background image

23

NEDERLANDS 

Verklaring van algemene gegevens 

1

Hulpplaat 

2

Zeskant bout 

3

Machinevoet 

4

Moer 

5

Bout 

6

Middenkap 

7

Dopsleutel 

8

Veiligheidskap 

9

Asvergrendelaar 

10

Zaagkap 

11

Geleidearm 

12

Pen 

13

Binnen flens 

14

As 

15

25,4 mm markering 

16

Zaagblad 

17

Buiten flens 

18

Stofzak 

19

Ritssluiting 

20

Stofuitlaat 

21

Trekschakelaar 

22

Verstekplaat 

23

Draaibaar voetstuk 

24

Instelbout 

25

Schroevedraaier 

26

Geleider 

27

Schroef 

28

Wijzer 

29

Klemschroef 

30

Vleugelbout 

31

Klemarm 

32

Werkstuk 

33

Houder 

34

Afstelplaat 

35

Knop 

36

Vastzetknop 

37

Zaagsleuf 

38

Zaaglijn 

39

Geleideplaat 

40

Bouten 

41

Bout 

42

Arm 

43

Schroef (A) 

44

Liniaal 

45

Schroef (B) 

46

Vergrendelpen 

47

Limietaanduiding 

48

Koolborsteldop 

TECHNISCHE GEGEVENS 

Model

 LS0810

Diameter zaagblad  ............................................. 210 mm
Max. zaagkapaciteit (H x B) 

Dwars zagen (90°)  ................................... 55 x 130 mm
Verstekzagen (45°)  .................................... 55 x 95 mm

Toerental onbelast/min.  .......................................... 5 000
Afmeting (L x B x H)  ....................... 390 x 270 x 385 mm
Netto gewicht ......................................................... 5,6 kg

• In verband met ononderbroken research en ontwikke-

ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving. 

• OPMERKING: De technische gegevens kunnen van

land tot land verschillen. 

Stroomvoorziening 

De machine mag alleen worden aangesloten op een
stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de
naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. De machine is dubbel-geïsoleerd vol-
gens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten. 

Veiligheidswenken 

Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen. 

AANVULLENDE  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

1.

Draag oogbescherming. 

2.

Gebruik de zaag niet zonder dat de bescherm-
kappen zijn aangebracht. 

3.

Gebruik de machine niet in de nabijheid van ont-
vlambare vloeistoffen of gassen. 

4.

Controleer het zaagblad zorgvuldig op barsten of
beschadiging, alvorens de machine te gaan
gebruiken. Een gebarsten of beschadigd zaag-
blad dient onmiddellijk te worden vervangen. 

5.

Gebruik alleen flenzen die voor deze machine
gemaakt zijn. 

6.

Zorg ervoor dat de as, de flenzen (vooral het
montagevlak) of de bout niet worden bescha-
digd. Beschadiging van deze onderdelen kan
zaagbladbreuk veroorzaken. 

7.

Controleer of het draaibaar voetstuk goed vast-
zit, zodat het tijdens het zagen niet kan bewegen. 

8.

Verwijder voor uw eigen veiligheid zaagafval,
kleine stukjes hout e.d. van de werktafel alvo-
rens te gaan zagen. 

9.

Zaag niet op spijkers. Inspecteer het werkstuk
en verwijder alle eventuele spijkers alvorens met
het zagen te beginnen. 

10. Zet de asvergrendeling in de vrije stand alvorens

de trekkerschakelaar in te drukken. 

11. Zorg ervoor dat het zaagblad in zijn laagste posi-

tie niet in aanraking komt met het draaibaar voet-
stuk. 

12. Houd het handvat stevig vast. Denk eraan dat de

zaag bij het starten en stoppen een beetje op- en
neergaat. 

13. Zaag nooit met het werkstuk in uw hand. Zet het

werkstuk altijd stevig vast op het draaibaar voet-
stuk en tegen de geleider met behulp van de
spanschroef. Gebruik nooit uw hand om het
werkstuk vast te houden. 

14. Houd altijd uw handen uit de buurt van het zaag-

blad. Raak het freewheelende zaagblad niet aan,
aangezien dit nog ernstige verwondingen kan
veroorzaken. 

15. Probeer tijdens het zagen nooit iets vast te pak-

ken in de omgeving van het zaagblad. 

16. Controleer vóór het inschakelen of het zaagblad

niet in contact is met het werkstuk. 

17. Laat de machine een tijdje draaien alvorens deze

op het werkstuk te gebruiken. Controleer op tril-
lingen of schommelingen die op onjuiste instal-
latie of op een slecht gebalanceerd zaagblad
kunnen wijzen. 

18. Wacht totdat het zaagblad op volle toeren draait,

alvorens het werkstuk te zagen. 

19. Stop onmiddellijk met zagen indien u iets abnor-

maals opmerkt. 

20. Probeer niet de trekschakelaar in de AAN positie

te vergrendelen. 

Summary of Contents for LS0810

Page 1: ...I Sega da banco Istruzioni per l uso NL Afkortzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra ingleteadora Manual de instrucciones P Serra de esquadria Manual de instruções DK Afkorter geringssav Brugsanvisning S Geringssåg Bruksanvisning N Gjæringssag Bruksanvisning SF Jiirisaha Käyttöohje GR ισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως LS0810 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 17 2 16 15 14 13 11 12 9 10 7 6 7 8 5 1 3 2 4 3 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 31 30 23 32 29 28 23 3 27 26 25 24 22 23 21 18 19 20 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 45 43 34 44 25 43 34 42 26 41 41 28 23 26 20 39 36 38 37 33 34 35 ...

Page 5: ...5 25 26 27 48 25 47 46 27 ...

Page 6: ... Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen ...

Page 7: ...talling surface or bolt Dam age to these parts could result in blade break age 7 Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation 8 For your safety remove the chips small pieces etc from the table top before operation 9 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation 10 Make sure the shaft lock is released before the swi...

Page 8: ...x bolt and then use the socket wrench to tighten the hex bolt securely counter clockwise while pressing the shaft lock Fig 5 Slip the pin on the safety cover into the slot in the guide arm while returning the safety cover to its original fully closed position Then tighten the hex bolt clockwise to secure the center cover Fig 6 CAUTION Use only the Makita socket wrench provided to install or remove...

Page 9: ... until the blade attains full speed Pull the lock lever at the side of the handle and then lower the blade gently into the cut For tools without lock lever Switch on the tool and wait until the blade attains full speed Then lower the blade gently into the cut 3 When the blade contacts the workpiece gradually bear down on the handle to perform the cut 4 When the cut is completed switch off the tool...

Page 10: ...the tool Replacement of carbon brushes Fig 26 27 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs mainte nance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center ...

Page 11: ...n 4 Controleer het zaagblad zorgvuldig op barsten of beschadiging alvorens de machine te gaan gebruiken Een gebarsten of beschadigd zaag blad dient onmiddellijk te worden vervangen 5 Gebruik alleen flenzen die voor deze machine gemaakt zijn 6 Zorg ervoor dat de as de flenzen vooral het montagevlak of de bout niet worden bescha digd Beschadiging van deze onderdelen kan zaagbladbreuk veroorzaken 7 C...

Page 12: ... afstelling en het onderhoud van het gereed schap Gebruik een zaagblad dat op de juiste wijze geslepen is Houd u aan de maximale snelheid aangegeven op het zaagblad Verwijder nooit afgezaagde delen of andere delen van het werkstuk uit het zaaggebied terwijl de machine draait en het zaagblad nog niet in de ruststand staat Vastzetten van het gereedschap op de werktafel Fig 3 Het gereedschap dient op...

Page 13: ... spleet komt ongeveer 130 mm bedraagt Met de stekker van de machine uit het stopcontact verwij derd draait u met de hand het zaagblad rond terwijl u de zaaghendel volledig ingedrukt houdt Controleer of het zaagblad geen onderdeel van het onderste voetstuk raakt wanneer de zaaghendel volledig is ingedrukt Instellen van de verstekhoek Fig 14 en 15 Draai de schroef op de geleider los Houd de machine ...

Page 14: ...et draaibare voetstuk tegenover de wijzer op de machinevoet komt te staan Fig 21 Gebruik een driehoek een winkelhaak e d en plaats de zijde van het zaagblad rechthoekig met het voorvlak van de geleider Draai dan de bouten op de geleider stevig vast ervoor zorgend dat de stalen kogel op het draaibare voetstuk juist past in het gat in de onderzijde van de geleider Fig 22 Afstellen van de afstelplaat...

Page 15: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN61029 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN61029 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 9...

Page 16: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN61029 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN61029 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜ...

Page 17: ...ng beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN61029 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 92 dB A Livello potenza sonora 105 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in con...

Page 18: ...5 m s2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN61029 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon De vanlige A belastede støynivå er lydtrykksnivå 92 dB A lydstyrkenivå 105 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN61029 Vain Euroopan maat Melutaso ja tär...

Page 19: ...59 ...

Page 20: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883597D949 ...

Reviews: