background image

13

ESPAÑOL

Modelos:

LS1013, LS1016, LS1017, LS1018, LS1214, LS1212, LS1216, LS1030N, LS1040, LH1040, LS1220, LS1221, LS0714, 
MT230, M243, MLS100, BLS713
Incluidos los modelos seguidos por F, L y FL, si existen.

Preparativos

Nota: compruebe si el paquete contiene los siguientes componentes. Informe inmediatamente al centro de servicio de 
Makita si falta alguna pieza.

• Conjunto del soporte para sierra ingletadora (1 unidad)
• Llave hexagonal 6 (1 pieza)
• Llave 13 (1 pieza)
• Perno de cabeza hexagonal M8 x 16 (4 piezas)
• Perno de cabeza hexagonal M8 x 30 (4 piezas)
• Perno hexagonal M8 x 50 (4 piezas)
• Arandela 8 (4 piezas)

• Rueda 300 (2 piezas)
• Arandela 8 (2 piezas)
• Brazo de pie (1 pieza)
• Asa (1 pieza)
• Perno de ajuste (2 piezas)
• Tuerca de fijación M12 (2 piezas)

Descripción y visión general

Símbolos

............. Lea el manual de instrucciones.

............. Carga máxima permitida

PRECAUCIÓN:

• Lea y comprenda la totalidad de este manual y del 

manual de instrucciones de la herramienta antes de 
realizar las siguientes acciones.

• Antes de instalar una herramienta sobre el soporte, 

siempre debe apagarla y desenchufarla.

• El soporte debe atornillarse a una superficie estable y 

nivelada utilizando los pernos que se proporcionan en 
dos de los cuatro pies.

• Sólo se debe utilizar con el modelo de Makita indicado 

en el manual de instrucciones.

• Utilice el asa solamente para evitar el pinzamiento de 

los dedos al subir o bajar el soporte.

• Antes de utilizar la herramienta, fíjela al soporte 

utilizando pernos.

• No utilice el soporte en superficies inestables o 

desiguales.

• No se suba, no se siente y no permanezca de pie 

sobre el soporte.

• Cuando ponga el soporte para la sierra ingletadora en 

posición horizontal o lo pliegue, asegúrese de seguir 
ejerciendo presión sobre el asa del soporte para la 
sierra ingletadora con su pie hasta que se bloquee.

• Cuando guarde el soporte para la sierra ingletadora, 

nunca lo apoye contra la pared u objetos similares a lo 
largo o a lo ancho.

• Nunca tire de la palanca de bloqueo sin sujetar el asa.

Montaje del soporte para sierra 
ingletadora (Fig. 1)

Monte las piezas del soporte para sierra ingletadora que 
se proporcionan desmontados en la caja.
(1) Perno de ajuste 

Coloque el conjunto del soporte en posición vertical e 
inserte los pernos de ajuste (2 piezas) desde abajo y 
fije esos pernos apretando las tuercas.
Para realizar el ajuste, gire los pernos de ajuste hasta 
que llegue al suelo de forma que el soporte de la 
sierra ingletadora se mantenga estable.

(2) Rueda 300 (2 piezas) 

Inserte las ruedas en la pata B del soporte de la sierra 
ingletadora en ambos lados y fíjelas apretando el 
perno de cabeza hexagonal M8 x 16 (2 piezas) con la 
arandela 8 (2 piezas) desde el lado superior.

(3) Brazo de pie 

Inserte el brazo de pie en el alojamiento de la pata B 
desde la parte superior y fíjelo apretando el perno 
hexagonal M8 x 16 (2 piezas) desde la parte posterior.

(4) Asa 

Inserte el asa en el soporte de la sierra ingletadora 
desde el lado de la cubierta y fíjelo apretando el perno 
hexagonal M8 x 30 (4 piezas) desde el lado de la 
cubierta de trinquete.

Instalación de uno de los modelos de 
sierra ingletadora especificados a 

1.

Rueda 300

2.

Brazo de pie

3.

Asa

4.

Perno de ajuste

5.

Perno de cabeza hexagonal 
M8 x 16

6.

Arandela plana 8

7.

Pata B

8.

Pata A

9.

Perno de cabeza hexagonal 
M8 x 30

10. Perno hexagonal M8 x 50
11. Tuerca hexagonal M8
12. Orificio
13. Placa de madera
14. Palanca de bloqueo

15. Palanca de cambio
16. Pasador 10-60
17. Tope
18. Brazo de extensión
19. Palanca 40
20. Tornillo de fijación M8 x 20
21. Tubo de pata 28

(220 lbs.)

100Kg

MAX.

Summary of Contents for WST01

Page 1: ...pport de scie à onglet Manuel d instructions D Gestell für Gehrungssäge Betriebsanleitung I Supporto per sega circolare Istruzioni per l uso NL Verstekzaagtafel Gebruiksaanwijzing E Soporte para sierra ingletadora Manual de instrucciones WST01 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 5 1 9 3 4 9 7 8 5 1 6 10 10 6 6 11 11 12 13 14 1 2 2 3 3 15 3 2 1 A 19 18 16 17 19 B 20 20 21 ...

Page 3: ...cking lever without holding the handle Assembling miter saw stand Fig 1 Assemble parts for miter saw stand as disassembled parts are packed in the carton box 1 Adjusting bolt Place the stand assembly upright and insert adjusting bolts 2 pcs from the below and secure these bolts by tightening nuts To adjust turn the adjusting bolts until it reaches floor so that the miter saw stand can be kept stab...

Page 4: ...n the label 5 Lowering further after going past the height level 1 lock the handle by itself 6 The miter saw stand can be moved with wheels as shown in the figure Setting up the extension arms for the repetitive length stopper and the roller Fig 7 8 1 Move the lever 40 toward the side of miter saw placement in the A direction of arrow pull out the extension arm until its end reaches the repetitive...

Page 5: ...sée ou pliée veillez à maintenir une pression sur le tube du support de la scie à onglet avec votre pied jusqu à ce qu il se verrouille Lorsque vous entreposez le support de la scie à onglet ne l adossez jamais contre un mur ou généralement dans la longueur ou la largeur Ne jamais tirer sur le levier de verrouillage sans tenir la poignée Montage du support de scie à onglet Fig 1 Assemblez les pièc...

Page 6: ...z la poignée à deux mains et tirez la vers l arrière avec votre poids 3 Maintenez fermement la poignée et tirez le levier de changement avec un doigt tout en le tenant 4 Abaissez la poignée au niveau d élévation souhaité de 1 à 5 en fonction de votre travail en alignant la barre d index sur les positions d élévation indiquées sur l étiquette 5 Si bous l abaissez plus que le niveau d élévation 1 la...

Page 7: ...bilen Oberfläche Steigen setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gestell Achten Sie beim Aus und Einklappen des Gestells darauf dass Sie solange mit Ihrem Fuß auf das Rohr drücken bis das Gestell einrastet Lehnen Sie zur Aufbewahrung das Gestell niemals längs oder seitwärts gegen eine Wand oder Ähnliches Ziehen Sie niemals am Arretierhebel ohne den Griff dabei festzuhalten Montage des Gestells ...

Page 8: ... nach hinten 3 Halten Sie den Griff fest und ziehen Sie den Umschalthebel mit einem Finger während Sie den Hebel festhalten 4 Ziehen Sie den Griff nach unten bis zu der von Ihren gewünschten Höhestufe 1 bis 5 entsprechend Ihrer Arbeit indem Sie den Indexstrich an der Höhenposition auf dem Etikett ausrichten 5 Bei einem weiteren Absenken nach der Höhenposition 1 sperrt sich der Griff selbst 6 Das G...

Page 9: ... lo si richiude premere il tubo del supporto della sega circolare con il piede fino allo scatto Quando si ripone il supporto della sega circolare non addossarlo alla parete nel senso della lunghezza o lateralmente Non tirare la leva di blocco senza aver prima impugnato la maniglia Montaggio del supporto per sega circolare Fig 1 I componenti di montaggio del supporto per sega circolare sono consegn...

Page 10: ...rare la maniglia con entrambe le mani e tirarla indietro con forza 3 Tenere saldamente la maniglia e tirare la leva di scorrimento con un dito mentre viene tenuta 4 Abbassare la maniglia al livello di altezza desiderato da 1 a 5 in base alla lavorazione allineando la barra di indice con le posizioni di altezza mostrate sull etichetta 5 Un ulteriore abbassamento oltre il livello 1 consente di blocc...

Page 11: ... een niet vlakke of instabiele ondergrond U mag niet op de tafel klimmen zitten of staan Zorg ervoor dat u bij het opstellen of inklappen van de verstekzaagtafel met uw voet druk blijft uitoefenen op de pijp van de verstekzaagtafel totdat de vergrendeling in werking treedt Berg de verstekzaagtafel nooit op door deze in langs of dwarsrichting tegen een muur of iets dergelijks te laten leunen Trek n...

Page 12: ... stelbouten op de grond zodat de verstekzaagtafel stabiel staat Inklappen zie afb 6 1 Zet uw voet op de dwarspijp van scharnierpoot A van de verstekzaagtafel 2 Pak de handgreep met beide handen vast en trek deze naar achteren met uw gewicht 3 Houd de handgreep vast en bedien met een vinger de ontgrendelstang terwijl u de handgreep stevig vasthoudt 4 Laat de handgreep zakken tot de gewenste hoogtes...

Page 13: ...ue asegúrese de seguir ejerciendo presión sobre el asa del soporte para la sierra ingletadora con su pie hasta que se bloquee Cuando guarde el soporte para la sierra ingletadora nunca lo apoye contra la pared u objetos similares a lo largo o a lo ancho Nunca tire de la palanca de bloqueo sin sujetar el asa Montaje del soporte para sierra ingletadora Fig 1 Monte las piezas del soporte para sierra i...

Page 14: ...ubo de la pata A del soporte de la sierra ingletadora 2 Sujete el asa con ambas manos y tire de ella hacia atrás ayudándose de su peso corporal 3 Sujete el asa firmemente y tire de la palanca de desbloqueo con un dedo y sujétela 4 Baje el asa hasta el nivel de altura deseado del 1 al 5 dependiendo del trabajo alineando la barra indicadora con las posiciones de altura indicadas en la etiqueta 5 Sig...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884098E926 www makita com ...

Reviews: