background image

14

continuación en el soporte de sierra 
ingletadora: (Fig. 2)

Coloque una sierra ingletadora de forma que el orificio de 
la base de la sierra ingletadora se solape con un orificio 
de la etiqueta de la mesa de soporte de la sierra 
ingletadora de acuerdo con los modelos aplicables. Estos 
orificios se acompañan de la tuerca M8 (4 piezas). Fije el 
soporte para sierra ingletadora con el perno hexagonal 
M8 x 50 (4 piezas)
LS1013, LS1016, LS1017, LS1018, LS1214, LS1212, 
LS1216, LS1030N, LS1040, LH1040, LS1220, LS1221, 
LS0714, MT230, M243, MLS100

Instalación de modelos de sierra 
ingletadora diferentes de los modelos 
anteriores para el soporte de sierra 
ingletadora con espacios entre los 
orificios de la base de la sierra 
ingletadora a lo ancho o a lo largo de la 
mesa del soporte de sierra ingletadora. 
(Fig. 3)

Realice taladros para obtener los orificios apropiados y 
utilícelos.

Instalación de modelos de sierra 
ingletadora diferentes de los modelos 
anteriores para el soporte de sierra 
ingletadora con espacios entre los 
orificios de la base de la sierra 
ingletadora iguales o superiores al ancho 
o al largo de la mesa del soporte de sierra 
ingletadora. (Fig. 4)

Prepare dos planchas de madera o un material similar, 
taládrelas para obtener los orificios apropiados y utilice 
esos orificios para fijar las planchas en el soporte para la 
sierra ingletadora. A continuación, taladre las planchas 
para obtener los orificios que coincidan con los orificios 
de la base de la sierra ingletadora y fíjela firmemente 
mediante pernos y tuercas.

Cómo utilizar el soporte para sierra 
ingletadora

Desplegado: (Fig. 5)

1. Sujete el asa y coloque un pie en el tubo de la pata A 

del soporte de la sierra ingletadora.

2. Libere la palanca de bloqueo con la mano izquierda 

mientras mantiene presionada el asa.

3. Sujete el asa con ambas manos y tire de ella hacia 

atrás ayudándose de su peso corporal.

4. Levante el asa hasta el nivel de altura deseado, del 

1 al 5, dependiendo del trabajo, alineando la barra 
indicadora con las posiciones de altura indicadas en 
la etiqueta.

5. Gire el perno de ajuste para que el soporte de la sierra 

ingletadora quede estable.

Plegado: (Fig. 6)

1. Coloque un pie sobre el tubo de la pata A del soporte 

de la sierra ingletadora.

2. Sujete el asa con ambas manos y tire de ella hacia 

atrás ayudándose de su peso corporal.

3. Sujete el asa firmemente y tire de la palanca de 

desbloqueo con un dedo y sujétela.

4. Baje el asa hasta el nivel de altura deseado, del 1 al 5, 

dependiendo del trabajo, alineando la barra 
indicadora con las posiciones de altura indicadas en 
la etiqueta.

5. Siga bajándola, pasando el nivel de altura 1 y hasta 

que se bloquee sola.

6. El soporte para sierra ingletadora se puede mover con 

ruedas tal y como se muestra en la figura.

Desplegado de los brazos de extensión (para el tope 
longitudinal repetitivo y el rodillo): (Fig. 7 y 8)

1. Mueva la palanca 40 hacia el lateral del soporte de la 

sierra ingletadora en la dirección A de la flecha, tire 
del brazo de extensión hasta que su extremo llegue a 
la longitud máxima del tope repetitivo y bloquéelo 
moviendo la palanca 40 en la dirección B de la flecha.

2. Tire del pasador 10-60, gire la pata para que quede en 

posición vertical. Asegúrese de que el extremo 
superior del pasador esté bloqueado en el orificio del 
tubo de la pata.

3. Afloje el tornillo de fijación M8 x 20 de la pata en el 

sentido contrario a las agujas del reloj hasta que 
llegue al suelo y vuelva a apretar el tornillo de fijación 
M8 x 20 en el sentido contrario a las agujas del reloj 
del tubo de la pata.

4. Afloje el tornillo de fijación M8 x 20 del lateral del tope 

para una posición de longitud o el rodillo en el sentido 
contrario a las agujas del reloj, suba o baje el tope (o 
el rodillo) hasta que el borde superior del tope (o la 
parte superior del rodillo) llegue al mismo nivel que la 
superficie superior de la mesa de la sierra ingletadora. 
Vuelva a apretar el tornillo de fijación M8 x 20 en el 
sentido de las agujas del reloj para bloquear el tope (o 
el rodillo).

Almacenamiento del brazo de extensión para que el 
tope y el rodillo se retraigan: (Fig. 7 y 8)

1. Afloje la palanca 40, empuje el tubo de la pata 28 y 

vuelva a apretar la palanca.

2. Afloje la palanca 40 más cercana al tope (o al rodillo), 

ejerza presión sobre el tope (o el rodillo) y vuelva a 
apretar la palanca.

3. Tire del pasador 10-60 y gire la pata hasta que llegue 

a la posición horizontal.

4. Afloje la palanca 40, empuje el brazo de extensión 

hasta su tope y vuelva a apretar firmemente la 
palanca para bloquear la barra de extensión.

Summary of Contents for WST01

Page 1: ...pport de scie à onglet Manuel d instructions D Gestell für Gehrungssäge Betriebsanleitung I Supporto per sega circolare Istruzioni per l uso NL Verstekzaagtafel Gebruiksaanwijzing E Soporte para sierra ingletadora Manual de instrucciones WST01 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 5 1 9 3 4 9 7 8 5 1 6 10 10 6 6 11 11 12 13 14 1 2 2 3 3 15 3 2 1 A 19 18 16 17 19 B 20 20 21 ...

Page 3: ...cking lever without holding the handle Assembling miter saw stand Fig 1 Assemble parts for miter saw stand as disassembled parts are packed in the carton box 1 Adjusting bolt Place the stand assembly upright and insert adjusting bolts 2 pcs from the below and secure these bolts by tightening nuts To adjust turn the adjusting bolts until it reaches floor so that the miter saw stand can be kept stab...

Page 4: ...n the label 5 Lowering further after going past the height level 1 lock the handle by itself 6 The miter saw stand can be moved with wheels as shown in the figure Setting up the extension arms for the repetitive length stopper and the roller Fig 7 8 1 Move the lever 40 toward the side of miter saw placement in the A direction of arrow pull out the extension arm until its end reaches the repetitive...

Page 5: ...sée ou pliée veillez à maintenir une pression sur le tube du support de la scie à onglet avec votre pied jusqu à ce qu il se verrouille Lorsque vous entreposez le support de la scie à onglet ne l adossez jamais contre un mur ou généralement dans la longueur ou la largeur Ne jamais tirer sur le levier de verrouillage sans tenir la poignée Montage du support de scie à onglet Fig 1 Assemblez les pièc...

Page 6: ...z la poignée à deux mains et tirez la vers l arrière avec votre poids 3 Maintenez fermement la poignée et tirez le levier de changement avec un doigt tout en le tenant 4 Abaissez la poignée au niveau d élévation souhaité de 1 à 5 en fonction de votre travail en alignant la barre d index sur les positions d élévation indiquées sur l étiquette 5 Si bous l abaissez plus que le niveau d élévation 1 la...

Page 7: ...bilen Oberfläche Steigen setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gestell Achten Sie beim Aus und Einklappen des Gestells darauf dass Sie solange mit Ihrem Fuß auf das Rohr drücken bis das Gestell einrastet Lehnen Sie zur Aufbewahrung das Gestell niemals längs oder seitwärts gegen eine Wand oder Ähnliches Ziehen Sie niemals am Arretierhebel ohne den Griff dabei festzuhalten Montage des Gestells ...

Page 8: ... nach hinten 3 Halten Sie den Griff fest und ziehen Sie den Umschalthebel mit einem Finger während Sie den Hebel festhalten 4 Ziehen Sie den Griff nach unten bis zu der von Ihren gewünschten Höhestufe 1 bis 5 entsprechend Ihrer Arbeit indem Sie den Indexstrich an der Höhenposition auf dem Etikett ausrichten 5 Bei einem weiteren Absenken nach der Höhenposition 1 sperrt sich der Griff selbst 6 Das G...

Page 9: ... lo si richiude premere il tubo del supporto della sega circolare con il piede fino allo scatto Quando si ripone il supporto della sega circolare non addossarlo alla parete nel senso della lunghezza o lateralmente Non tirare la leva di blocco senza aver prima impugnato la maniglia Montaggio del supporto per sega circolare Fig 1 I componenti di montaggio del supporto per sega circolare sono consegn...

Page 10: ...rare la maniglia con entrambe le mani e tirarla indietro con forza 3 Tenere saldamente la maniglia e tirare la leva di scorrimento con un dito mentre viene tenuta 4 Abbassare la maniglia al livello di altezza desiderato da 1 a 5 in base alla lavorazione allineando la barra di indice con le posizioni di altezza mostrate sull etichetta 5 Un ulteriore abbassamento oltre il livello 1 consente di blocc...

Page 11: ... een niet vlakke of instabiele ondergrond U mag niet op de tafel klimmen zitten of staan Zorg ervoor dat u bij het opstellen of inklappen van de verstekzaagtafel met uw voet druk blijft uitoefenen op de pijp van de verstekzaagtafel totdat de vergrendeling in werking treedt Berg de verstekzaagtafel nooit op door deze in langs of dwarsrichting tegen een muur of iets dergelijks te laten leunen Trek n...

Page 12: ... stelbouten op de grond zodat de verstekzaagtafel stabiel staat Inklappen zie afb 6 1 Zet uw voet op de dwarspijp van scharnierpoot A van de verstekzaagtafel 2 Pak de handgreep met beide handen vast en trek deze naar achteren met uw gewicht 3 Houd de handgreep vast en bedien met een vinger de ontgrendelstang terwijl u de handgreep stevig vasthoudt 4 Laat de handgreep zakken tot de gewenste hoogtes...

Page 13: ...ue asegúrese de seguir ejerciendo presión sobre el asa del soporte para la sierra ingletadora con su pie hasta que se bloquee Cuando guarde el soporte para la sierra ingletadora nunca lo apoye contra la pared u objetos similares a lo largo o a lo ancho Nunca tire de la palanca de bloqueo sin sujetar el asa Montaje del soporte para sierra ingletadora Fig 1 Monte las piezas del soporte para sierra i...

Page 14: ...ubo de la pata A del soporte de la sierra ingletadora 2 Sujete el asa con ambas manos y tire de ella hacia atrás ayudándose de su peso corporal 3 Sujete el asa firmemente y tire de la palanca de desbloqueo con un dedo y sujétela 4 Baje el asa hasta el nivel de altura deseado del 1 al 5 dependiendo del trabajo alineando la barra indicadora con las posiciones de altura indicadas en la etiqueta 5 Sig...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884098E926 www makita com ...

Reviews: