background image

5

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Descriptif

SPÉCIFICATIONS

Symboles

.... Reportez-vous au manuel 

d’instructions.

................. Utilisation en intérieur uniquement

................. Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques et 
les bloc-batteries dans les ordures 
ménagères !
Conformément aux directives 
européennes relatives aux déchets 
d’équipements électriques ou 
électroniques (DEEE) ainsi qu’aux 
batteries, aux accumulateurs et aux 
batteries et accumulateurs usagés et à 
leur transposition dans la législation 
nationale, les appareils électriques, les 
batteries et les bloc-batteries doivent 
être collectés à part et être soumis à un 
recyclage respectueux de 
l’environnement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez 
toujours prendre des précautions élémentaires en matière 
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessure. Ces précautions sont 
notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.

1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 

instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) 
le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par 
la batterie.

2. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant. Un 

chargeur qui convient à un type de batterie peut créer 
un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 
de batterie.

3. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

4. N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un générateur de moteur ou une prise de courant 
continu.

5. Chargez la batterie alors que la température de la 

pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). 
Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de 
la charger.

6. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la 

éloigné de tout objet métallique, comme les 
trombones, pièces, clefs, clous, vis ou autres petits 
objets métalliques susceptibles de faire office de 
connexion d’une borne à l’autre. 
Court-circuiter les bornes de la batterie peut 
provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

7. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation.

8. Le support de batterie n’est pas étanche. Ne l’utilisez 

pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas 
dans l’eau.

9. Ne touchez pas l’intérieur de la lampe bracelet avec 

des brucelles ou tout autre outil en métal.

10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de 

la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact 
accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si 
le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un 
médecin. Le liquide émis par la batterie peut 
provoquer une irritation ou des brûlures.

11. Ne court-circuliez pas la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un contenant 
où se trouvent d’autres objets métalliques tels 
que des clous, pièces de monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

1.

Batterie

2.

Voyant rouge

3.

Bouton

4.

Interrupteur

5.

Bandoulière

Modèle

MT001

DEL

0,1 W x 9 éléments

Durée de fonctionnement

Environ 15 heures

Tension

14,4 V

18 V

Dimensions (L x P x H)

(avec la batterie)

313 mm x 84 mm x 101 mm

313 mm X 84 mm X 118 mm 

Batteries standards

L1451

L1453

L1851

L1853

Poids net (avec la batterie)

0,61 kg 

0,62 kg

0,67 kg 

0,67 kg

Summary of Contents for MT001

Page 1: ...h light Instruction manual Lampe Bracelet Manuel d instructions Akku Lampe Betriebsanleitung Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing L mpara Recargable Manual de in...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5...

Page 3: ...hat can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire 7 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug...

Page 4: ...it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place...

Page 5: ...lors que la temp rature de la pi ce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 6 Lorsque vous n utilisez pas la batterie gardez la l...

Page 6: ...TIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Installation et retrait de la batterie Fig 1 teignez toujours l outil avant d installer ou de d poser la batterie Pour retirer la batterie faites glisser le bouton...

Page 7: ...Akku nicht verwendet wird darf er nicht in der N he von anderen metallischen Gegenst nden wie B roklammern M nzen Schl sseln N geln Schrauben oder sonstigen metallischen Gegenst nden aufbewahrt werde...

Page 8: ...chh ndler in Ihrer N he Zur Gew hrleistung der Produktsicherheit und zuverl ssigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter dur...

Page 9: ...un contatto tra un terminale e l altro Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille ustioni o incendi 7 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia...

Page 10: ...sulla batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere in posizione Inserire a fondo la batteria fino a quando si blocca in posizione con uno scatto Se visibile l indicatore rosso sul...

Page 11: ...ruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kort...

Page 12: ...dat u de accu aanbrengt of verwijdert Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu van het gereedschap af Om de accu aan te brengen li...

Page 13: ...10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de bater a caliente deje que se enfr e 6 Cuando no se utilice la bater a mant ngala alejada de otros objetos met licos como clips de papel monedas ll...

Page 14: ...UNCIONAMIENTO Instalaci n o extracci n del cartucho de la bater a Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la bater a Para quitar el cartucho de la bater a manten...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885209A938 www makita com...

Reviews: