background image

14 ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta esté apagada y el cartucho de batería 

haya sido extraído antes de realizar cualquier 

ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del 

cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herra-

mienta antes de colocar o quitar el cartucho de 

batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el car-

tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar 

el cartucho de batería.

 Si no se sujeta con firmeza la 

herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio

-

nar que se resbalen de sus manos causando daños 

a la herramienta y al cartucho de batería, así como 

lesiones a la persona.

Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra

-

mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan-

tera del cartucho.

Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta 

sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa 

y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que 

se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el 

indicador rojo del lado superior del botón, esto indica 

que no ha quedado fijo por completo.

3

2

1

►    

1.

 Indicador rojo 

2.

 Botón 

3.

 Cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Introduzca siempre com-

pletamente el cartucho de batería hasta que 

el indicador rojo no pueda verse.

 Si no, podría 

accidentalmente salirse de la herramienta y caer al 

suelo causando una lesión a usted o alguien a su 

alrededor.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho de 

batería a la fuerza.

 Si el cartucho no se desliza al 

interior fácilmente, se debe a que no está siendo 

insertado correctamente.

Indicación de la capacidad restante 

de la batería

Únicamente para cartuchos de batería con el 

indicador

1

2

►    

1.

 Luces indicadoras 

2.

 Botón de verificación

Oprima el botón de verificación en el cartucho de la 

batería para que indique la capacidad restante de la 

batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu

-

nos segundos.

Luces indicadoras

Capacidad 

restante

Iluminadas

Apagadas

Parpadeando

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

Cargar la 

batería.

La batería 

pudo haber 

funcionado 

mal.

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de uso y 

la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir 

ligeramente de la capacidad real.

NOTA:

 La primera luz indicadora (extrema izquierda) 

parpadeará cuando el sistema de protección de 

batería esté en funcionamiento.

Sistema de protección para la 

herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección para la herramienta/batería. Este sistema corta 

automáticamente la alimentación para prolongar la vida 

de la herramienta y la batería. La herramienta se deten

-

drá automáticamente durante la operación si la herra-

mienta o la batería se someten a una de las siguientes 

condiciones:

Summary of Contents for XSJ04T

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Shear Cizalla Inal mbrica para Metal XSJ04 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar...

Page 2: ...d corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo...

Page 3: ...reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate...

Page 4: ...s into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with an...

Page 5: ...ool volts direct current no load speed revolutions or reciprocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before a...

Page 6: ...urn the tool on to restart Overheat protection When the tool or battery is overheated the tool stops automatically and the lamp blinks In this case let the tool and battery cool before turning the too...

Page 7: ...Use the hex wrench 5 32 to loosen the bolts which secure the cutting head Pull the cutting head straight out by turning it left and right alternately 1 2 3 4 1 Cutting head 2 Bolt 3 Hex wrench 5 32 4...

Page 8: ...tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION Lubrication NOTICE Use the standard machine oil for steel or the mineral spirits f...

Page 9: ...ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of inj...

Page 10: ...ones indi cadas a continuaci n podr a ocasionar una descarga el ctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el...

Page 11: ...n de equipos de extracci n y recolecci n de polvo aseg rese de conectarlos y utilizarlos debidamente Hacer uso de la recolecci n de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 8 No permi...

Page 12: ...El servicio a las bater as solamente deber ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricaci n y cambio de accesorios 4 No modifique ni int...

Page 13: ...fuga de electrolito 13 Si no se utiliza la herramienta por un per odo largo debe extraerse la bater a de la herramienta 14 El cartucho de bater a podr a absorber calor durante y despu s de su uso lo...

Page 14: ...ta que el indicador rojo no pueda verse Si no podr a accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesi n a usted o alguien a su alrededor PRECAUCI N No instale el cartucho de...

Page 15: ...resi n en el gatillo interruptor Para detener la herra mienta suelte el gatillo interruptor Despu s del uso gire siempre la palanca de bloqueo del gatillo en la direcci n de A Para una operaci n conti...

Page 16: ...ndril Instalaci n de los discos de cizallar Inserte la cuchilla central la cuchilla lateral L la cuchilla lateral R y la base de mandril en la cabeza de corte Apriete los pernos En este proceso las ca...

Page 17: ...la central que hace contacto con la pieza de trabajo C Los dos lados de la cuchilla central que hace con tacto con la cuchilla lateral L y la cuchilla lateral R A B C C Ajuste del ngulo de la cabeza d...

Page 18: ...otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para m s detalles en rel...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el Estado de California como causantes de c ncer defectos de nacim...

Reviews: