτερόλεπτα απενεργ 3 φορές Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας πέφτει χαμηλότερα από 12 λεπτά 1 δευτερόλεπτο ενεργ 1 δευτερόλεπτο απενεργ Σταθερά Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας πέφτει χαμηλότερα...

Page 126: ...εται μέχρι να συμβεί ένα από τα εξής Απενεργοποιήστε ολόκληρη τη μονάδα Λύστε το πρόβλημα με τη ροή του αέρα ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Μόνο τεχνικοί εξουσιοδοτημένοι από την Scott Safety μπορούν να εκτελούν συντήρηση στο σύστημα PAPR Duraflow Η τακτική και η προγραμματισμένη συντήρηση είναι ουσιαστική για την ασφαλή χρήση του εξοπλισμού Εκτός από τους ελέγχους πριν από τη λειτουργία και τους ελέγχους φύλαξης να ε...

Page 127: ...ραίτητο ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΗ ΒΥΘΊΖΕΤΕ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ PAPR ΣΕ ΥΓΡΆ ΕΚΤΌΣ ΕΆΝ ΈΧΕΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΊ ΤΟ ΠΏΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΏΜΑ ΑΠΟΡΡΎΠΑΝΣΗΣ Η ΈΚΘΕΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΏΝ ΕΠΑΦΏΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ PAPR ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΣΤΟ ΝΕΡΌ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ ΒΡΑΧΥΚΎΚΛΩΜΑ Ή ΔΙΆΒΡΩΣΗ Σκουπίζετε προσεκτικά το σύστημα PAPR για να το καθαρίσετε Μπορείτε να καθαρίσετε τη μονάδα με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα διαλύματα σ...

Page 128: ...ΣΗ Το σύστημα PAPR Duraflow καλύπτεται από εγγύηση 12 μηνών Η κάλυψη περιλαμβάνει τα εξαρτήματα την εργασία και την επιστροφή στις εγκαταστάσεις Η περίοδος ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό χρήστη Η εταιρεία εγγυάται ότι τα προϊόντα αυτά είναι ελεύθερα ελαττωμάτων ως προς τα υλικά και την εργασία κατά την παράδοση Η Scott Safety δεν φέρει καμία ευθύ...

Page 129: ...jící a správnou řadou filtrů dle nebezpečí vyskytujících se na pracovišti Tento produkt je určen k používání výhradně s filtry vyrobenými společností Scott Safety Použitím jakýchkoli jiných filtrů dojde k pozbytí shody a pravděpodobně také ke snížení úrovně ochrany kterou systém zajišťuje Dbejte abyste označení filtrů EN12941 a EN12942 nezaměňovali za označení filtrů týkající se jiných norem EN Ne...

Page 130: ...klou Před výběrem kukly a filtrů stanovte účel použití posuďte nebezpečí která se mohou při daném použití vyskytovat a přiměřeně zohledněte také preference uživatele Je třeba zpracovat komplexní posouzení rizik a zvážit další ochranné prostředky kterých může být zapotřebí kromě ochrany dýchacích orgánů Např ochranu zraku a sluchu U jednotky Duraflow lze volit ze dvou provedení bateriového modulu J...

Page 131: ...Duraflow 131 SCHÉMA SOUČÁSTÍ Klíč Popis a Body připojení filtru b Bod připojení hadice c Prvky uživatelského rozhraní d Bod připojení baterie ...

Page 132: ...ných na štítcích produktu a v této příručce Viz uživatelská příručka C C RH Relativní vlhkost Lpm Litrů za minutu UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ 1 Tlačítko napájení 2 Symbol výstrahy týkající se ucpání systému nebo nízkého průtoku vzduchu 3 Symbol napětí baterie a symbol výstrahy týkající se nízkého napětí baterie Další informace jsou uvedeny v oddílu Výstrahy této příručky ...

Page 133: ...ystavujte teplu ani ohni Dbejte abyste baterie neuchovávali na přímém slunci Nikdy baterie nedobíjejte v potenciálně výbušném prostředí Ponecháte li vybitou baterii v zařízení může dojít k jejímu poškození Baterii nabíjejte výhradně nabíječkou která je dodána pro použití s příslušným zařízením Baterii nenabíjejte jinými nabíječkami Baterii dobíjejte za teplot v rozsahu 0 C až 40 C Baterie neskladu...

Page 134: ...stav nabití ucpané filtry vysoké zatížení Níže uvedená tabulka uvádí různé provozní doby baterie a to u standardních baterií i baterií s prodlouženou provozní dobou v kombinaci s různými kuklami a filtry Typ baterie Typ filtru MMDF Min doba provozu baterie Standardní Kombinovaný 160 l min 4 5 hodiny Standardní Částicový 160 l min 8 hodiny S prodlouženou Kombinovaný 160 l min 9 hodin S prodlouženou...

Page 135: ...na pracovišti Chcete li zajistit náležitou ochranu musíte spolu se systémem Duraflow PAPR používat vhodné filtry v souladu s místními předpisy Klasifikace zařízení je uvedena v pokynech pro uživatele kukly Podrobnější informace o volbě filtrů vhodných maximálních úrovních koncentrace a relevantních místních předpisech si vyžádejte od oddělení zákaznických služeb společnosti Scott Safety S jednotko...

Page 136: ...édněte nabíječku 1 a spodní stranu baterie 2 a propojte elektrické kontakty Výstupek baterie odpovídá velké zdířce na nabíječce 2 Zasuňte baterii do nabíječky 3 Chcete li baterii vyjmout stiskněte uvolňovací tlačítko 1 a baterii vysuňte 2 ...

Page 137: ...vítí zelené světlo d Chyba Svítí červené světlo VLOŽENÍ BATERIE DO SYSTÉMU PAPR 1 Zkontrolujte baterii i systém PAPR Seznamte se s umístěním elektrických kontaktů 2 Výstupek baterie vložte na velkou zdířku na boku systému PAPR 3 Přiložte k sobě elektrické kontakty a stiskněte a podržte červené tlačítko na baterii 1 4 Zatlačte baterii do systému PAPR 2 a uvolněte červené tlačítko Baterie se zacvakn...

Page 138: ... dbejte na to abyste je neutáhli přespříliš Filtr uvolníte otočením proti směru hodinových ručiček PŘIPOJENÍ HADICE K SYSTÉMU PAPR Použít lze hadici polyuretanovou pevnou polyuretanovou pružnou nebo hadici EPDM o rozměru 800mm 80cm 1 Zkontrolujte spojovací prvky systému PAPR a hadice 2 Zatlačte hadici na systém PAPR a upevněte ji otočením po směru hodinových ručiček Hadici uvolníte otočením proti ...

Page 139: ...ohli přezku vpředu zapnout Systém PAPR se přitom bude nacházet na zadní části těla NASAZENÍ 1 Pomocí opasku připevněte jednotku Duraflow k pasu 2 Nasaďte si kuklu v souladu s pokyny pro uživatele vztahující se k příslušné kukle 3 Přes rameno přetáhněte zezadu hadici Zkontrolujte zda je pomůcka pro seřízení hadice ve správné poloze 1 Pokud si systém PAPR nasadíte správně pomůcka pro seřízení směřuj...

Page 140: ...ení se všechny LED diody rozsvítí V okamžiku kdy systém PAPR dosáhne průtoku 160 l min ozvou se tři pípnutí Poté je systém PAPR připraven k použití Vypnutí napájení Stiskněte a podržte tlačítko Power Napájení dokud neuslyšíte pípnutí poté tlačítko uvolněte Zvuk trvá dokud nedojde u systému PAPR k úplnému vypnutí napájení SNÍMÁNÍ UPOZORNĚNÍ Nesnímejte kuklu dokud nejste v bezpečném prostředí mimo n...

Page 141: ...méně než 7 minut VÝSTRAHA PRŮTOKU CHOVÁNÍ LED DIOD A BZUČÁKU Nejběžnější příčinou spuštění výstrahy průtoku je překážka v hadici nebo ucpání částicových filtrů Klesne li průtok v systému PAPR pod 160 l min a vlastní kontrolní mechanismus systému Duraflow PAPR není schopen zjednat nápravu ozve se zvuková výstraha a bliká LED dioda Výstraha bliká Uslyšíte li první zvukovou výstrahu opusťte neprodlen...

Page 142: ...plán měsíční údržby provádějte v souladu s prohlídkami před použitím které zahrnují důkladnou vizuální kontrolu všech součástí Před každým použitím a po něm provádějte důkladnou prohlídku všech součástí PODROBNÉ POKYNY K PROHLÍDCE Záznamy o údajích ze zkoušek a údržby pořizujte do záznamových kontrolních listů které jsou uvedeny na konci této příručky K evidovaným informacím obvykle patří Jméno os...

Page 143: ... systém PAPR do čisticího roztoku nevyjímejte baterii Vystavení elektrických kontaktů a vnitřních součástí systému PAPR může způsobit elektrický zkrat a korozi Chcete li systém PAPR nořit do kapalin lze pro tento účel zakoupit příslušné uzávěry a zátky filtrů a hadice Před ponořením systému PAPR do kapaliny zajistěte aby byly všechny zátky na patřičných místech Systém Duraflow PAPR disponuje krytí...

Page 144: ...e záruka v délce 12 měsíců Záruka se vztahuje na součásti zpracování a návrat na pracoviště Období záruky začíná datem zakoupení koncovým uživatelem Záruka se u těchto produktů vztahuje na vady materiálu a vady vzniklé při výrobě v okamžiku dodání Společnost Scott Safety není zodpovědná za jakékoli vady vzniklé úmyslným poškozením zanedbáním abnormálními provozními podmínkami nedodržením pokynů v ...

Page 145: ...iejszą instrukcję a także instrukcje kaptura i filtrów firmy Scott Safety System PAPR musi być używany z filtrami dobranymi odpowiednio do zagrożeń występujących w miejscu pracy Ten produkt może być używany wyłącznie z filtrami wyprodukowanymi przez firmę Scott Safety Użycie innych filtrów spowoduje utratę zatwierdzenia do użytku i negatywnie wpłynie na zapewniany poziom ochrony Nie należy mylić o...

Page 146: ...wybraniem kaptura i filtrów należy określić przewidziane zastosowanie i zagrożenia jakie mogą występować oraz uwzględnić preferencje osobiste Należy przeprowadzić kompleksową ocenę ryzyka i rozważyć zastosowanie dodatkowych środków ochrony innych niż ochrona respiracyjna Może to być na przykład ochrona wzroku lub słuchu Duraflow może być wyposażony w jeden z dwóch rodzajów akumulatorów akumulator ...

Page 147: ...Duraflow 147 SCHEMAT CZĘŚCI Klucz Opis a Porty filtrów b Port przewodu c Elementy sterowania interfejsu użytkownika d Port akumulatora ...

Page 148: ...a produkcie i w instrukcji Patrz instrukcja obsługi C Stopnie Celsjusza RH Wilgotność względna Lpm Litry na minutę INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 1 Przycisk zasilania 2 Symbol ostrzeżenia o braku przepływu powietrza lub ograniczonym przepływie powietrza 3 Symbol poziomu naładowania akumulatora lub ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale Alarmy ...

Page 149: ...rów na działanie wysokich temperatur lub ognia Unikać przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym Nigdy nie ładować w atmosferze potencjalnie wybuchowej Przechowywanie rozładowanego akumulatora może spowodować jego uszkodzenie Nie ładować akumulatora przy pomocy żadnej innej ładowarki niż dostarczona do użytku z danym urządzeniem Ładować akumulator w temperaturze od 0 C do 40 C Nie przechowyw...

Page 150: ...h tabel można określić spodziewany czas pracy na akumulatorze Podane czasy pracy dotyczą nowego w pełni naładowanego akumulatora używanego w połączeniu z nowymi filtrami Następujące okoliczności mogą wpłynąć negatywnie na czas pracy Zbyt stary akumulator ładowany zbyt wiele razy Stan naładowania Zatkane filtry Duże obciążenia robocze W poniższej tabeli przedstawiono różne czasy pracy na akumulator...

Page 151: ...u z instrukcjami obsługi i konserwacji kaptura oraz filtrów stosowanych z respiratorem Duraflow WYBÓR FILTRA Używać filtrów odpowiednich do przewidzianego zastosowania wybranych przez kompetentną osobę posiadającą fachową wiedzę na temat zagrożeń dla układu oddechowego oraz ich nasilenia w miejscu pracy W celu zapewnienia odpowiedniej ochrony należy używać z systemem PAPR Duraflow odpowiednich fil...

Page 152: ...wdzić ładowarkę 1 i dolną część akumulatora 2 i wyrównać ze sobą styki elektryczne Występ akumulatora pasuje do dużej szczeliny w ładowarce 2 Wcisnąć akumulator do ładowarki 3 W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk 1 i wyjąć akumulator 2 ...

Page 153: ...elono d Błąd Świeci ciągle na czerwono WKŁADANIE AKUMULATORA DO SYSTEMU PAPR 1 Sprawdzić akumulator i system PAPR Zwrócić uwagę na umiejscowienie styków elektrycznych 2 Włożyć występ akumulatora do dużej szczeliny w systemie PAPR 3 Wyrównać ze sobą styki elektryczne a następnie nacisnąć i przytrzymać czerwony przycisk na akumulatorze 1 4 Wcisnąć akumulator do systemu PAPR 2 i zwolnić czerwony przy...

Page 154: ...o respiratora ale nie dokręcać zbyt mocno Obrócić w lewo w celu odblokowania PODŁĄCZANIE PRZEWODU DO SYSTEMU PAPR Można użyć przewodu o stałej długości lub rozciągliwego PU 800mm 80cm albo przewodu EPDM 800mm 80cm 1 Sprawdzić elementy do ustawiania na systemie PAPR i na porcie przewodu 2 Wcisnąć przewód do systemu PAPR i obrócić w prawo w celu zablokowania Obrócić w lewo w celu odblokowania ...

Page 155: ... środek pasa tak aby można było zapiąć klamry z przodu a system PAPR pozostał z tyłu ciała ZAKŁADANIE 1 Za pomocą pasa umieścić respirator Duraflow na biodrach 2 Założyć kaptur zgodnie z instrukcją obsługi kaptura 3 Poprowadzić przewód wzdłuż pleców i ponad ramieniem Sprawdzić czy element do ustawiania na przewodzie znajduje się w prawidłowym położeniu 1 Po prawidłowym założeniu systemu PAPR eleme...

Page 156: ...rza przez system PAPR Włączanie zasilania Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania aż umilknie sygnał dźwiękowy W trakcie przytrzymywania przycisku zasilania świecą się wszystkie diody LED Gdy system PAPR osiągnie wydajność 160 litrów na minutę Lpm rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe oznaczające że system jest gotowy do użycia Wyłączanie zasilania Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania aż rozl...

Page 157: ...momentu rozwiązania problemu ALARM NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA DZIAŁANIE DIOD LED I ALARMU DŹWIĘKOWEGO Dźwięki alarmu Działanie alarmu dźwiękowego Powtarzanie Znaczenie 5 sekund wł 2 sekundy wył 3 razy Poziom naładowania akumulatora poniżej 12 minut 1 sekunda wł 1 sekunda wył Stały Poziom naładowania akumulatora poniżej 7 minut Diody LED akumulatora Symbol Kolor i działanie diod LED Z...

Page 158: ...blemu z przepływem powietrza KONSERWACJA Konserwację systemu PAPR Duraflow mogą wykonywać wyłącznie certyfikowani pracownicy firmy Scott Safety Wykonywanie regularnej i zaplanowanej konserwacji jest niezbędne w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania respiratora W uzupełnieniu do sprawdzania przed przystąpieniem do użytkowania oraz przed przechowywaniem należy sprawdzać system PAPR co miesiąc i ...

Page 159: ...dentyfikatorem osoby przeprowadzającej kontrolę Stan systemu PAPR szczegółowe informacje na temat wykrytych defektów oraz podjętych czynności zaradczych INSTYTUCJE POWIADAMIANE BSI 0086 Kitemark Court Davy Ave Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP Anglia OBSŁUGA PO UŻYCIU Jeśli w trakcie użytkowania urządzenie zostanie zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi substancje takie muszą zostać zidentyfik...

Page 160: ...nych systemu PAPR może spowodować zwarcie elektryczne i korozję W celu umożliwienia zanurzania systemu PAPR dostępne są w sprzedaży zaślepki portów filtrów i przewodu Przed zanurzeniem systemu PAPR należy założyć te zaślepki System PAPR Duraflow posiada kategorię ochrony IP55 w zakresie wodoodporności oraz kategorię ochrony IP67 z założonym akumulatorem oraz zaślepkami do odkażania portów filtrów ...

Page 161: ...arancja obejmuje części robociznę oraz przesyłkę powrotną do klienta Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu przez użytkownika końcowego Gwarantuje się że produkty te są wolne od wad materiałowych i wad w robociźnie w chwili dostawy Firma Scott Safety nie przyjmuje odpowiedzialności za defekty spowodowane umyślnym uszkodzeniem sprzętu nienormalnymi warunkami pracy nieprzestrzeganiem instrukcji...

Page 162: ...ljen z ustrezno in pravilno paleto filtrov za nevarnosti na delovnem mestu Ta izdelek se sme uporabljati le s filtri ki jih proizvaja podjetje Scott Safety Uporaba drugih filtrov izniči odobritev in bo verjetno zmanjšala raven varnosti Ne zamenjajte oznak filtrov EN12941 in EN12942 z oznakami filtrov ki se nanašajo na druge standarde EN Ne uporabljajte sistema PAPR v zaprtih prostorih atmosferah s...

Page 163: ... baterijami in celoobrazno masko Pred izbiro celoobrazne maske in filtrov vzpostavite predvidene uporabe nevarnosti ki bi lahko bile prisotne in osebne preference Opraviti morate celovito oceno tveganja in upoštevati dodatno zaščito razen zaščite dihal ki jo morda potrebujete Na primer zaščita oči in sluha Sistem Duraflow ima dve možnosti kompletov baterij standardna baterija in podaljšana baterij...

Page 164: ...164 Duraflow DIAGRAM DELOV Ključ Opis a Točke za povezavo filtra b Točke za povezavo cevi c Krmiljenje uporabniškega vmesnika d Točke za povezavo baterije ...

Page 165: ...e uporabljajo na oznakah izdelka in v priročniku Poglejte uporabniški priročnik C Stopinj Celzija RH Relativna vlažnost Lpm Litrov na minuto UPORABNIŠKI VMESNIK 1 Gumb za vklop izklop 2 Opozorilni simbol za zamašitev ali nizek pretok zraka 3 Opozorilni simbol stanja baterije in opozorilni simbol nizkega stanja baterije Za več informacij si oglejte razdelek Alarmi v tem priročniku ...

Page 166: ...ajte udarcem Baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju Izogibajte se skladiščenju na neposredni sončni svetlobi Nikoli ne polnite v potencialno eksplozivnem okolju Shranjevanje izpraznjene baterije jo lahko poškoduje Ne polnite baterije s katerim koli drugim polnilnikom razen tistim ki je posebej predviden za uporabo z opremo Polnite le v temperaturnem območju od O C do 40 C Baterij ne shranjujt...

Page 167: ...ti in cikel baterije Stanje napolnjenosti Zamašeni filtri Visoke stopnje delovanja V spodnji preglednici so navedeni različni časi uporabe baterije za standardne in razširjene baterije v kombinaciji z različnimi celoobraznimi maskami in filtri Vrsta baterije Vrsta filtra MMDF Najk čas delovanja baterije Standard Kombinacija 160 Lpm 4 5 ur Standard Trdni delci 160 Lpm 8 ur Podaljšano Kombinacija 16...

Page 168: ...stu Da bi zagotovili ustrezno zaščito morate s sistemom Duraflow PAPR uporabiti ustrezne filtre v skladu z lokalnimi predpisi Upoštevajte uporabniška navodila celoobrazne maske za klasifikacijo naprave Za podrobnejše informacije o izbiri filtra ustreznih najvišjih vrednostih koncentracij med uporabo in ustrezno lokalno zakonodajo stopite v stik s službo za stranke podjetja Scott Safety Naslednji f...

Page 169: ...Preglejte polnilnik 1 in spodnjo stran baterije 2 ter poravnajte električne povezave Ustnica baterije se prilega v veliko režo na polnilniku 2 Potisnite baterijo v polnilnik 3 Za odstranitev pritisnite gumb za sprostitev 1 in dvignite 2 ...

Page 170: ...o c Napolnjeno več kot 90 Neprekinjeno zeleno d Napaka Neprekinjeno rdeče POTISNITE BATERIJO V PAPR 1 Preglejte baterijo in PAPR Zabeležite lokacijo električnih priključkov 2 Poravnajte ustnico baterije z veliko režo na strani sistema PAPR 3 Poravnajte električne priključke in pritisnite in držite rdečo tipko na bateriji 1 4 Pritisnite baterijo v PAPR 2 in spustite rdeči gumb Baterije zaskoči v PA...

Page 171: ... trdno priviti na enoto vendar ne pretiravajte Obrnite proti smeri urinega kazalca za odklepanje PRITRDITEV CEVI NA PAPR Uporabite lahko 80 mm PU fiksno cev PU raztegljivo cev ali 800mm 80cm EPDM cev 1 Preglejte poravnavo na enoti PAPR in cevnem priključku 2 Pritisnite cev na enoto PAPR in obrnite v smeri urinega kazalca da se zaskoči Obrnite proti smeri urinega kazalca za odklepanje ...

Page 172: ...ko pritrdite zaponke spredaj medtem ko sistem PAPR ostane na hrbtni strani telesa NADEVANJE 1 Uporabite pas za pritrditev sistema Duraflow okoli pasu 2 Namestite celoobrazno masko v skladu z navodili za uporabnika celoobrazne maske 3 Dvignite cev s hrbta čez ramo Zagotoviti da je pripomoček za poravnavo cevi v pravilnem položaju 1 Če enoto PAPR namestite pravilno je pripomoček za poravnavo obrnjen...

Page 173: ...o sistem PAPR doseže 160 litrov na minuto LPM odda tri piske in je pripravljen za uporabo Izklop Pritisnite in držite gumb za vklop dokler ne zaslišite piska nato gumb spustite Piskanje se nadaljuje dokler se sistem PAPR ne izklopi SNEMANJE POZOR Celoobrazne maske ne odstranjujte dokler niste v varnem območju brez nevarnosti 1 Ko nevarnosti ni izklopite sistem PAPR 2 Odstranite celoobrazno masko v...

Page 174: ...minut zmogljivosti ALARM PRETOKA VEDENJE LUČK LED IN ZVOČNIKA Najpogostejši vzrok za alarm pretokov je ovira v cevi ali blokirani filtri za delce Ko stopnja pretoka v sistemu PAPR pade pod 160 LPM in vgrajen krmilni mehanizem nadzora sistema Duraflow PAPR ne more odpraviti težave se oglasi alarm in opozorilo LED utripa Ko slišite prvi alarm se morate umakniti iz nevarnega območja in se ne smete vr...

Page 175: ...evanja v skladu s pregledi pred delovanjem ki vključuje temeljit vizualni pregled vseh komponent Opraviti temeljit pregled vseh sestavnih delov pred in po vsaki uporabi PODROBNOSTI PREGLEDA Zabeležite podrobnosti preskusov in vzdrževanja v kontrolni seznam ki na zadnji strani tega priročnika Zabeležene informacije običajno vključujejo Ime osebe ki je odgovorna za enoto PAPR Znamka številka model a...

Page 176: ...lab USA Inc nekatere čistilne tekočine na osnovi dioksi cikloheksana Če sistem PAPR potopite v raztopino za čiščenje ne odstranite baterije izpostavljenost električnih kontaktov in notranjih delov sistema PAPR vodi lahko povzroči električni kratki stik ali korozijo Če želite sistem PAPR potopiti so na voljo pokrovi in čepi za filtre in cevi Pred potopitvijo sistema PAPR zagotovite da so ti čepi na...

Page 177: ...w PAPR ima 12 mesečno garancijo To vključuje dele delo in vrnitev na kraj uporabe Garancijsko obdobje začne teči z datumom ko končni uporabnik izdelek kupi Za te izdelke zagotavljamo da nimajo materialnih ali tovarniških napak ko so dobavljeni Družba Scott Safety ne bo odgovorna za morebitne okvare ki nastanejo zaradi namernega poškodovanja malomarnosti nenormalnih delovnih pogojev neupoštevanja o...

Page 178: ...да използвате това оборудване Системата PAPR трябва да бъде оборудвана с подходящата и правилна гама от филтри за опасностите на работното място Този продукт трябва да се използва само с произведени от Scott Safety филтри Употребата на други филтри ще обезсили предоставеното одобрение и има вероятност да ограничи осигуряваната степен на защита Не бъркайте маркировките EN12941 и EN12942 на филтрите...

Page 179: ...и уточнете предвиденото приложение вероятните опасности които могат да присъстват и евентуалните лични предпочитания Трябва да направите всестранна оценка на риска и да помислите за допълнителна защита различна от дихателната от която може да се нуждаете Например защита за зрението и слуха Duraflow разполага с два варианта акумулаторни батерии по избор стандартна батерия и батерия с повишен капаци...

Page 180: ...180 Duraflow ПРИНЦИПНА СХЕМА Позиция Описание а Точки на свързване на филтри b Точка за свързване на маркуч c Панел на потребителския интерфейс d Точка за свързване на акумулаторна батерия ...

Page 181: ... ръководството на изделието Виж ръководството за употреба C Градуси по Целзий RH Относителна влажност л мин Литри в минута ПОТРЕБИТЕЛСКИЯТ ИНТЕРФЕЙС 1 Бутон за включване изключване 2 Предупредителен символ за задръстване или слаб въздушен поток 3 Символ за нивото на заряда на акумулаторната батерия и предупредителен символ за изтощена батерия За допълнителна информация виж раздел Аларми от настоящ...

Page 182: ... батериите на топлина или огън Избягвайте съхранение под пряка слънчева светлина Никога не зареждайте батерии в потенциално взривоопасна среда Съхранението на изтощена батерия може да доведе до повреждане на батерията Не зареждайте батерията с други зарядни устройства освен специално доставеното за използване с оборудването Зареждайте батерията само при температура в диапазона от 0 C до 40 C Не съ...

Page 183: ...батерията което можете да очаквате Следните времена на работа се отнасят за нова напълно заредена батерия която се използва в комбинация с нови филтри Следните обстоятелства могат да повлияят отрицателно на времената на работа Екстремна възраст и брой цикли на зареждане на батерията Състоянието на зареждане Задръстени филтри Високи коефициенти на натоварване В следващата таблица са посочени различ...

Page 184: ...струкциите за използване и поддръжка на шлем маската и филтрите които използвате в комбинация с Duraflow ИЗБОР НА ФИЛТЪР Използвайте филтри които са подходящи за приложението избрани от компетентно лице запознато напълно с опасните за дишането вещества и концентрациите им на работното място За да гарантирате адекватна защита трябва да използвате с Duraflow PAPR подходящи филтри в съответствие с ме...

Page 185: ...ство 1 и долната страна на батерията 2 и подравнете електрическите конектори Езичето на батерията влиза в големия слот на зарядното устройство 2 Притиснете батерията към зарядното устройство 3 За да я извадите натиснете бутона за освобождаване 1 и я вдигнете нагоре 2 ...

Page 186: ...оянно свети със зелен цвят d Неизправност Постоянно свети с червен цвят ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА В СИСТЕМАТА PAPR 1 Проверете батерията и системата PAPR Запомнете местоположението на електрическите конектори 2 Подравнете езичето на батерията с големия страничен слот на PAPR 3 Подравнете електрическите конектори и натиснете и задръжте червения бутон върху батерията 1 4 Притиснете батерията към PAPR 2...

Page 187: ...обождаване ги въртете обратно на часовниковата стрелка СВЪРЗВАНЕ НА МАРКУЧ КЪМ СИСТЕМАТА PAPR Можете да използвате полиуретанов маркуч от 800мм 80cm с фиксирана дължина разтеглив ПУ маркуч или 800 80cm маркуч от EPDM каучук 1 Проверете елементите за подравняване на свързването между PAPR и маркуча 2 Натиснете маркуча върху системата PAPR и завъртете конектора по часовниковата стрелка за да го блок...

Page 188: ...ка че да можете да закопчаете закопчалките отпред докато PAPR остане на гърба ви ПОСТАВЯНЕ 1 Използвайте колана за да привържете Duraflow около кръста си 2 Поставете си шлем маската в съответствие с указанията за употреба на съответната шлем маска 3 Прекарайте маркуча от гърба си през рамо Уверете се че механизмът за подравняване на маркуча е в правилното положение 1 Ако сте поставили системата PA...

Page 189: ...снат всички LED индикатори светят Когато системата PAPR достигне 160 литра в минута л мин прозвучават три бипкания като сигнал че PAPR е готова за използване Изключване на захранването Натиснете и задръжте бутона за захранването докато чуете бипкане след което го отпуснете Бипкането продължава докато системата PAPR се изключи СВАЛЯНЕ ВНИМАНИЕ Докато не се преместите в безопасна и безрискова зона н...

Page 190: ...И НА LED ИНДИКАТОРИТЕ И ЗУМЕРА Най често срещаната причина за аларма за дебита е задръстване на маркуча или на филтри за улавяне на частици Когато дебитът на системата PAPR спадне под 160 л мин и бордовият контролен механизъм на Duraflow PAPR не може да отстрани проблема прозвучава алармен сигнал и започва да мига LED индикаторът Предупреждение Когато чуете първия алармен сигнал напуснете опасната...

Page 191: ...съответствие с проверките преди работа включваща подробен визуален преглед на всички компоненти Проверявайте подробно всички съставни части преди и след всяко използване ДАННИ ЗА ПРОВЕРКИ Вписвайте данните от тестовете и техническото обслужване в инспекционния формуляр който е приложен на гърба на настоящото ръководство Документираната информация обикновено включва Името на лицето отговорно за сис...

Page 192: ...nc някои разтвори за почистване на базата на диоксициклохексан Ако потапяте системата PAPR в почистващ разтвор не изваждайте батерията Проникването на вода в електрическите контакти и вътрешността на системата PAPR може да предизвика късо съединение или корозия Ако желаете да потапяте системата PAPR можете да закупите от предлаганите капачки и тапи за маркучи Уверете се че тези тапи са монтирани п...

Page 193: ...ти труд и връщане обратно Гаранционният период започва да тече от датата на закупуването от крайния потребител Гарантираме че изделията нямат дефекти на материалите и изработката към момента на тяхната доставка Scott Safety не поема отговорност за дефекти произтичащи от злонамерено повреждане немарливост ненормални експлоатационни условия неспазване на оригиналните указания на производителя злоупо...

Page 194: ...iltre for risiciene på arbejdspladsen Dette produkt må kun anvendes med filtre som er fremstillet af Scott Safety Brug af alle andre filtre vil ophæve godkendelsen og sandsynligvis reducere det ydede beskyttelsesniveau Man må IKKE forveksle EN 12941 og EN12942 filterafmærkninger med filterafmærkninger som vedrører andre EN standarder Man må IKKE bruge et PAPR i lukkede rum iltfattige atmosfærer 19...

Page 195: ...en hoveddel og filtre vælges skal man klarlægge den tiltænkte brug de farer der sandsynligvis vil være tilstede samt eventuel personlig præference Der skal udføres en omfattende risikovurdering og yderligere beskyttelse andet end åndedrætsværn som kan være påkrævet skal overvejes Som f eks øjen og høreværn Duraflow har to batteripakkevalg et standard batteri og et batteri med forlænget levetid Dur...

Page 196: ...196 Duraflow DELDIAGRAM Tegn Beskrivelse a Filtertilslutningspunkter b Slangetilslutningspunkt c Brugergrænseflade kontroller d Batteritilslutningspunkt ...

Page 197: ...ver de symboler der anvendes på produktmærkatet og i manualen Der henvises til brugermanualen C Grader celcius RF Relativ luftfugtighed Lpm Liter i minuttet BRUGERGRÆNSEFLADEN 1 Tænd slukknap 2 Tilstoppet eller lavt luftflow advarselssymbol 3 Batteriniveausymbol og lav batterispænding advarselssymbol For yderligere information se afsnittet Alarmer i denne manual ...

Page 198: ...nisk stødpåvirkning Batterier må ikke udsættes for varme eller brand Må ikke opbevares i direkte sollys Må aldrig genoplades i et potentielt eksplosivt miljø Opbevaring af et batteri der er afladet kan beskadige batteriet Batteriet må kun oplades med den oplader der medfølger specifikt til brug til dette udstyr Batteriet må kun oplades indenfor temperaturområdet O C til 40 C Batterierne må ikke op...

Page 199: ...tal battericyklusser Opladningsstatus Tilstoppede filtre Høje arbejdssatser Den følgende tabel angiver de forskellige batteritider for standard og forlænget levetid batterier når de kombineres med forskellige hoveddele og filtre Batteritype Filtertype MMDF Min batteri driftstid Standard Kombination 160 Lpm 4 5 timer Standard Partikel 160 Lpm 8 timer Forlænget Kombination 160 Lpm 9 timer Forlænget ...

Page 200: ...ejdspladsen For at sikre tilstrækkelig beskyttelse skal der anvendes passende filtre med Duraflow PAPR i overensstemmelse med lokale forordninger Se hoveddelens brugervejledning for anordningens klassificering Kontakt Customer Services Kundeservice hos Scott Safety for nærmere oplysninger om filtervalg behørige maksimale brugskoncentrationsniveauer og relevant lokal lovgivning De følgende filtre k...

Page 201: ...n 1 og undersiden af batteriet 2 og ret de elektriske tilslutninger ind efter hinanden Kanten af batteriet passer ind i den store rille på opladeren 2 Tryk batteriet ind i opladeren 3 For at tage det ud skal der trykkes på knappen for at frigøre 1 og løfte 2 ...

Page 202: ...røn d Fejl Helt rød SÅDAN SÆTTES BATTERIET I PAPR ET 1 Inspicér både batteri og PAPR et Bemærk de elektriske konnektorers placering 2 Ret kanten af batteriet ind efter den store rille på siden af PAPR et 3 Ret de elektriske konnektorer ind efter hinanden og tryk og hold på den røde knap på batteriet 1 4 Tryk batteriet ind i PAPR et 2 og slip den røde knap Batteriet låses fast i PAPR et 3 Batteriet...

Page 203: ...ltrene er skruet helt fast på enheden men pas på ikke at stramme for meget til Drej mod uret for at frigøre TILKOBLING AF SLANGE TIL PAPR ET Der kan anvendes en 80mm PU fast en PU stræk eller en 800mm 80cm EPDM slange 1 Inspicér instillingsmærkerne på PAPR et og slangetilslutningen 2 Tryk slangen på PAPR et og drej med uret for at fastlåse Drej mod uret for at frigøre ...

Page 204: ...erne kan fæstnes foran mens PAPR et forbliver bag på kroppen PÅTAGNING 1 Brug bæltet til at spænde Duraflow rundt om taljen 2 Tag hoveddelen på i overensstemmelse med Brugervejledningen for den pågældende hoveddel 3 Løft slangen fra ryggen henover skulderen Sørg for at slangeindstillingsmærket er i den korrekte position 1 Hvis PAPR et er taget korrekt på vil indstillingsmærket pege imod PAPR græns...

Page 205: ...er lyse Når PAPR et når 160 liter pr minut Lpm vil PAPR et afgive tre bip og PAPR et er klar til brug Slukke OFF Tryk og hold ned på Tænd slukknappen indtil der høres et bip og slip derefter knappen Bippet fortsætter indtil PAPR et slukkes AFTAGNING FORSIGTIG Hoveddelen må ikke fjernes før man er i en sikker og farefri zone 1 Når man er uden for fare skal man slukke for PAPR et 2 Fjern hoveddelen ...

Page 206: ...ED ALARM LED OG LYDGIVER REAKTION Den mest almindelige årsag til en flowhastighedsalarm er forhindring i slangen eller tilstoppede partikelfiltre Når PAPR ets flowhastighed falder ned under 160 Lpm og Duraflow PAPR ets indbyggede kontrolmekanisme ikke kan korrigere problemet vil en alarm lyde og Advarsel LED en blinke Når den første alarm høres skal det farlige område evakueres og man må ikke gå t...

Page 207: ...rug tjek der omfatter en grundig visuel inspektion af alle komponenter Udfør en grundig inspektion af alle komponentdele før og efter hver brug INSPEKTIONSDETALJER Notér inspektions og vedligeholdelsesdetaljer på Inspektions og vedligeholdelsesoptegnelser arket som findes bagerst i denne manual Den noterede information vil sædvanligvis omfatte Navnet på den person der er ansvarlig for PAPR et PAPR...

Page 208: ...e rengøringsmidler Hvis PAPR et nedsænkes i rengøringsopløsning må batteriet ikke fjernes Hvis PAPR ets elektriske kontakter og interne dele udsættes for vand kan det forårsage kortslutning eller korrosion Filter slangedæksler og propper er tilgængelige hvis man ønsker at kunne nedsænke PAPR et Sørg for at disse propper er monteret før PAPR et nedsænkes Duraflow PAPR har en IP55 kapslingsklasse fo...

Page 209: ...ter dele arbejdsløn og returnering til fabrikken Garantiperioden løber fra den dato som slutbrugeren køber produktet på Disse produkter garanteres at være materialemæssigt og håndværksmæssigt defektfri på leveringstidspunktet Scott Safety vil ikke have noget ansvar for defekter som opstår som følge af forsætlig skade uagtsomhed unormale driftsbetingelser forfejlelse i at følge den originale fabrik...

Page 210: ...rustad med ett lämpligt och korrekt sortiment med filter för riskerna på arbetsplatsen Denna produkt får endast användas tillsammans med filter som tillverkats av Scott Safety Användning av andra filter gör att godkännandet inte gäller och det är troligt att skyddsnivån också sjunker Blanda INTE ihop filtermärkningarna EN12941 och EN12942 med filtermärkningar som anger andra EN standarder Använd i...

Page 211: ...uvudstycke Innan du väljer ett huvudstycke och filter ska du fastställa den avsedda användningen eventuella risker som kan förekomma och eventuella personliga preferenser Du måste utföra en omfattande riskutvärdering och överväga ytterligare skydd förutom andningsskydd som kan krävas Till exempel kanske ögonskydd och hörselskydd krävs Duraflow har två alternativa batteripaket ett standardbatteri o...

Page 212: ...212 Duraflow DIAGRAM ÖVER DELAR Märkning Beskrivning a Anslutningspunkt för filter b Anslutningspunkt för slang c Användargränssnittskontroller d Anslutningspunkt för batteri ...

Page 213: ... lista över symbolerna som används på produktetiketten och bruksanvisningen Hänvisatillbruksanvisningen C Grader Celsius RH Relativ luftfuktighet Lpm Liter per minut ANVÄNDARGRÄNSSNITTET 1 Strömknapp 2 Varningssymbol för tilltäppning eller lågt luftflöde 3 Symbol för batterinivå och symbol för låg batterinivå Mer information finns i avsnittet Larm i denna bruksanvisning ...

Page 214: ...aniska stötar Utsätt inte batterier för hetta eller eld Undvik förvaring i direkt solljus Ladda aldrig i en potentiellt explosiv miljö Förvaring av ett urladdat batteri kan skada batteriet Ladda inte batterier med någon annan laddare än den som levereras specifikt för användning med utrustningen Ladda batteriet endast inom temperaturintervallet 0 C till 40 C Förvara inte batterier huller om buller...

Page 215: ...ålder och battericykeln Laddningsstatus Tilltäppta filter Hög arbetsbelastning Följande tabeller beskriver olika batteritider för standardbatterier och utökade batterier i kombination med olika huvudstycken och filter Batterityp Filtertyp MMDF Minsta användningstid för batteriet Standard Kombination 160 Lpm 4 5 timmar Standard Partikel 160 Lpm 8 timmar Utökat Kombination 160 Lpm 9 timmar Utökat Pa...

Page 216: ...centrationer på arbetsplatsen Säkerställ tillräckligt skydd genom att använda lämpliga filter med Duraflow PAPR enligt lokala bestämmelser Läs bruksanvisningen för huvudstycket för enhetens klassificering Kontakta Scott Safetys kundtjänst för mer detaljerad information om val av filter lämpliga max koncentrationsnivåer för användning och gällande lokala bestämmelser Följande filter är tillgängliga...

Page 217: ...rsök laddaren 1 och batteriets undersida 2 och rikta in elanslutningarna mot varandra Batteriets läpp passar i den stora skåran på laddaren 2 Tryck in batteriet i laddaren 3 Ta ut genom att trycka på knappen för att frigöra 1 och lyft 2 ...

Page 218: ...ver 90 Lyser grönt d Fel Lyser rött FÖRA IN BATTERIET I PAPR 1 Inspektera både batteriet och PAPR systemet Observera var elanslutningarna finns 2 Rikta in batteriets läpp mot den stora skåran på sidan av PAPR systemet 3 Rikta in elanslutningarna och tryck och håll ned den röda knappen på batteriet 1 4 Tryck in batteriet i PAPR 2 och släpp den röda knappen Batteriet låses fast i PAPR 3 Avlägsna bat...

Page 219: ...ren är ordentligt fastskruvade vid enheten men dra inte åt för mycket Vrid motsols för att låsa upp MONTERA EN SLANG PÅ PAPR Du kan använda en 800mm 80cm PU fast slang en PU elastisk slang eller en 800mm 80cm EPDM slang 1 Inspektera inriktningsmärkena på PAPR och slangkopplingen 2 Tryck in slangen i PAPR och vrid medsols för att låsa Vrid motsols för att låsa upp ...

Page 220: ...sta spännena på framsidan när PAPR systemet finns på baksidan av din kropp PÅKLÄDNING 1 Använd bältet för att fästa Duraflow runt midjan 2 Sätt på huvudstycket enligt bruksanvisningen för det aktuella huvudstycket 3 Lyft slangen från ryggen över axeln Säkerställ att slanginriktningshjälpmedlet är korrekt placerat 1 Om du inte sätter på PAPR systemet korrekt pekar inriktningshjälpmedlet mot PAPR gr...

Page 221: ...ställ att området runt filtren är tomt för att möjliggöra luftflöde genom PAPR systemet Slå på strömmen Tryck och håll ned strömknappen tills det slutar pipa När du håller strömknappen nedtryckt tänds alla lampor När PAPR når 160 liter per minut Lpm avger PAPR tre pip som indikerar att systemet är klart för användning Stäng av strömmen Tryck och håll ned strömknappen tills du hör ett pip och släpp...

Page 222: ...liga området omedelbart och inte komma tillbaka tills problemet är löst LARM FÖR LÅG BATTERINIVÅ LAMPORNAS OCH SUMMERNS BETEENDE Larmljud Summerns beteende Upprepad Betydelse 5 sekunder på 2 sekunder av 3 gånger Batteriet faller under 12 minuters 1 sekund på 1 sekund av Konstant Batteriet faller under 7 minuters Batterilampor Symbol Lampans färg och beteende Betydelse 1 grön lampa 12 minuters kapa...

Page 223: ...tter tills något av följande inträffar Du stänger av hela enheten Du löser problemet med luftflöde UNDERHÅLL Endast personer som har certifierats av Scott Safety får utföra underhåll på Duraflow PAPR Regelbundet och schemalagt underhåll krävs för att utrustningen ska användas på ett säkert sätt Utöver kontroller före användning och förvaring ska PAPR systemet kontrolleras varje månad för att byta ...

Page 224: ...r och byt ut vid behov RENGÖRING VARNING SÄNK INTE NED PAPR SYSTEMET I RENGÖRINGSLÖSNING OM INTE BATTERIET OCH DEKONTAMINERINGSPLUGGARNA ÄR MONTERADE OM ELKONTAKTERNA PÅ PAPR SYSTEMET OCH BATTERIET UTSÄTTS FÖR VATTEN KAN DET LEDA TILL EN KORTSLUTNING ELLER KORROSION Torka av PAPR systemet noggrant Du kan torka av enheten med följande rengöringslösningar tvål och vatten DISTEL Tristel plc lösning I...

Page 225: ... en luftfuktighet som inte överskrider 75 RH GARANTI Duraflow PAPR har ett garanti på 12 månader Detta inkluderar delar hantverk och returleverans till fabriken Garantiperioden inleds den dag slutanvändaren köper produkten Produkterna garanteras vara fria från defekter med avseende på material eller arbetsutförande vid leveranstidpunkten Scott Safety ansvarar under inga omständigheter för defekter...

Page 226: ...med egnet og korrekt utvalg av filtre i forhold til farene på arbeidsplassen Dette produktet må kun brukes med filtre produsert av Scott Safety Bruk av andre filtre vil oppheve godkjennelsen og med stor sannsynlighet redusere graden av beskyttelse som gis Filtermerking ifølge EN12941 og EN12942 må ikke forveksles med filtermerking som gjelder andre EN standarder PAPR må ikke brukes i trange rom ok...

Page 227: ... batteripakke og hodetopp Før valg av hodetopp og filtre må man fastslå tiltenkt bruk sannsynlige farer og eventuell personlig preferanse Du må foreta en omfattende risikovurdering og vurdere om du trenger annen beskyttelse i tillegg til åndedrettsvern For eksempel øyebeskyttelse og hørselsvern Duraflow har to batterialternativer et standardbatteri og et kraftigere batteri Duraflow har to filterpo...

Page 228: ...228 Duraflow DELESKJEMA Punkt Beskrivelse a Filterkobling b Slangekobling c Brukergrensesnittkontroller d Batterikobling ...

Page 229: ...n viser en liste over symbolene som brukes i produktmerkingen og håndboken Se brukerhåndboken C Grader Celsius RH Relativ fuktighet Lpm Liter per minutt BRUKERGRENSESNITT 1 På av knapp 2 Varselssymbol om tilstoppet eller lav luftstrøm 3 Batterinivåsymbol og varselsymbol for lavt batterinivå For mer informasjon se kapitlet om alarmer i håndboken ...

Page 230: ...eriene må ikke utsettes for varme eller ild Unngå oppbevaring i direkte sollys Batteriene må aldri lades i eksplosjonsfarlig miljø Oppbevaring av et flatt batteri kan skade batteriet Batteriet må ikke lades med andre ladere enn den som er spesifikt beregnet for bruk med utstyret Batteriet må kun lades i temperaturområdet 0 til 40 C Batteriene må ikke oppbevares skjødesløst slik at de kan kortslutt...

Page 231: ...statusen Tilstoppede filtre Høyt arbeidstempo Følgende tabell viser forskjellige levetider for standard og kraftigere batterier i kombinasjon med ulike hodetopper og filtre Batteritype Filtertype MMDF Min levetid for batteriet Standard Kombinasjon 160 lpm 4 5 timer Standard Partikkel 160 lpm 8 timer Kraftigere Kombinasjon 160 lpm 9 timer Kraftigere Partikkel 160 lpm 16 timer OPPBEVARING AV BATTERI...

Page 232: ...sentrasjonene på arbeidsplassen tilstrekkelig beskyttelse må du bruke egnede filtre med Duraflow PAPR i samsvar med lokale forskrifter Se bruksanvisningen for hodetoppen for klassifisering av enheten Kontakt kundeservice hos Scott Safety for mer detaljert informasjon om valg av filter maks brukskonsentrasjonsnivåer og relevant lokal lovgivning Følgende filtre er tilgjengelige for bruk med Duraflow...

Page 233: ... laderen 1 og undersiden av batteriet 2 og sammenstill de elektriske koblingene Batteriinnsatsen passer i det store sporet på laderen 2 Trykk batteriet inn i laderen 3 Ta det ut ved å trykke på knappen for å utløse 1 det og løfte 2 det ut 4 ...

Page 234: ...ast grønt lys d Feil Fast rødt lys SETTE INN BATTERIET I PAPR 1 Undersøk både batteriet og PAPR Legg merke til plasseringen av elektriske koblinger 2 Legg batteriinnsatsen mot det store sporet på siden av PAPR 3 Sammenstill de elektriske koblingen press og hold den røde knappen på batteriet 1 4 Press inn batteriet i PAPR 2 og slipp den røde knappen Batteriet klikker på plass i PAPR 3 Ta ut batteri...

Page 235: ...en for å løsne FESTE BELTET TIL PAPR Du kan bruke Duraflow standardbelte Comfort sele og Wipe clean sele med Duraflow PAPR Feste beltet til PAPR Træ beltet slik at spennen åpnes vekk fra kroppen Skyv PAPR til midten av beltet slik at du kan feste spennen foran mens PAPR befinner seg på baksiden av kroppen SETTE PÅ UTSTYRET 1 Bruk beltet til å feste Duraflow rundt midjen 2 Ta på hodetoppen i henhol...

Page 236: ...dt filtrene er klare nok til å sende luftstrøm gjennom PAPR systemet Slå på Press inn og hold på av knappen til lydsignalet stopper Alle LED ene skal lyse Når PAPR når 160 liter per minutt lpm utløser PAPR tre lydsignaler og er klar til bruk Slå av Press inn og hold på av knappen til du hører et lydsignal Slipp knappen Lydsignalet fortsetter til PAPR slås av TA AV UTSTYRET Forsiktig Forsiktig Hode...

Page 237: ... LED farge og atferd Betydning 1 grønn LED 12 minutters kapasitet gjenstår 1 rød LED 12 minutters kapasitet gjenstår 1 rød LED blinker hvert sekund 7 minutters kapasitet gjenstår FLOW RATE ALARM LED OG LYDSIGNAL Den vanligste årsaken til flow rate alarm er tilstopping i slangen eller tilstoppede partikkelfiltre Når PAPRs flow rate faller under 160 lpm og den interne kontrollmekanismen til Duraflow...

Page 238: ... bruk INSPEKSJONSOPPLYSNINGER Registrer test og vedlikeholdsopplysninger på inspeksjonsarket som finnes bak i denne håndboken Informasjon som registreres omfatter vanligvis Navnet på personen som har ansvaret for PAPR Produkt modellnummer eller ID merket til PAPR samt en beskrivelse av eventuelle avvik Datoen for inspeksjonen eller vedlikehold med navn signatur eller unikt ID merke for inspektøren...

Page 239: ...e kontakter og interne deler av PAPR kan medføre elektrisk kortslutning eller korrosjon Filter og slangedeksler og plugger kan kjøpes hvis du ønsker å legge PAPR i vann Pass på at pluggene settes på først Duraflow PAPR er IP55 klassifisert for dusjresistens og IP67 klassifisering med batteriet montert og med dekontamineringsplugger for filterport og slangeport Hvis du rengjør PAPR i dusjen må filt...

Page 240: ...ranti på 12 måneder Dette omfatter deler arbeidsutførelse og retur til kunden Garantiperioden løper fra kjøpsdatoen til sluttbruker Disse produktene garanteres å være fri for defekter i materialer og arbeidsutførelse på leveringstidspunktet Scott Safety påtar seg intet ansvar for defekter som skyldes forsettlig skade skjødesløshet unormale arbeidsforhold unnlatelse av å følge instruksjonene fra op...

Page 241: ...ltuvia suodattimia Tuotteessa saa käyttää vain Scott Safetyn valmistamia suodattimia Jos laitteessa käytetään jotakin muuta suodatinta laitteen hyväksyntä ei ole voimassa ja laitteen hengityssuojaus saattaa kärsiä Älä sekoita EN12941 ja EN12942 suodatinmerkintöjä muihin EN standardeihin liittyviin suodatinmerkintöihin Älä käytä laitetta moottoroitua hengityssuojainta suljetuissa paikoissa vähän ha...

Page 242: ...ava sovellus työskentelykohteessa mahdollisesti olevat vaarat sekä käyttäjän mieltymykset ennen kasvo osan ja suodattimien valintaa Sinun on tehtävä kattava riskiarvio ja harkittava mahdollisesti muun kuin hengitykseen liittyvän lisäsuojauksen tarvetta Esimerkiksi silmien ja kuulonsuojaus Duraflow ssa on kaksi akkuvaihtoehtoa standardi ja tehoakku jonka avulla toiminta aikaa voidaan pidentää Duraf...

Page 243: ...Duraflow 243 OSAKAAVIO Avain Kuvaus a Suodattimen liitäntäkohdat b Letkuliitin c Käyttöliittymän hallintapainikkeet d Akun liitäntäkohta ...

Page 244: ...o symboleista joita käytetään tuotteen etiketeissä ja ohjekirjassa Lue käyttöohjekirja C Celsius asteita RH Suhteellinen kosteus Lpm Litraa minuutissa KÄYTTÖLIITTYMÄ 1 Virtapainike 2 Tukoksen tai alhaisen ilmavirtauksen varoitussymboli 3 Akun latauksen merkkivalo ja akun alhaisen varaustilan varoitussymboli Katso lisätietoja tämän ohjekirjan osasta Hälytykset ...

Page 245: ... halkaista akkua Älä kohdista akkuihin mekaanisia iskuja Älä altista akkuja kuumuudelle eikä tulelle Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa Älä koskaan lataa akkua potentiaalisesti räjähdysvaarallisessa Akun säilyttäminen tyhjänä voi vaurioittaa akkua Älä lataa akkua muilla kuin laitteen mukana toimitetuilla latureilla Suositeltu akun latauslämpötila 0 C 40 C Älä säilytä akkuja paikassa jossa n...

Page 246: ...tämiseksi Alla mainitut toiminta ajat perustuvat uuteen täyteen ladattuun akkuun ja käytössä on uudet suodattimet Seuraavat olosuhteet voivat vaikuttaa negatiivisesti toiminta aikoihin Akun enimmäiskäyttöikä ja käyttökerrat Lataustila Tukkeutuneet suodattimet Suuret työskentelymäärät Alla olevassa taulukossa esitetään akkujen toiminta ajat vakio ja tehoakulle jonka avulla toiminta aikaa voidaan pi...

Page 247: ...mäsi kasvo osan ja suodattimien käyttö ja huolto ohjeiden kanssa SUODATTIMEN VALINTA Käytä sovellukseen sopivia suodattimia Nämä valitsee henkilö joka tuntee täysin hengitysvaarat ja niiden konsentraatiot työpaikalla Jotta varmistetaan riittävä suojaus Duraflown kanssa on käytettävä sopivia suodattimia paikallisten säännösten mukaisesti Katso laitteen luokitus kasvo osan käyttöohjeista Pyydä Scott...

Page 248: ... LATAAMINEN 1 Tarkasta laturi 1 ja akun alapuoli 2 ja linjaa sähköliitännät Akun kieleke sopii laturin suureen aukkoon 2 Paina akku laturiin 3 Poista akku painamalla nappia akun vapauttamiseksi 1 ja nostamiseksi ulos 2 ...

Page 249: ...d Täynnä Tasainen punainen valo AKUN ASETTAMINEN PUHALLINYKSIKKÖÖN 1 Tarkasta akku ja puhallinyksikkö Pane merkille sähköliitinten sijainti 2 Kohdista akun kieleke puhallinyksikön kyljessä olevaan suureen aukkoon 3 Kohdista sähköliittimet ja pidä akussa oleva punainen painike pohjassa 1 4 Paina akku puhallinyksikköön 2 ja vapauta punainen painike Akku lukkiutuu puhallinyksikköön 3 Irrota akku pain...

Page 250: ...n asennettu tiukasti laitteeseen mutta älä kiristä liikaa Vapauta lukitus kääntämällä vastapäivään LETKUN KIINNITTÄMINEN PUHALLINYKSIKKÖÖN Voit käyttää 800mm 80cm kiinteää PU letkua joustavaa PU letkua tai 800mm 80cm EPDM letkua 1 Tarkasta puhallinyksikön ja letkuliittimen linjaus 2 Paina letku puhallinyksikköön ja lukitse se paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään Vapauta lukitus kääntämällä vas...

Page 251: ...yksikkö vyön keskikohtaan jotta voit kiinnittää vyönsoljet puhallinyksikön jäädessä vartalosi takapuolelle PUKEMINEN 1 Kiinnitä Duraflow vyötärön ympärille vyön avulla 2 Pue kasvo osa yllesi sen käyttöohjeiden mukaisesti 3 Nosta letku takapuolelta olkapääsi yli Varmista että letkun linjauksen kohdistus on oikeassa kohdassa 1 Jos puet puhallinyksikön yllesi oikein linjauksen apulaite osoittaa käynn...

Page 252: ...essasi virtapainiketta merkkivalot syttyvät Kun laite saavuttaa 160 lpm ilmavirtauksen laitteesta kuuluu kolme äänimerkkiä ja laite on valmiina käyttöön Virran katkaisu Paina virtapainiketta kunnes kuulet äänimerkin ja vapauta sitten painike Äänimerkki kuuluu kun puhallinyksikön virta sammuu RIISUMINEN HUOMIO Älä poista kasvo osaa ennen kuin olet turvallisella ja vaarattomalla alueella 1 Kun vaara...

Page 253: ...MERKKIVALOT JA ÄÄNIHÄLYTYKSEN TOIMINTA Virtausnopeushälytyksen yleisin syy on letkussa oleva tukos tai tukkeutuneet hiukkassuodattimet Kun laitteen virtausnopeus laskee alle 160 Lpm eikä Duraflown ilmavirtauksen säätöjärjestelmä voi korjata ongelmaa kuuluu hälytys ja varoittava merkkivalo vilkkuu Kun ensimmäinen hälytysääni kuuluu poistu vaaralliselta alueelta välittömästi äläkä palaa ennen kuin t...

Page 254: ... käyttöä edeltävien tarkistusten mukaisesti mukaan lukien kaikkien osien perusteellinen silmämääräinen tarkistus Tarkasta kaikki osat perusteellisesti ennen käyttöä ja sen jälkeen TARKASTUSTIEDOT Merkitse tarkastus ja huoltotiedot tämän ohjeen lopussa olevaan tarkastuskorttiin Yleensä seuraavat tiedot kirjataan muistiin hengityssuojaimista vastaavan henkilön nimi Puhallinlaitteen valmistaja mallin...

Page 255: ...ja saippua DISTEL Tristel plc liuos Incidur Ecolab USA Inc jotkin dioksisykloheksaanipohjaiset puhdistusliuokset Jos upotat puhallinyksikön puhdistusliuokseen älä poista akkua Jos vettä pääsee PAPR laitteen sähköliitäntöihin tai sisäosiin seurauksena voi olla oikosulku tai syöpyminen Suodatin ja letkusuojia ja tulppia on mahdollistaa ostaa jos puhallinyksikkö halutaan upottaa nesteeseen Varmista e...

Page 256: ...hteellinen kosteus saa olla yli 75 TAKUU Duraflow puhallinlaitteella on 12 kuukauden takuu Se sisältää varaosat työn sekä palautuksen toimipaikalle Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivänä Takuun mukaan tuotteissa ei ole materiaali eikä valmistusvirheitä toimitushetkellä Scott Safety ei ole vastuussa mistään virheestä jonka aiheuttaa tahallinen vaurio huolimattomuus epänormaalit työskentelyolosuhteet ...

Page 257: ...tt Safety прежде чем использовать данное оборудование ЭВР должен быть снабжен фильтрами нужного диапазона соответствующими вредному воздействию в месте проведения работ Данное изделие можно применять только с фильтрами производства компании Scott Safety Применение каких либо других фильтров аннулирует сертификацию качества и может привести к снижению уровня предоставляемой защиты Не перепутайте ма...

Page 258: ...яторов и головной частью Прежде чем выбирать головную часть и фильтры определите предполагаемую область применения вероятные факторы вредного воздействия и предпочтения работника который будет использовать данное устройство Необходимо провести всеобъемлющую оценку рисков и учесть дополнительную защиту кроме защиты органов дыхания которая может вам потребоваться Это например средства защиты глаз и ...

Page 259: ...low 259 СХЕМА ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЕТАЛЕЙ Условные обозначения Описание a Места подсоединения фильтра b Место подсоединения шланга c Средства управления на интерфейсе пользователя d Место подсоединения аккумулятора ...

Page 260: ...олов используемых на этикетке продукта и в руководстве См руководство пользователя C Градусы Цельсия RH Относительная влажность л мин Литры в минуту ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 Кнопка питания 2 Предупреждающий символ закупоривания или слабого потока воздуха 3 Символ уровня заряда аккумулятора и предупреждающий символ низкого заряда Дополнительную информацию см в разделе Предупреждающие сигналы настоя...

Page 261: ...е подвергайте аккумуляторы воздействию тепла или огня Избегайте хранения под прямыми солнечными лучами Никогда не подзаряжайте аккумуляторы в потенциально взрывоопасной атмосфере Хранение разряженного аккумулятора может повредить его Не заряжайте аккумулятор каким либо зарядным устройством отличным от специально предназначенного для использования с данным оборудованием Заряжайте аккумулятор только...

Page 262: ...и работы относятся к новым и полностью заряженным аккумуляторам которые используются вместе с новыми фильтрами Следующие обстоятельства могут отрицательно сказаться на длительности работы Слишком старый аккумулятор и большое количество рабочих циклов аккумулятора Состояние зарядки Засоренные фильтры Высокая интенсивность работы В следующей таблице приведены различные значения длительности работы а...

Page 263: ...фильтров которые вы будете использовать вместе с Duraflow ВЫБОР ФИЛЬТРА Используйте фильтры соответствующие области применения и выбранные компетентным сотрудником обладающим полными знаниями об опасности для органов дыхания и осведомленным о концентрации вредных веществ на рабочем месте Для обеспечения достаточной защиты вы должны использовать подходящие фильтры вместе с ЭВР модели Duraflow в соо...

Page 264: ...сть аккумулятора 2 и совместите электрические разъемы друг с другом Кромка аккумулятора прилегает к большому пазу в зарядном устройстве 2 Установите аккумулятор в зарядное устройство нажав на аккумулятор 3 Для извлечения аккумулятора нажмите кнопку чтобы освободить 1 и поднимите 2 ...

Page 265: ... и зеленым цветом c Заряжен свыше 90 Непрерывно горит зеленый d Неисправность Непрерывно горит красный УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА В ЭВР 1 Осмотрите аккумулятор и ЭВР Отметьте положение электрических разъемов 2 Совместите кромку аккумулятора с большим пазом в боковой части ЭВР 3 Совместите электрические разъем нажмите и держите красную кнопку на аккумуляторе 1 4 Вставьте аккумулятор в ЭВР 2 нажав на не...

Page 266: ... Поверните против часовой стрелки для разблокирования ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА К ЭВР Можно использовать 800 миллиметровый полиуретановый фиксированный или растягивающийся шланг а также 800 миллиметровый шланг из EPDM сополимера этилена пропилена и диенового мономера 1 Проверьте устройства выравнивания на ЭВР и соединитель шланга 2 Вставьте шланг в ЭВР нажав на него и поверните по часовой стрелке для ф...

Page 267: ...я так чтобы вы могли закрепить пряжки спереди а ЭВР остался у вас на спине ПОРЯДОК НАДЕВАНИЯ 1 Используйте ремень чтобы закрепить Duraflow вокруг пояса 2 Наденьте головную часть в соответствии с инструкциями для пользователя головной части 3 Поднимите шланг со спину и перекиньте через плечо Убедитесь что устройство выравнивания шланга находится в правильном положении 1 Если вы правильно надели ЭВР...

Page 268: ...ок воздуха через систему ЭВР Подача питания Нажмите и держите кнопку питания до появления звукового сигнала Продолжайте удерживать кнопку питания при этом загорятся все светодиодные индикаторы Когда ЭВР достигнет 160 литров в минуту л мин ЭВР подаст три звуковых сигнала ЭВР готов к работе Выключение питания Нажмите и держите кнопку питания до появления звукового сигнала затем отпустите кнопку Звук...

Page 269: ...ока соответствующее нарушение не будет устранено ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИГНАЛ НИЗКОГО ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА ДЕЙСТВИЕ СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА И ЗВУКОВОГО СИГНАЛА Подается звуковой сигнал Действие звукового сигнала Повторение Значение 5 секунд звучание 2 секунды отключение 3 раза Энергия аккумулятора падает ниже 12 минут 1 секунда звучание 1 секунда отключение Постоянное звучание Энергия аккумулятора падае...

Page 270: ...ока нарушение не будет устранено Предупреждающий сигнал будет оставаться включенным пока не произойдет следующее Вы выключили весь аппарат Вы устранили нарушение воздушного потока ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Техническое обслуживание ЭВР Duraflow могут осуществлять только специалисты сертифицированные компанией Scott Safety Регулярное и плановое обслуживание имеет важнейшее значение для безопасного ис...

Page 271: ...и поврежденных компонентов и при необходимости замените их ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ЭВР В ВОДУ ЕСЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ ЗАГЛУШКИ АККУМУЛЯТОРА И ЗАГЛУШКИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЙ ПОПАДАНИЕ ВОДЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНТАКТЫ ЭВР И АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ ИЛИ КОРРОЗИЮ Тщательно начисто протрите ЭВР Можно очищать аппарат с помощью любого из следующих моющих растворов мыльный в...

Page 272: ...ии вдали от прямых источников тепла при температуре от 10 ºC до 50 ºC и относительной влажности ниже 75 ГАРАНТИЯ На ЭВР Duraflow дается гарантия на 12 месяцев Эта гарантия включает стоимость деталей трудозатраты и обратную доставку Гарантийный срок исчисляется с даты приобретения конечным пользователем Гарантируется что на момент поставки эти изделия не имеют дефектов относящихся к материалам и ка...

Page 273: ...A DE MANUTENÇÃO Nº DE SÉRIE MANUTENZIONE PROGRAMMATA N DI SERIE Date Monthly Annual Observations Signature Datum Monatlich Jährlich Anmerkungen Unterschrift Date Mensuel Annuel Observations Signature Datum Maandelijks Jaarlijks Waarnemingen Handtekening Fecha Mensual Anual Observaciones Firma Data Mensal Anual Comentários Assinatura Data Mensile Annuale Osservazioni Firma ...

Page 274: ...ANJE SERIJSKA ŠT PLANIRANO ODRŽAVANJA SERIJSKI BR ПЛАНОВА ПОДДРЪЖКА СЕРИЕН НОМЕР Datum Měsíční kontrola Roční kontrola Poznámky Podpis Dátum Mesačne Ročne Zistenia Podpis Data Comiesięczne Coroczne Obserwacje Podpis Dátum Havi Éves Észrevételek Aláírás Datum Mesečno Letno Opažanja Podpis Datum Mjesečno Godišnje Napomene Potpis Дата Месечна Годишна Наблюдения Подпис ...

Page 275: ...IKEHOLD SERIENR MÄÄRÄAIKAISHUOLTO SARJANUMERO Kuupäev Kord kuus Kord aastas Tähelepanekud Allkiri Datums Ikmēneša Ikgadēja Novērojumi Paraksts Data Kas mėnesį Kas metus Pastabos Parašas Dato 1 x pr måned 1 x pr år Observationer Underskrift Datum Varje månad Varje år Anmärkningar Signatur Dato Månedlig Årlig Merknader Signatur Päivämäärä Joka kuukausi Joka vuosi Havainnot Allekirjoitus ...

Page 276: ...AÐNÚMER ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΡ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ PLANLANAN BAKIM SERİ NO Data Lunar Anual Observaţii Semnătura Датум Месечно Годишно Утврдена состојба Потпис Дата Щомісяця Щорічно Спостереження Підпис Dagsetning Mánaðarlega Árlega Eftirlit Undirskrift Ημερομηνία Μηνιαίως Ετησίως Παρατηρήσεις Υπογραφή Tarih Aylık Yıllık Gözlemler İmza ...

Reviews: