background image

10

Gunakan hanya roda pemotong yang berpenguat 

serat kaca.

3.

Periksa roda dengan teliti dari keretakan atau 

kerusakan sebelum penggunaan. Segera ganti 

roda yang retak atau rusak.

4.

Kencangkan roda dengan baik.

5.

Gunakan hanya flensa yang ditentukan untuk alat 

ini.

6.

Hati-hatilah agar tidak merusak spindel, flensa 

(terutama permukaan pemasangan) atau baut, 

atau roda akan dapat pecah.

7.

Jaga agar pelindung berada di tempatnya dan 

berfungsi dengan baik.

8.

Pegang gagang kuat-kuat.

9.

Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.

10.

Pastikan roda tidak menyentuh benda kerja 

sebelum saklar dihidupkan.

11.

Sebelum menggunakan alat pada benda kerja 

sesungguhnya, biarkan alat berjalan selama 

beberapa menit. Perhatikan apakah ada goyangan 

atau getaran berlebihan yang mungkin disebabkan 

oleh pemasangan yang buruk atau keseimbangan 

roda yang buruk.

12.

Hati-hati dengan bunga api yang beterbangan saat 

menggunakan alat. Bunga api ini dapat 

menyebabkan cedera atau menyalakan bahan 

yang mudah terbakar.

13.

Singkirkan bahan atau kotoran dari area kerja 

yang mungkin dapat tersulut oleh bunga api. 

Pastikan tidak ada orang lain pada jalur bunga api. 

Siapkan alat pemadam api yang baik dan terisi 

penuh di dekat Anda.

14.

Gunakan hanya tepi pemotong pada roda. Jangan 

menggunakan permukaan sisi.

15.

Jika roda berhenti selama digunakan, 

mengeluarkan bunyi aneh, atau mulai bergetar, 

segera matikan alat.

16.

Selalu matikan dan tunggu hingga roda berhenti 

sepenuhnya sebelum melepas, mengencangkan 

benda kerja, mengatur ragum, mengubah posisi 

kerja, sudut, atau roda itu sendiri.

17.

Jangan menyentuh benda kerja segera setelah 

dikerjakan; suhunya sangat panas dan dapat 

membakar kulit Anda.

18.

Simpan roda hanya di tempat yang kering.

19.

Pastikan bahwa lubang ventilasi tetap terbuka 

saat bekerja dalam kondisi berdebu. Jika debu 

perlu dibersihkan, pertama-tama cabut mesin dari 

sumber listrik (gunakan alat non-logam) dan 

hindari merusak bagian dalam.

SIMPAN PETUNJUK INI.
INSTALASI

Mengencangkan alat pemotong (Gb. 1)

Alat ini harus dipasang dengan dua baut pada permukaan 

yang datar dan stabil menggunakan lubang-lubang baut 

yang tersedia pada alas alat. Ini akan membantu 

mencegah alat miring dan kemungkinan timbulnya 

cedera.

DESKRIPSI FUNGSI

 PERHATIAN:

• Selalu pastikan saklar alat sudah dimatikan dan 

stekernya dicabut dari stopkontak sebelum menyetel 

atau memeriksa fungsi alat.

Gerakan saklar (Gb. 2)

 PERHATIAN:

• Sebelum menancapkan steker alat, selalu pastikan 

bahwa picu saklar bekerja dengan baik dan kembali ke 

posisi “OFF” (MATI) saat dilepaskan.

Untuk alat dengan tombol kunci

Untuk menyalakan alat, cukup tarik picu saklar. Lepaskan 

picu saklar untuk menghentikannya.

Untuk penggunaan terus-menerus, tarik picu saklar dan 

tekan masuk tombol kunci.

Untuk menghentikan alat dari posisi terkunci, tarik picu 

saklar sepenuhnya, kemudian lepaskan.

Untuk alat dengan tombol kunci-mati

Untuk mencegah picu saklar tertarik secara tidak 

disengaja, telah disediakan tombol kunci-mati.

Untuk menjalankan alat, tekan tombol kunci-mati, lalu 

tarik picu saklar. Lepaskan picu saklar untuk 

menghentikannya.

Pelat penghenti (kecuali untuk negara-

negara Eropa) (Gb. 3)

Pelat penghenti mencegah roda pemotong menyentuh 

meja kerja atau lantai. Bila alat dipasangi roda gergaji 

baru, setel pelat penghenti ke posisi (A). Bila roda gergaji 

telah aus sehingga bagian bawah benda kerja tidak 

terpotong, setel pelat penghenti ke posisi (B) untuk 

meningkatkan kapasitas pemotongan dengan roda yang 

telah aus.

Interval antara ragum dan pelat pemandu 

(Gb. 4 & 5)

Jarak atau interval awal antara ragum dan pelat pemandu 

adalah 0 - 170 mm. Jika pekerjaan Anda membutuhkan 

jarak atau interval yang lebih lebar, ikuti langkah sebagai 

berikut untuk mengubah jarak atau interval tersebut.

Lepaskan kedua baut hex yang mengencangkan pelat 

pemandu. Geser pelat pemandu seperti diperlihatkan 

dalam gambar dan kencangkan dengan baut hex. Setelan 

interval berikut ini dapat digunakan:

35 - 205 mm

70 - 240 mm

 PERHATIAN:

• Ingatlah bahwa benda kerja yang tipis mungkin tidak 

dapat dikencangkan dengan aman bila menggunakan 

kedua setelan interval yang lebih lebar.

Setelan untuk sudut pemotongan yang 

diinginkan (Gb. 6)

Untuk mengubah sudut pemotongan, ikuti prosedur di 

bawah ini:

1. Kendurkan kedua baut hex.

2. Setel pelat pemandu ke sudut yang diinginkan 

(0° - 45°).

3. Untuk sudut yang lebih akurat, gunakan busur derajat 

atau penggaris segitiga. Tahan gagang pada posisi di 

Summary of Contents for M2400

Page 1: ...GB Portable Cut Off Instruction manual ID Alat Pemotong Jinjing Petunjuk penggunaan VI Maùy Caét Saét Ñeå Baøn Hoaït Taøi lieäu höôùng daãn Ñoäng Baèng Ñoäng Cô Ñieän TH M2400 012155 ...

Page 2: ...2 1 003980 2 012057 3 003982 4 003983 5 003759 6 003984 7 012087 8 003762 1 2 4 3 A B 5 5 6 7 8 9 6 7 9 10 11 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 3: ...3 9 003986 10 003987 11 003988 12 003989 13 012058 14 012086 15 001145 16 012059 21 22 23 24 7 25 26 27 7 24 28 21 29 29 30 32 31 ...

Page 4: ...ork area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match t...

Page 5: ...20 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 21 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p...

Page 6: ...eel is installed set the stopper plate to position A When the wheel wears down to the extent that the lower portion of the workpiece is left uncut set the stopper plate to position B to allow increased cutting capacity with a worn down wheel Interval between vise and guide plate Fig 4 5 The original spacing or interval between the vise and the guide plate is 0 170 mm If your work requires wider sp...

Page 7: ...the cut When the wheel contacts the workpiece gradually bear down on the handle to perform the cut When the cut is completed switch off the tool and WAIT UNTIL THE WHEEL HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the handle to the fully elevated position CAUTION Proper handle pressure during cutting and maximum cutting efficiency can be determined by the amount of sparks that is produced while c...

Page 8: ...alankan dengan sumber listrik jala jala berkabel atau baterai tanpa kabel Keselamatan tempat kerja 1 Jagalah tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup Tempat yang berantakan atau gelap mengundang kecelakaan 2 Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak seperti bila ada cairan gas atau debu mudah menyala Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan...

Page 9: ...ang bergerak Pakaian kedodoran perhiasan atau rambut panjang dapat tersangkut pada bagian yang bergerak 17 Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi bahaya yang terkait dengan debu Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik 18 Jangan memaksa mesin listrik Gunakan me...

Page 10: ...lubang baut yang tersedia pada alas alat Ini akan membantu mencegah alat miring dan kemungkinan timbulnya cedera DESKRIPSI FUNGSI PERHATIAN Selalu pastikan saklar alat sudah dimatikan dan stekernya dicabut dari stopkontak sebelum menyetel atau memeriksa fungsi alat Gerakan saklar Gb 2 PERHATIAN Sebelum menancapkan steker alat selalu pastikan bahwa picu saklar bekerja dengan baik dan kembali ke pos...

Page 11: ...N Selalu setel mur ragum ke depan sepenuhnya saat mengencangkan benda kerja Jika ini tidak dilakukan benda kerja dapat terpasang kurang kencang Ini dapat menyebabkan benda kerja terlontar lepas atau menyebabkan roda pecah yang adalah berbahaya Bila roda pemotong sudah sangat aus gunakan balok pemberi jarak dari bahan yang kuat dan tidak mudah terbakar di belakang benda kerja seperti diperlihatkan ...

Page 12: ...a retakan Mengganti borstel arang Gb 15 Lepaskan dan periksa borstel arang secara teratur Ganti bila borstel sudah aus mencapai garis batas Jaga agar borstel tetap bersih dan masuk lancar ke tempatnya Kedua borstel arang harus diganti secara bersamaan Gunakan hanya borstel arang yang identik Gunakan obeng untuk melepas tutup borstel arang Lepaskan borstel arang yang sudah aus masukkan borstel baru...

Page 13: ...i laøm vieäc 1 Giöõ nôi laøm vieäc saïch seõ vaø coù ñuû aùnh saùng Nôi laøm vieäc böøa boän hoaëc toái coù theå daãn ñeán tai naïn 2 Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy trong moâi tröôøng chaùy noå ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän cuûa caùc chaát loûng khí hoaëc buïi deã chaùy Caùc duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác chaùy 3 Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoa...

Page 14: ...y 18 Khoâng eùp buoäc duïng cuï maùy Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy cho coâng vieäc cuûa baïn Söû duïng ñuùng duïng cuï maùy seõ giuùp thöïc hieän coâng vieäc toát hôn vaø an toaøn hôn theo giaù trò ñònh möùc ñöôïc thieát keá cuûa duïng cuï maùy ñoù 19 Khoâng söû duïng duïng cuï maùy neáu coâng taéc khoâng baät vaø taét ñöôïc duïng cuï maùy ñoù Moïi duïng cuï maùy khoâng theå ñieàu khieån ñöôïc ba...

Page 15: ...ø trôû laïi vò trí OFF TAÉT khi nhaû ra Ñoái vôùi duïng cuï coù nuùt khoaù Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï chæ caàn keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc Nhaû boä khôûi ñoäng coâng taéc ñeå döøng Ñeå vaaän haønh lieân tuïc haõy keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc roài aán nuùt khoaù vaøo Ñeå döøng duïng cuï töø vò trí khoaù keùo boä khôûi ñoäng coâng taéc heát côõ sau ñoù nhaû ra Ñoái vôùi duïng cuï coù nuùt môû ...

Page 16: ...aï treân hình veõ baïn cuõng coù theå söû duïng ñóa caét moät kinh teá hôn khi ñóa ñaõ moøn Hình 12 Phoâi gia coâng daøi phaûi ñöôïc ñôõ baèng caùc khoái keâ laøm baèng vaät lieäu khoâng chaùy ôû hai ñaàu ñeå phoâi ngang baèng vôùi ñænh cuûa baøn maùy Hình 13 VAÄN HAØNH Giöõ chaéc tay caàm Baät duïng cuï vaø ñôïi cho ñeán khi ñóa caét ñaït tôùi toác ñoä toái ña tröôùc khi nheï nhaøng haï xuoáng ñe...

Page 17: ... ENE007 3 8 7 5 ENF002 2 7 B BBC C 7 BBC B 7 D F 7 BBC GEA005 3 BBC 7 B 1 D 2 6 3 B 4 76 5 6 7 8 9 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 21 7 22 8 7 23 7 24 25 26 85 27 6 7 28 29 30 31 32 O 7 M2400 6 355 6 25 4 5 1 3 800 x x 500 x 280 x 620 S 15 7 II ...

Page 18: ...BBC 7 5 5 0 5 6 BBC 7W 8 5 6 BBC BBC 7W 7 8 60 7 BBC 7 8 0 7 BBC 7W 9 RCD 7 RCD BBC 7W 10 5 RCD 30 mA 0 11 7 5 7 BBC 5 12 0 56 C 7 C 7 7 13 0 0 0 5 76 F BBC 7 6 B BBC 5 O 76 14 0 6 7 BBC 5 15 BBC 8 F 56 16 0 5 5 7 17 0 6034 0 7 7 18 3E 0 BBC S F 19 BBC 7 76 X X 20 8 0 0 60 S C 7 O 7 BBC 21 60 6 0 0 ...

Page 19: ...00 7 BBC 26 H 0 27 0 0 EI ENB066 2 1 J 2 K 0 0 G 5 5 6 0 0 0 K 0 G 3 0 0 0 4 0 5 K 0 0 6 G K 0 5 G0 0 7 6 8 0 9 5 0 10 0 0 5 11 12 00 60 J 13 L 0 5 0 0 7 14 0 0 5 15 0 7 16 0 0 0 0 17 5 0 6 5 18 60 0 19 0 0 L 6 34 5 34 5 0 L 8 G 1 7 6 8 7 6 D S 7 C 0 1 O 76 F Y 2 Y 76 O ...

Page 20: ...8 8 B 7 B 8 76 76 3 C A 8 F8 5 F 7 B F 8 4 5 7 7 0 170 5 7 7 7 F 6 8 8 6 F 7 35 205 70 240 F 8 7 7 7 6 1 6 2 0 45 3 7 6 8 45 D 5 7 6 4 6 5 35 205 70 240 7 5 8 b O 76 F Y b 0 7 7 F 8 F 7 6 c F 6 F F 8 6 6 7 7 6 7 9 7 c 8 7 7 F 8 7 7 7 7 8 7 7 c 8 7 8 7 8 7 ...

Page 21: ... D 13 F O 76 F8 b F 7 b O 76 8 7 F S B 8 5 5 B d 7 S 8 7 7 F 8 7 6 7 355 012060 0 0 0 14 5 F X O 76 F Y 4 7 7 X 6 e 6 X 15 F F 8 8 F8 4 F F 7 F 7 F 45 7 F O 7 F 8 F O O 7 16 7 F 5f6 6 Makita X X 4 b 7 Makita 90 115 119 45 115 106 90 102 x 194 70 x 233 137 45 115 x 103 100 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885414B379 www makita com ...

Reviews: