background image

57

56

•  Tilos a készüléket robbanásveszélyes környezetben használni.

•  A készülék minden egyes használata előtt ellenőrizze, hogy a levegőáramlás nagyobb-e, mint a műszaki para-

méterekben meghatározott minimális érték.

•  Ha a készülék bármilyen ok miatt nem szállítja tovább a levegőt, a felhasználónak azonnal el kell hagynia a 

szennyezett területet.

•  Hegesztő fejpajzs, biztonsági sisak vagy maszk egyidejű használata esetén a készülék nem javasolt olyan 

felhasználók számára, akiknek a szakálla vagy hosszú haja a légzési zónába nyúlik.

•  Figyeljen a levegőellátás magasabb CO

2

 koncentrációjára, ami akkor fordulhat elő, ha a kompresszor nem 

működik megfelelően, amikor a kenőolaj néha megég a magas hőmérséklet miatt.

•  A szállított levegő nyomásának 400 és 1000 kPa között kell lennie.

•  A levegőforrást biztonsági szeleppel kell ellátni annak érdekében, hogy a bemenő nyomást ne lehessen túllépni.

•  A tápnyomás-tömlők a munkahelyen kizárólag olyan területeken helyezhetők el, ahol nem sérülhetnek meg.

•  A CA Pressure (Flow Master/For Mask) és CAP Conditioner 61 00 30 és 61 00 46 rendelési számú nyomótöm-

lői nem antisztatikusak, és 70 °C az a maximális hőmérséklet, aminek képesek ellenállni.

•  A sűrítettlevegő-elosztásról vagy a CAP Conditioner eszközről a készülékre csatlakozó nyomótömlő maximális 

hossza nem haladhatja meg a 10 m-t; ez csak az 1A–4A védelmi szintű termékek kombinációira vonatkozik. 

 Az 1B–4B kategóriába tartozó termékek kombinációi esetén a táptömlő hossza korlátlan.

•  A javasolt használati hőmérséklet-tartomány 10–40 °C; alacsonyabb hőmérsékletek esetén a levegőellátású 

védőcsuklya vagy -maszk használata kellemetlen lehet.

•  A CA Pressure (Flow Master/For Mask) esetén EN 12021 szerinti lélegezhető levegőt kell biztosítani.

•  A CA Pressure (Flow Master/For Mask) a kézikönyv borítóján, az ábrás mellékleten látható fejrész típusokkal 

kombinálható. Ezen látható a megfelelő kombinációk besorolása is.

•  A fejrészekre vonatkozó információk a CA fejrészek használatára vonatkozó utasításokban találhatók.

•  CA Pressure For Mask használata esetén megfelelő, (a környező szennyezőanyagoktól függően) 50 02 48 

vagy 50 02 68 kétmenetes szűrőt kell behelyezni a készülék és a maszk közé. Ez a koncepció biztonságos 

légzést tesz lehetővé esetleges evakuálás során, amikor a nyomásforrás működése leáll.

Ha a kézikönyvben megadott bármely elvet nem követik, a garancia érvénytelenné és semmissé válik!

3. Kicsomagolás/szerelés/használat és funkciók

3.1. 

A CA Pressure kicsomagolása

Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e, és hogy nem történt-e sérülés a szállítás során.

A CA Pressure (63 00 00), CA Pressure Flow Master (67 00 00) tartalma:

CleanAIR® Pressure (Flow Master) készülék 

 

1 db 

Szíj a készülékhez 

 

1 db 

Levegőáramlás jelző 

 

1 db 

Használati kézikönyv 

 

1 db

A CA Pressure For Mask (65 00 00) tartalma:

CleanAIR® Pressure For Mask készülék 

 

1 db 

Kétmenetes P3 szűrő 

 

1 db 

Szíj a készülékhez 

 

1 db 

Levegőáramlás jelző 

 

1 db 

Használati kézikönyv 

 

1 db

A CA Pressure Conditioner (61 00 50) tartalma:

CA Pressure Conditioner készülék 

 

1 db 

Készülékállvány 

 

1 db 

Csavarok a készülék állványhoz csavarásához   

2 db 

Tömítés  

 

4 db 

Használati útmutató 

 

1 db

3.2.  A CAP Conditioner (61 00 50) szerelése

Csavarozza a tartályt (CAP Conditioner) az állványra; az eljárásra vonatkozóan lásd az ábrás mellékletet.

3.3.  Szerelés – CA Pressure (Flow Master/For Mask)

•  Ellenőrizze, hogy minden komponens megfelelő állapotban van-e, tehát nincsenek rajta látható sérülések.

•  Csatlakoztassa a CAP Conditioner eszközt a sűrítettlevegő-elosztórendszere vagy egyenesen egy kompresz-

szorra. Ha a CA Pressure Conditioner nem használatos, a sűrítettlevegő-ellátást egyenesen a CA Pressure 

(Flow Master/For Mask) eszközre kell csatlakoztatni.

•  Helyezze fel a készüléket a szalagra, és csatlakoztassa rá a nyomótömlőt.

•  Gyorskapcsoló használatával csatlakoztassa a nyomótömlőt a sűrítettlevegő-forrásról a CA Pressure készü-

lékre.

4. Használat előtt

4.1.   Ellenőrzés használat előtt

Minden egyes használat előtt ellenőrizze:

•  hogy az egyes részeken, különösen a levegőtömlőn és a tömítőelemeken nincsenek-e látható sérülések,

•  hogy a tömlő megfelelően csatlakozik-e a készülékre és a fejrész csatlakozóra,

•  hogy az elosztórendszerben a levegőnyomás a 400–1000 kPa tartományban van-e mind a CA Pressure Flow 

Master, mind a For Mask esetében, illetve a 300–1000 kPa tartományban a CA Pressure készülék esetén, a 

4.2 fejezet szerinti levegőáramlás – a megengedett legkisebb áramlási sebesség 170 l/perc-e, hogy továbbí-

tódik-e levegő a fejrészről.

4.2.  Levegőáramlási teszt (CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask)

Az összes CA Pressure készülék 170 l/perc levegőáramlásra van előre beállítva. A levegőáramlás mérésekor 

kövesse az áramlásjelzőhöz mellékelt kézikönyvben megadott utasításokat. Ha az áramlási sebesség eltér, az 

alábbiak szerint folytassa:

1.  Húzza meg az ellenőrző gombot, ekkor kattanást fog hallani (lásd az ábrás mellékletet).

2.  Az optimális levegőáramlás beállításához forgassa balra az ellenőrző gombot (lásd az ábrás mellékletet). A 

levegőáramlás ellenőrzéséhez áramlásjelzőt csatlakoztathat.

3.  Nyomja meg az ellenőrző gombot, ekkor kattanást fog hallani (lásd az ábrás mellékletet).

VIGYÁZAT! A levegőáramlás nem eshet 160 l/perc alá!

5. Karbantartás és tisztítás

CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask

Valahányszor befejezi a munkát, ajánlatos megtisztítani a CA Pressure készüléket, ellenőrizni az egyes részeket, 

illetve kicserélni a sérülteket.

•  A tisztítást jól szellőző helyiségben kell elvégezni. Kerülje a készülék és a tartozékok egyes részeire lerakódott 

káros por belégzését!

•  Tilos oldószereket vagy súrolóanyagokat tartalmazó tisztítószereket használni. Általános tisztítószerek java-

soltak.

•  A levegőtömlő tiszta vízzel öblíthető.

•  Használjon nedves törlőkendőt a tisztításhoz. Az egyes részeket szárazra kell törölni tisztítás után.

CA Pressure Conditioner

•  Hetente egyszer eressze le a kondenzátumot a tartályfenékből a fenéken, oldalt elhelyezett leeresztőszelep 

használatával. E művelet előtt javasolt leválasztani a készüléket a sűrítettlevegő-ellátásról.

•  Három havonta legalább egyszer cserélje a szűrőt. Ennyi idő után vírusok és baktériumok szaporodhatnak el a 

készülék szűrőjében, és rendszeres használat esetében a szagokat eltávolító aktív szén elnyelési kapacitása 

kimerülhet (ha a CA Pressure Conditioner eszközből távozó levegőnek bármilyen szaga van, azonnal cserélje 

ki a szűrőt).

•  A szűrő cseréjekor tisztítsa ki a tartály belső részét száraz törlőkendővel és általános tisztítószerrel.

A CAP Conditioner szűrő cseréje

(lásd az ábrás mellékletet)

•  Csavarja le a CAP Conditioner tartály felső részét (6 imbuszcsavar).

•  Távolítsa el a szennyezett szűrőt, törölje ki a tartály belsejét.

Summary of Contents for CleanAIR Pressure

Page 1: ...44 CHN 50 HUN 55 ITA 61 NOR 67 Possible headtop combinations with CA Pressure Flow Master CA 1 CA 2 CA 10 2A 2A 2A 3A 3A CA 3 CA 4 CA 40 2A 2A 2A 3A 2A 2B CA 20 CA 28 CA 29 3B 2A 2A 2B Possible headto...

Page 2: ...ssure inside the hood may fall and result in decrease in the protection factor The use of oxygen enriched air and oxygen is forbidden in the CleanAIR system due to the risk of explosion The system may...

Page 3: ...ng the drain valve located on the bottom side Before this operation it is recommended to disconnect the unit from the compressed air supply Replace the filter at least once every three months After th...

Page 4: ...ted here in this user manual Notified body for CE testing V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 List...

Page 5: ...stole u ivatel se mus ujistit e je zaji t n dostate n p vod vzduchu do hlavov ho d lu i p i maxim ln m vyu it p ipojen ho p slu enstv Pokud je za zen pou v no v prost ed ch s vysok mi teplotami p vodn...

Page 6: ...ou v jednotce za t velmi rychle mno it viry a bakterie V p pad e je jednotka pou v na pravideln absorb n kapacita aktivn ho uhl eliminuj c cho z pach m e b t vy erp na pokud vzduch vych zej c z jednot...

Page 7: ...ov n CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testovac laborato 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Autorizovan osoba 235 Notifikovan osoba 1024 11 Seznam n hradn ch d l CleanAIR Pressure Flow Master...

Page 8: ...ystemet m kun anvendes i milj er hvor der er ringe risiko for skader p forsyningsslangen og hvor bruge rens bev gelser ikke er begr nsede Hvis der udover CleanAIR ogs anvendes andet tilbeh r f eks en...

Page 9: ...ugen ved at bruge aftapningsventilen i bunden F r dette g res anbefales det at frakoble enheden fra trykluftforsyningen Udskift filteret mindst n gang hver tredje m ned Efter denne periode kan vira og...

Page 10: ...aboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Reservedelsliste CleanAIR Pressure Flow Master Ordrenr Beskrivelse 63 00 00 CA Pressure b lte 67 00 00 CA Press...

Page 11: ...hermende factor kan doen verminderen Het is vanwege explosiegevaar verboden om zuurstofverrijkte lucht of zuurstof te gebruiken in het CleanAIR systeem Het systeem mag alleen worden gebruikt in omgevi...

Page 12: ...at uit de bak af via de afvoerklep op de zijkant onderaan Voor deze handeling wordt aanbevolen om de eenheid eerst los te koppelen van de persluchtvoorziening Vervang het filter minimaal elke drie maa...

Page 13: ...eninstantie voor CE tests V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Lijst met reserveonderdelen CleanAIR...

Page 14: ...r de protecci n El uso de aire enriquecido con ox geno y de ox geno est prohibido en el sistema CleanAIR debido al riesgo de explosi n El sistema puede utilizarse nicamente en entornos donde la posibi...

Page 15: ...del contenedor utilizando la v lvula de drenaje situada en la parte inferior Antes de llevar a cabo esta operaci n se recomienda desconectar el equipo de la toma de aire comprimido Remplace el filtro...

Page 16: ...trucciones indicadas en este manual de usuario Autoridad notificada para los ensayos CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i Instituto de investigaci n de seguridad laboral ZL Laboratorio de ensayo n...

Page 17: ...j hdysvaaran vuoksi k ytt happirikasta ilmaa ja happea J rjestelm saa k ytt ainoastaan ymp rist iss joissa on v h inen sy tt letkun vahingoittumisvaara ja jossa k ytt j n liikkumista ei ole rajoitett...

Page 18: ...ndensaattis ili n pohjasta alapuolella olevan tyhjennysventtiilin kautta Ennen t t irrota yksikk paineilmansy t st Vaihda suodatin v hint n kerran kolmen kuukauden v lein T m ajan j lkeen virukset ja...

Page 19: ...mukaisesti CE testin ilmoitettu taho V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Varaosaluettelo CleanAIR...

Page 20: ...ection r duite L utilisation de l air enrichi en oxyg ne et de l oxyg ne est interdite dans le syst me CleanAIR en raison du risque d explosion Le syst me ne peut tre utilis que dans des environnement...

Page 21: ...ne fois par semaine purgez le condensat au fond du r cipient l aide de la vanne de purge situ e sur le c t du fond Avant cette op ration il est recommand de d brancher l unit d alimentation en air com...

Page 22: ...tests CE V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Laboratoire de test No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Prague 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste des pi ces d tach es CleanAIR Pressure Flow...

Page 23: ...ngern Die Anwendung von sauerstoffangereicherter Luft und reinem Sauerstoff im CleanAIR System ist aufgrund der Explosionsgefahr verboten Das Ger t darf nur in Umgebungen mit einer geringen Wahrschein...

Page 24: ...m Vorgang wird empfohlen das Ger t von der Druckluftzufuhr zu trennen Tauschen Sie den Filter mindestens einmal alle drei Monate aus Nach diesem Zeitraum k nnten sich Viren und Bakterien im Ger tefilt...

Page 25: ...werden Benannte Stelle f r CE Pr fung V zkumn stav bezpe nosti pr ce v v i ZL Testing Laboratory No 1024 Jeruzal msk 9 116 52 Praha 1 Authorized Body 235 Notified Body 1024 11 Liste der Ersatzteile Cl...

Page 26: ...P Conditioner 61 00 30 61 00 46 70 C CAP Conditioner 10 m 1A 4A 1B 4B 10 40 C CA Pressure Flow Master For Mask EN 12021 CA Pressure Flow master For Mask CA CA Pressure For Mask 50 02 48 50 02 68 3 3 1...

Page 27: ...sk 170 170 170 400 250 400 250 g 280 g 630 g RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 dB 61 dB 61 dB 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm 300 1000 kPa 400 1000 kPa 400 1000 kPa 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 8...

Page 28: ...a k vetelm nynek szerelje be a CA Pressure Conditioner eszk zt CAP Conditioner a CA Pressure CA Pressure Flow Master CA Pressure For Mask s a s r tettleveg forr s k z A CA Pressure Conditioner kimene...

Page 29: ...vonatkoz an l sd az br s mell kletet 3 3 Szerel s CA Pressure Flow Master For Mask Ellen rizze hogy minden komponens megfelel llapotban van e teh t nincsenek rajta l that s r l sek Csatlakoztassa a C...

Page 30: ...ets ges ok Javaslat S r tettleveg ell t si hiba T ml s r l se Ellen rizze a s r tettleveg forr st Ellen rizze hogy a csatlakoz t ml k nem s r ltek e K ldje a k sz l ket enged lyezett szervizk zpontba...

Page 31: ...Flow Master e CleanAIR Pressure For Mask sono dotate della stessa funzionalit che avverte l utente se la pressione in ingresso scende al di sotto del limite di pressione operativa L aria fornita dire...

Page 32: ...1 00 50 Unit CA Pressure Conditioner 1 pz Supporto unit 1 pz Viti per il collegamento dell unit al supporto 2 pz Guarnizione 4 pz Istruzioni per l uso 1 pz 3 2 Montaggio del CAP Conditioner 61 00 50 A...

Page 33: ...iato e non pre senti perdite Il silenziatore intasato Sostituire il silenziatore del CA Pressure Il filtro nel CA Conditioner intasato Sostituire il filtro L UNIT NON FUNZIONA AFFATTO Probabile causa...

Page 34: ...trykket faller under den nedre grensen for driftstrykk Luften levert direkte fra kompressoren eller luftledningssystemet m v re hygienisk ren og overholde standarden EN 12021 Hvis luften ikke overhold...

Page 35: ...ntroll f r hver bruk at individuelle deler spesielt luftslangen og tetningselementer ikke har noen synlig skade at slangen er festet korrekt til enheten og til hodedelkoblingen at lufttrykket i distri...

Page 36: ...50 g 280 g 630 g inkludert filter Inntakskobling Kompatibel med RECTUS serie 25 26 og CEYN320 Utl pskobling CA40x1 7 MINI DN 5 St yniv for enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjest rrelse 60 150 cm 60 150 cm 60...

Page 37: ...ha aby pokona op r filtra CleanAIR Pressure nie jest jedynym systemem wyposa onym w miernik ci nienia za pomoc kt rego mo na sprawdzi aktualne ci nienie wlotowe oraz gwizdek alarmowy W t sam funkcj os...

Page 38: ...tki 1 sztuka Wska nik przep ywu powietrza 1 sztuka Instrukcja obs ugi 1 sztuka Zawarto systemu filtruj cego CA Pressure Conditioner 61 00 50 System filtruj cy CA Pressure Conditioner 1 sztuka Stojak n...

Page 39: ...essure Filtr w systemie filtruj cym CA Conditioner jest zat kany Wymie filtr JEDNOSTKA W OG LE NIE DZIA A Prawdopodobna przyczyna Zalecenia Awaria dop ywu spr onego powietrza Uszkodzenie w a Sprawd r...

Page 40: ...stemu CAP 61 00 39 W standardowy 50 metrowy do systemu CAP 61 00 46 W spiralny 10 metrowy do systemu CAP mechanicznie odporny mod 70 00 90RD Wska nik przep ywu powietrza 70 00 60 Lekki w elastyczny CA...

Page 41: ...1 1 1 1 CA Pressure For Mask 65 00 00 CleanAIR Pressure For Mask 1 P3 1 1 1 1 CA Pressure Conditioner 61 00 50 CA Pressure Conditioner 1 1 2 4 1 3 2 CAP Conditioner 61 00 50 CAP Conditioner 3 3 CA Pr...

Page 42: ...170 170 400 250 400 250 280 630 RECTUS 25 26 CEYN320 CA40x1 7 MINI DN 5 61 61 61 60 150 60 150 60 150 300 1000 400 1000 400 1000 10 60 C 10 60 C 10 60 C 20 80 20 80 20 80 EN 14594 2A EN 14594 3B EN 14...

Page 43: ...Luftkvaliteten vid utg ngen p CA Pressure Conditioner f ljer EN 12021 om den anv nds under f ruts ttningarna i kapitel 10 och luften fr n kompressorn klarar kraven i kapitel 1 1 CAP Conditioner enhete...

Page 44: ...ng Kontrollera innan varje anv ndning Att individuella delar speciellt luftslang och t tningar r oskadda och ej har synliga skador att slangen r v l monterad p enheten och huvuddelens anslutning att l...

Page 45: ...r Matningsanslutning Kompatibel med RECTUS serien 25 26 och CEYN320 Utloppsanslutning CA40x1 7 MINI DN 5 Ljudniv f r enhet 61 dB 61 dB 61 dB Midjem tt 60 150 cm 60 150 cm 60 150 cm Matningstryck 300 1...

Page 46: ...AIR Pressure Flow Master ve CleanAIR Pressure For Mask da giri bas nc n kontrol etmek i in bir bas n l er ve bas nc n i letim limitinin alt na d t durumlarda kullan c y uyaran bir ikaz sistemi ile don...

Page 47: ...ars z oldu unu kontrol ediniz CAP Ko ulland r c y bas n l hava da t m sistemine veya do rudan kompres re ba lay n z CA Bas n Ko ulland r c kullan lm yorsa bas n l hava do rudan CA Bas n Ak Master Mask...

Page 48: ...u kontrol ediniz Birimi yetkili servise g nderiniz 9 Teknik Veriler CA Pressure Pressure Pressure Flow Master Pressure For Mask Asgari hava ak 170 l min 170 l min 170 l min Azami hava ak 400 l min 250...

Page 49: ...seti 61 00 30 CAP i in standart 10 m hortum 61 00 31 CAP i in antistatik 10 m hortum 61 00 38 CAP i in standart 25 m hortum 61 00 39 CAP i in standart 50 m hortum 61 00 46 CAP spiral hortum 10 m hort...

Reviews: