background image

11

bawah sehingga roda pemotong masuk ke dalam 

alas. Pada saat yang bersamaan, setel sudut antara 

pelat pemandu dan roda pemotong dengan busur 

derajat atau penggaris segitiga.

4. Kencangkan kedua baut hex kuat-kuat. Pada saat ini, 

pastikan bahwa penggaris pemandu tidak bergerak.

5. Periksa sudut sekali lagi.

 PERHATIAN:

• Jangan melakukan pemotongan adu manis bila pelat 

pemandu disetel ke posisi 35 - 205 mm atau 

70 - 240 mm.

 PERHATIAN:

• Jangan gunakan mesin apabila material tidak 

terpasang kuat dengan ragum karena sudut 

pemotongan.

CATATAN:

• Skala pada pelat pemandu hanya merupakan petunjuk 

kasar.

PERAKITAN

 PERHATIAN:

• Selalu pastikan alat sudah dimatikan dan stekernya 

dicabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada 

alat.

Melepas atau memasang roda pemotong 

(Aksesori) (Gb. 7)

Untuk melepas roda, naikkan pelindung roda. Tekan 

kunci as sehingga roda tidak dapat berputar dan gunakan 

kunci soket untuk mengendurkan baut hex dengan 

memutarnya berlawanan arah jarum jam. Kemudian 

lepaskan baut hex, flensa luar, dan roda. (Catatan: 

Jangan lepas flensa dalam, cincin, dan cincin-O.)

Untuk memasang roda, ikuti kebalikan prosedur 

pelepasan.

 (Gb. 8)

 PERHATIAN:

• Pastikan baut hex dikencangkan dengan kuat. 

Pengencangan baut hex yang kurang kuat dapat 

mengakibatkan cedera parah. Gunakan kunci soket 

yang disediakan untuk membantu memastikan 

pengencangan yang tepat.

• Selalu gunakan hanya flensa dalam dan luar yang 

benar yang disediakan bersama alat ini.

• Selalu turunkan pelindung roda setelah mengganti 

roda.

Mengencangkan benda kerja (Gb. 9)

Dengan memutar gagang ragum berlawanan arah jarum 

jam dan kemudian membalik mur ragum ke belakang, 

ragum akan terlepas dari drat tangkai dan dapat digeser 

keluar-masuk dengan cepat. Untuk menjepit benda kerja, 

dorong gagang ragum sampai pelat ragum menempel 

benda kerja. Balik mur ragum ke depan dan kemudian 

putar gagang ragum searah jarum jam untuk menjepit 

benda kerja dengan kuat.

 PERHATIAN:

• Selalu setel mur ragum ke depan sepenuhnya saat 

mengencangkan benda kerja. Jika ini tidak dilakukan, 

benda kerja dapat terpasang kurang kencang. Ini dapat 

menyebabkan benda kerja terlontar lepas atau 

menyebabkan roda pecah, yang adalah berbahaya.

Bila roda pemotong sudah sangat aus, gunakan balok 

pemberi jarak dari bahan yang kuat dan tidak mudah 

terbakar di belakang benda kerja seperti diperlihatkan 

dalam gambar. Anda dapat menggunakan roda yang aus 

secara lebih efisien dengan cara menggunakan titik 

tengah pada tepian roda untuk memotong benda kerja.

 

(Gb. 10)

Saat memotong benda kerja dengan lebar lebih dari 

85 mm secara menyudut, pasang sepotong kayu lurus 

(pemberi jarak) pada pelat pemandu seperti diperlihatkan 

dalam gambar. Pasang penjarak ini dengan sekrup 

melalui lubang-lubang pada pelat pemandu.

 (Gb. 11)

Jika Anda menggunakan balok penjarak yang sedikit lebih 

tipis daripada benda kerja seperti diperlihatkan dalam 

gambar, Anda juga dapat menggunakan roda secara 

lebih hemat bila roda sudah aus.

 (Gb. 12)

Benda kerja yang panjang harus ditopang dengan balok 

dari bahan yang tidak mudah terbakar pada salah satu 

sisinya agar benda kerja terletak rata sejajar dengan 

bagian atas alas.

 (Gb. 13)

PENGGUNAAN

Pegang gagang kuat-kuat. Nyalakan alat dan tunggu 

sampai roda mencapai kecepatan penuh sebelum 

menurunkannya perlahan-lahan ke atas garis potong. 

Saat roda menyentuh benda kerja, perlahan-lahan tekan 

gagang ke bawah untuk melakukan pemotongan. Setelah 

pemotongan selesai, matikan alat dan TUNGGU SAMPAI 

RODA BERHENTI SEPENUHNYA sebelum 

mengembalikan gagang ke posisi terangkat sepenuhnya.

 PERHATIAN:

• Tekanan gagang yang tepat selama pemotongan dan 

efisiensi pemotongan maksimum dapat ditentukan dari 

jumlah bunga api yang dihasilkan selama pemotongan. 

Tekanan yang Anda berikan pada gagang harus 

disesuaikan agar menghasilkan jumlah bunga api 

maksimum. Jangan memaksakan pemotongan dengan 

memberikan tekanan berlebihan pada gagang. 

Tindakan demikian dapat mengakibatkan penurunan 

efisiensi pemotongan, keausan dini roda, di samping 

kemungkinan kerusakan pada alat, roda pemotong, 

atau benda kerja.

Summary of Contents for M2400

Page 1: ...GB Portable Cut Off Instruction manual ID Alat Pemotong Jinjing Petunjuk penggunaan VI Maùy Caét Saét Ñeå Baøn Hoaït Taøi lieäu höôùng daãn Ñoäng Baèng Ñoäng Cô Ñieän TH M2400 012155 ...

Page 2: ...2 1 003980 2 012057 3 003982 4 003983 5 003759 6 003984 7 012087 8 003762 1 2 4 3 A B 5 5 6 7 8 9 6 7 9 10 11 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 3: ...3 9 003986 10 003987 11 003988 12 003989 13 012058 14 012086 15 001145 16 012059 21 22 23 24 7 25 26 27 7 24 28 21 29 29 30 32 31 ...

Page 4: ...ork area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match t...

Page 5: ...20 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 21 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p...

Page 6: ...eel is installed set the stopper plate to position A When the wheel wears down to the extent that the lower portion of the workpiece is left uncut set the stopper plate to position B to allow increased cutting capacity with a worn down wheel Interval between vise and guide plate Fig 4 5 The original spacing or interval between the vise and the guide plate is 0 170 mm If your work requires wider sp...

Page 7: ...the cut When the wheel contacts the workpiece gradually bear down on the handle to perform the cut When the cut is completed switch off the tool and WAIT UNTIL THE WHEEL HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the handle to the fully elevated position CAUTION Proper handle pressure during cutting and maximum cutting efficiency can be determined by the amount of sparks that is produced while c...

Page 8: ...alankan dengan sumber listrik jala jala berkabel atau baterai tanpa kabel Keselamatan tempat kerja 1 Jagalah tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup Tempat yang berantakan atau gelap mengundang kecelakaan 2 Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak seperti bila ada cairan gas atau debu mudah menyala Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan...

Page 9: ...ang bergerak Pakaian kedodoran perhiasan atau rambut panjang dapat tersangkut pada bagian yang bergerak 17 Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi bahaya yang terkait dengan debu Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik 18 Jangan memaksa mesin listrik Gunakan me...

Page 10: ...lubang baut yang tersedia pada alas alat Ini akan membantu mencegah alat miring dan kemungkinan timbulnya cedera DESKRIPSI FUNGSI PERHATIAN Selalu pastikan saklar alat sudah dimatikan dan stekernya dicabut dari stopkontak sebelum menyetel atau memeriksa fungsi alat Gerakan saklar Gb 2 PERHATIAN Sebelum menancapkan steker alat selalu pastikan bahwa picu saklar bekerja dengan baik dan kembali ke pos...

Page 11: ...N Selalu setel mur ragum ke depan sepenuhnya saat mengencangkan benda kerja Jika ini tidak dilakukan benda kerja dapat terpasang kurang kencang Ini dapat menyebabkan benda kerja terlontar lepas atau menyebabkan roda pecah yang adalah berbahaya Bila roda pemotong sudah sangat aus gunakan balok pemberi jarak dari bahan yang kuat dan tidak mudah terbakar di belakang benda kerja seperti diperlihatkan ...

Page 12: ...a retakan Mengganti borstel arang Gb 15 Lepaskan dan periksa borstel arang secara teratur Ganti bila borstel sudah aus mencapai garis batas Jaga agar borstel tetap bersih dan masuk lancar ke tempatnya Kedua borstel arang harus diganti secara bersamaan Gunakan hanya borstel arang yang identik Gunakan obeng untuk melepas tutup borstel arang Lepaskan borstel arang yang sudah aus masukkan borstel baru...

Page 13: ...i laøm vieäc 1 Giöõ nôi laøm vieäc saïch seõ vaø coù ñuû aùnh saùng Nôi laøm vieäc böøa boän hoaëc toái coù theå daãn ñeán tai naïn 2 Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy trong moâi tröôøng chaùy noå ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän cuûa caùc chaát loûng khí hoaëc buïi deã chaùy Caùc duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác chaùy 3 Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoa...

Page 14: ...y 18 Khoâng eùp buoäc duïng cuï maùy Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy cho coâng vieäc cuûa baïn Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy seõ giuùp thöïc hieän coâng vieäc toát hôn vaø an toaøn hôn theo giaù trò ñònh möùc ñöôïc thieát keá cuûa duïng cuï maùy ñoù 19 Khoâng söû duïng duïng cuï maùy neáu coâng taéc khoâng baät vaø taét ñöôïc duïng cuï maùy ñoù Moïi duïng cuï maùy khoâng theå ñieàu khieån ñöôïc ba...

Page 15: ...ø trôû laïi vò trí OFF TAÉT khi nhaû ra Ñoái vôùi duïng cuï coù nuùt khoaù Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï chæ caàn keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc Nhaû boä khôûi ñoäng coâng taéc ñeå döøng Ñeå vaaän haønh lieân tuïc haõy keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc roài aán nuùt khoaù vaøo Ñeå döøng duïng cuï töø vò trí khoaù keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc heát côõ sau ñoù nhaû ra Ñoái vôùi duïng cuï coù nuùt môû ...

Page 16: ...aï treân hình veõ baïn cuõng coù theå söû duïng ñóa caét moät kinh teá hôn khi ñóa ñaõ moøn Hình 12 Phoâi gia coâng daøi phaûi ñöôïc ñôõ baèng caùc khoái keâ laøm baèng vaät lieäu khoâng chaùy ôû hai ñaàu ñeå phoâi ngang baèng vôùi ñænh cuûa baøn maùy Hình 13 VAÄN HAØNH Giöõ chaéc tay caàm Baät duïng cuï vaø ñôïi cho ñeán khi ñóa caét ñaït tôùi toác ñoä toái ña tröôùc khi nheï nhaøng haï xuoáng ñe...

Page 17: ... ENE007 3 8 7 5 ENF002 2 7 B BBC C 7 BBC B 7 D F 7 BBC GEA005 3 BBC 7 B 1 D 2 6 3 B 4 76 5 6 7 8 9 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 21 7 22 8 7 23 7 24 25 26 85 27 6 7 28 29 30 31 32 O 7 M2400 6 355 6 25 4 5 1 3 800 x x 500 x 280 x 620 S 15 7 II ...

Page 18: ...BBC 7 5 5 0 5 6 BBC 7W 8 5 6 BBC BBC 7W 7 8 60 7 BBC 7 8 0 7 BBC 7W 9 RCD 7 RCD BBC 7W 10 5 RCD 30 mA 0 11 7 5 7 BBC 5 12 0 56 C 7 C 7 7 13 0 0 0 5 76 F BBC 7 6 B BBC 5 O 76 14 0 6 7 BBC 5 15 BBC 8 F 56 16 0 5 5 7 17 0 6034 0 7 7 18 3E 0 BBC S F 19 BBC 7 76 X X 20 8 0 0 60 S C 7 O 7 BBC 21 60 6 0 0 ...

Page 19: ...00 7 BBC 26 H 0 27 0 0 EI ENB066 2 1 J 2 K 0 0 G 5 5 6 0 0 0 K 0 G 3 0 0 0 4 0 5 K 0 0 6 G K 0 5 G0 0 7 6 8 0 9 5 0 10 0 0 5 11 12 00 60 J 13 L 0 5 0 0 7 14 0 0 5 15 0 7 16 0 0 0 0 17 5 0 6 5 18 60 0 19 0 0 L 6 34 5 34 5 0 L 8 G 1 7 6 8 7 6 D S 7 C 0 1 O 76 F Y 2 Y 76 O ...

Page 20: ...8 8 B 7 B 8 76 76 3 C A 8 F8 5 F 7 B F 8 4 5 7 7 0 170 5 7 7 7 F 6 8 8 6 F 7 35 205 70 240 F 8 7 7 7 6 1 6 2 0 45 3 7 6 8 45 D 5 7 6 4 6 5 35 205 70 240 7 5 8 b O 76 F Y b 0 7 7 F 8 F 7 6 c F 6 F F 8 6 6 7 7 6 7 9 7 c 8 7 7 F 8 7 7 7 7 8 7 7 c 8 7 8 7 8 7 ...

Page 21: ... D 13 F O 76 F8 b F 7 b O 76 8 7 F S B 8 5 5 B d 7 S 8 7 7 F 8 7 6 7 355 012060 0 0 0 14 5 F X O 76 F Y 4 7 7 X 6 e 6 X 15 F F 8 8 F8 4 F F 7 F 7 F 45 7 F O 7 F 8 F O O 7 16 7 F 5f6 6 Makita X X 4 b 7 Makita 90 115 119 45 115 106 90 102 x 194 70 x 233 137 45 115 x 103 100 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885414B379 www makita com ...

Reviews: