background image

6

Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un 
fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et 
même une panne.

12. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il 
y a risque de perte de la vue.

13. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
14. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

ATTENTION :

1. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours 

l’éteindre et retirer la batterie.

2. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits 

où la température risque d’atteindre ou de dépasser 
50°C (122°F).

3. Évitez de faire subir un choc à l’outil en le laissant 

tomber, en le heurtant, etc.

4. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 

continue. Il y a risque de blessure.

5. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du 

tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de 
déclencher un incendie.

6. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; apportez-

les chez un réparateur agréé si la lampe a besoin 
d’entretien ou d’une réparation. Un remontage 
incorrect peut entraîner une décharge électrique ou un 
incendie.

7. Utilisez les outils uniquement avec les batteries 

indiquées. L’utilisation d’autres types de batterie peut 
créer un risque de blessures et d’incendie.

8. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps de 

fonctionnement devient excessivement court. Il y a 
risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 

complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et 
rechargez la batterie lorsque vous constatez que la 
puissance de l’outil diminue.

11. Ne rechargez jamais une batterie complètement 

chargée. La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie.

12. En cas de problème, consultez le centre de service 

après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. 
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les 
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être 
confiés à un centre de service après-vente Makita 
agréé.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

• Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de déposer 

la batterie.

• Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l’avant 

de la batterie et sortez la batterie.

• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 

rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez 

la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours 
bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant 
un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la 
face supérieure du bouton, la batterie n’est pas 
parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce 
que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle 
risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous 
blessant ou en blessant une personne située près de 
vous.

• N’appliquez pas une force excessive lors de 

l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas 
aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

Allumage de la lampe de la DEL (Fig. 2)

• Ne regardez pas directement la lumière de la DEL ou 

la source lumineuse.

• Cet outil est équipé d’une fonction qui éteint la lumière 

de la DEL lorsque la tension est basse. Lorsque cela 
se produit, veuillez recharger la batterie.
Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la lampe de la 
DEL. Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur 
l’interrupteur.

Système de protection de la batterie

La lampe est équipée d’un système de protection qui 
coupe automatiquement la puissance de sortie pour 
assurer à l’outil une longue durée de service. La lampe 
s’éteint pendant le fonctionnement lorsque la batterie est 
presque épuisée. Cela est dû à l’activation du système de 
protection et n’indique pas un problème de la lampe. 
Retirez la batterie de la lampe et rechargez-la.

Angle de tête (Fig. 3)

L’angle de tête peut être réglé sur quatre positions. 
Réglez-le selon vos besoins.

Bandoulière (Fig. 4)

Installez la bandoulière sur loutil.

ENTRETIEN

ATTENTION :

• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, 

d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent 
de provoquer des décolorations, des déformations ou 
des fissures.

Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les 
réparations, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de 
réglage doivent être effectués dans un centre de service 
Makita agréé, exclusivement avec des pièces de 
rechange Makita.

Summary of Contents for MT001

Page 1: ...h light Instruction manual Lampe Bracelet Manuel d instructions Akku Lampe Betriebsanleitung Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing L mpara Recargable Manual de in...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Page 3: ...hat can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire 7 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug...

Page 4: ...it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place...

Page 5: ...lors que la temp rature de la pi ce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 6 Lorsque vous n utilisez pas la batterie gardez la l...

Page 6: ...TIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Installation et retrait de la batterie Fig 1 teignez toujours l outil avant d installer ou de d poser la batterie Pour retirer la batterie faites glisser le bouton...

Page 7: ...Akku nicht verwendet wird darf er nicht in der N he von anderen metallischen Gegenst nden wie B roklammern M nzen Schl sseln N geln Schrauben oder sonstigen metallischen Gegenst nden aufbewahrt werde...

Page 8: ...chh ndler in Ihrer N he Zur Gew hrleistung der Produktsicherheit und zuverl ssigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter dur...

Page 9: ...un contatto tra un terminale e l altro Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille ustioni o incendi 7 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia...

Page 10: ...sulla batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere in posizione Inserire a fondo la batteria fino a quando si blocca in posizione con uno scatto Se visibile l indicatore rosso sul...

Page 11: ...ruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kort...

Page 12: ...dat u de accu aanbrengt of verwijdert Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu van het gereedschap af Om de accu aan te brengen li...

Page 13: ...10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de bater a caliente deje que se enfr e 6 Cuando no se utilice la bater a mant ngala alejada de otros objetos met licos como clips de papel monedas ll...

Page 14: ...UNCIONAMIENTO Instalaci n o extracci n del cartucho de la bater a Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la bater a Para quitar el cartucho de la bater a manten...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885209A938 www makita com...

Reviews: