background image

12 ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

  

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y el cartucho de batería extraído antes 

de realizar cualquier ajuste o comprobación en 

la herramienta.

Instalación o desmontaje del 

cartucho de batería

1

2

3

►    

1.

 Botón 

2.

 Indicador rojo 

3.

 Cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

  

• 

Apague siempre la herramienta antes de colo-

car o quitar el cartucho de batería.

• 

Sujete la herramienta y el cartucho de 

la batería con firmeza al colocar o quitar 

el cartucho.

 Si no se sujeta con firmeza la 

herramienta y el cartucho de la batería, puede 

ocasionar que se resbalen de sus manos resul-

tando en daños a la herramienta y al cartucho, 

así como lesiones a la persona.

Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra-

mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan-

tera del cartucho.

Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta 

sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa 

y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que 

se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el 

indicador rojo del lado superior del botón, esto indica 

que no ha quedado fijo por completo.

PRECAUCIÓN:

  

• 

Introduzca siempre completamente el cartucho 

de batería hasta que el indicador rojo no pueda 

verse. Si no, podría accidentalmente salirse de 

la herramienta y caer al suelo causando una 

lesión a usted o alguien a su alrededor.

• 

No instale el cartucho de batería a la fuerza: 

si el cartucho no se desliza al interior fácil-

mente, se debe a que no está siendo insertado 

correctamente.

Sistema de protección de la batería

La herramienta está equipada con un sistema de protección de 

la batería. Este sistema corta en forma automática el suministro 

de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería.

La herramienta se detendrá automáticamente durante 

el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se 

someten a una de las siguientes condiciones:
• Sobrecarga:

La herramienta se está utilizando de una 

manera que causa que consuma una canti-

dad de corriente inusualmente alta.

En este caso, apague la herramienta y detenga la 

aplicación que causó que la herramienta se sobre-

cargara. Luego encienda la herramienta y reinicie.

Si la herramienta no empieza a funcionar, 

significa que la batería se sobrecalentó. En 

este caso, espere que la batería se enfríe 

antes de volver a encender la herramienta.

• 

Bajo voltaje de la batería:

La capacidad restante de la batería es dema-

siado baja y la herramienta no funcionará. En 

este caso, extraiga la batería y vuelva a cargarla.

NOTA:

 La protección contra el sobrecalentamiento 

funciona solamente con una cartucho de batería  el 

cuál presente una marca de estrella.

1

►    

1.

 Marca de estrella

Indicación de la capacidad restante 

de la batería

(Solo para cartuchos de batería con una "B" al final del 

número de modelo.)

1

2

►    

1.

 Luces indicadoras 

2.

 Botón de verificación “CHECK”

Summary of Contents for XSJ02

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Shear Cizalla Inalámbrica para Metal XSJ02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extensi...

Page 3: ...s or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery termi nals together may cause burns or a fire 27 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If con tact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns...

Page 4: ...e Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the bat tery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Le...

Page 5: ...ly for battery cartridges with B at the end of the model number 1 2 1 Indicator lamps 2 CHECK button Press the check button on the battery cartridge to indi cate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Off Blinking Lighted Indicator lamps Charge the battery 0 to 25 25 to 50 50 to 75 75 to 100 Remaining capacity The battery may have malfunctioned NOTE Depending o...

Page 6: ... tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Adjusting the blade clearance Adjust the clearance between the side blade and the center blade according to the thickness of the workpiece 1 2 1 Hex wrench 2 Screw First use a hex wrench to loosen the screw 1 2 3 4 5 1 Center blade 2 Thickness gauge 3 Side blade 4 Hex wrench 5 Hex socket head bolt T...

Page 7: ... sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt ing to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to become obstructed Replacing carbon brushes 1 ...

Page 8: ...d accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freigh...

Page 9: ... mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La...

Page 10: ...les desalineadas o estancadas piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasiona dos por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento 22 Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas Si recibe un mantenimiento adecuado y t...

Page 11: ...obrecalentamiento posibles quemaduras y aún descomposturas 6 No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 122 F 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear...

Page 12: ...o causando una lesión a usted o alguien a su alrededor No instale el cartucho de batería a la fuerza si el cartucho no se desliza al interior fácil mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección de la batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolong...

Page 13: ...nta firmemente Para iniciar la herramienta deslice la palanca interrup tora hacia la posición de encendido I ON Para una operación continua presione el la parte delantera de la palanca interruptora para trabarla Para inactivar la herramienta presione la parte trasera del interruptor deslizable y luego deslice a la posición de apagado O OFF Luz indicadora de función múltiple 1 1 Luz indicadora Las ...

Page 14: ... leve diferencia entre el espacio dejado en ambos lados de la cuchilla central Compruebe el espacio menor con el calibrador de grosor y ajústelo Consulte la tabla al usar el calibrador de grosor para ajustar el espacio entre las cuchillas Grosor de la pieza de trabajo mm Marca sobre el calibrador de grosor Menos de 0 8 0 5 0 8 1 3 1 0 Más de 1 3 1 5 Tras ajustar el despeje apriete el tornillo de f...

Page 15: ...ento La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias Limpie las aberturas de ventilación regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 1 Marca límite Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobi llas de carbón Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite Mantenga las escobillas de car...

Page 16: ...sta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún problema devuelva la herramienta COMPLETA con el envío ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: