background image

11 ESPAÑOL

7. 

Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme.

 

Asegúrese de que no haya nadie debajo 

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

8. 

No toque la  cuchilla o la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; estarán 

muy calientes y podrían quemarle la piel.

9. 

Evite cortar cables eléctricos. Podría causar 

un accidente grave por descarga eléctrica.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la como-

didad o familiaridad con el producto (a 

base de utilizarlo repetidamente) sustituya 

la estricta observancia de las normas de 

seguridad para dicho producto. El MAL 

USO o el no seguir las normas de seguri-

dad establecidas en este manual de ins-

trucciones puede ocasionar graves lesio-

nes personales.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad en vacío o sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, 

frecuencia de rotación

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

PARA CARTUCHO DE BATERÍA

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de pre-

caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la 

batería, y (3) el producto con el que se utiliza la 

batería.

2. 

No desarme el cartucho de batería.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Podría perder 

la visión.

5. 

No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga la batería de cartucho a la 

lluvia o nieve.

Un corto circuito en la batería puede causar un 

flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras y aún descomposturas.

6. 

No guarde la herramienta ni el cartucho de 

batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50°C (122°F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el 

cartucho de batería.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías incluidas están sujetas a cum-

plir con los requisitos de la Legislación de 

Insumos Peligrosos. 

 

Para transportes comerciales, p.ej. por entidades 

terceras como agencias de envío de paquetería, 

se requiere de un empacado con el etiquetado 

correspondiente. 

Para la preparación del artículo a ser enviado, se 

requiere de la asesoría de un experto con sus-

tancias peligrosas. Por favor también asegúrese 

de cumplir con las posibles normas nacionales 

detalladas. 

Cubra con cinta adhesiva o coloque una barrera 

en los contactos que estén expuestos y empaque 

la batería de tal manera que no pueda moverse 

dentro del paquete.

11. 

Siga las regulaciones locales relacionadas al 

desecho de las baterías. 

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de 

Makita. 

 

El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías 

que hayan sido alteradas, puede que resulte en la 

explosión de la batería, originando un incendio, así 

como lesiones al usuario y daños. También anulará la 

garantía de Makita para la herramienta y el cargador 

Makita.

Consejos para alargar al máximo la 

vida útil de la batería

1. 

Cargue el cartucho de batería antes de que se 

descargue completamente. 

Pare siempre la operación y cargue el cartu-

cho de batería cuando note menos potencia en 

la herramienta.

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 

esté completamente cargado. 

La sobrecarga acortará la vida de servicio de 

la batería.

3. 

Cargue el cartucho de batería a temperatura 

ambiente de 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Si un 

cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar 

antes de cargarlo.

4. 

Cargue el cartucho de batería si no lo ha usado 

por un largo período (más de seis meses).

Summary of Contents for XSJ02

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Shear Cizalla Inalámbrica para Metal XSJ02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extensi...

Page 3: ...s or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery termi nals together may cause burns or a fire 27 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If con tact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns...

Page 4: ...e Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the bat tery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Le...

Page 5: ...ly for battery cartridges with B at the end of the model number 1 2 1 Indicator lamps 2 CHECK button Press the check button on the battery cartridge to indi cate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Off Blinking Lighted Indicator lamps Charge the battery 0 to 25 25 to 50 50 to 75 75 to 100 Remaining capacity The battery may have malfunctioned NOTE Depending o...

Page 6: ... tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Adjusting the blade clearance Adjust the clearance between the side blade and the center blade according to the thickness of the workpiece 1 2 1 Hex wrench 2 Screw First use a hex wrench to loosen the screw 1 2 3 4 5 1 Center blade 2 Thickness gauge 3 Side blade 4 Hex wrench 5 Hex socket head bolt T...

Page 7: ... sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt ing to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to become obstructed Replacing carbon brushes 1 ...

Page 8: ...d accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freigh...

Page 9: ... mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La...

Page 10: ...les desalineadas o estancadas piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasiona dos por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento 22 Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas Si recibe un mantenimiento adecuado y t...

Page 11: ...obrecalentamiento posibles quemaduras y aún descomposturas 6 No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 122 F 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear...

Page 12: ...o causando una lesión a usted o alguien a su alrededor No instale el cartucho de batería a la fuerza si el cartucho no se desliza al interior fácil mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección de la batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolong...

Page 13: ...nta firmemente Para iniciar la herramienta deslice la palanca interrup tora hacia la posición de encendido I ON Para una operación continua presione el la parte delantera de la palanca interruptora para trabarla Para inactivar la herramienta presione la parte trasera del interruptor deslizable y luego deslice a la posición de apagado O OFF Luz indicadora de función múltiple 1 1 Luz indicadora Las ...

Page 14: ... leve diferencia entre el espacio dejado en ambos lados de la cuchilla central Compruebe el espacio menor con el calibrador de grosor y ajústelo Consulte la tabla al usar el calibrador de grosor para ajustar el espacio entre las cuchillas Grosor de la pieza de trabajo mm Marca sobre el calibrador de grosor Menos de 0 8 0 5 0 8 1 3 1 0 Más de 1 3 1 5 Tras ajustar el despeje apriete el tornillo de f...

Page 15: ...ento La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 1 Marca límite Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobi llas de carbón Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite Mantenga las escobillas de car...

Page 16: ...sta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún problema devuelva la herramienta COMPLETA con el envío ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: