background image

12

12.

Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht das 
Blatt oder das Werkstück. Diese können extrem 
heiß sein und zu Verbrennungen führen.

13.

Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne Last 
laufen.

14.

Verwenden Sie bei der Arbeit stets eine dem 
Material entsprechende Staubmaske bzw. ein 
Atemgerät.

15.

Einige Materialien enthalten Chemikalien, die 
giftig sein können. Vermeiden Sie das Einatmen 
von Staub und den Kontakt mit der Haut. Befolgen 
Sie die Sicherheitshinweise des 
Materialherstellers.

SICHERHEITSHINWEISE.

WARNUNG:
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus 
fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit 
mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 
Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 
Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des 
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es 
zu schweren Verletzungen kommen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den 

Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine 
Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.

Einstellen des Schuhs

ACHTUNG:

• Sichern Sie den Schuh gewissenhaft, nachdem Sie ihn 

neu eingestellt haben.

 (Abb. 1 und 2)

Wenn das Blatt an einer bestimmten Stelle seine 
Schneidfähigkeit verloren hat, können Sie den Schuh neu 
einstellen, um einen anderen, unverbrauchten Bereich 
zum Sägen zu verwenden. Dies verlängert die 
Lebensdauer des Blattes.
Zum Neueinstellen des Schuhs ziehen Sie die Abdeckung 
ab und lösen die Klemmschraube mit dem 
Sechskantschlüssel, wie in der Abildung gezeigt.
Schieben Sie den Schuh vor oder zurück in die 
gewünschte Position und ziehen Sie dann die 
Klemmschraube fest an, um den Schuh zu sichern.

 

(Abb. 3)

Bedienung des Schalters (Abb. 4)

ACHTUNG:

• Achten Sie vor dem Einstöpseln des Werkzeugs 

darauf, dass sich der Hebelschalter korrekt bedienen 
lässt und beim Loslassen auf Position “OFF” 
zurückkehrt.

Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den 
Hebelschalter. Die Geschwindigkeit des Werkzeugs wird 
durch erhöhten Druck auf den Hebelschalter gesteigert. 
Lassen Sie den Hebelschalter los, um das Werkzeug 
auszuschalten.

Einstellrad für die Geschwindigkeit
 (Abb. 5)

Die maximale Anzahl an Hüben, die bei voll gedrücktem 
Hebelschalter erreicht wird, kann über Drehen des 
Einstellrads geregelt werden.
Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn für höhere 
Geschwindigkeiten und gegen den Uhrzeigersinn für 
langsamere.

Einschalten der Lampen (Abb. 6)

ACHTUNG:

• Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die 

Lichtquelle.

Betätigen Sie zum Einschalten der Lampe den 
Hebelschalter. Lassen Sie den Hebelschalter los, um sie 
auszuschalten.

HINWEIS:

• Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem 

trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die 
Lampenlinse nicht zu verkratzen, da dies die 
Beleuchtungsstärke mindern kann.

• Verwenden Sie weder Verdünnung noch Benzin zum 

Reinigen der Lampe. Sie kann durch diese 
Lösungsmittel beschädigt werden.

MONTAGE

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den 

Stecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am 
Werkzeug vornehmen.

Montage und Demontage des Sägeblatts

ACHTUNG:

• Entfernen Sie stets alle Splitter und sonstiges 

Fremdmaterial vom Sägeblatt und der Blattklemme. 
Tun Sie dies nicht, kann sich das Sägeblatt lösen, was 
zu schweren Personenschäden führen kann.

• Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht das Blatt 

oder das Werkstück. Diese können extrem heiß sein 
und zu Verbrennungen führen.

• Ziehen Sie das Sägeblatt fest an. Zuwiderhandlungen 

können zu schweren Personenschäden führen.

• Achten Sie beim Entnehmen des Sägeblatts darauf, 

Ihre Finger nicht an der Blattspitze oder den Kanten 
des Werkstücks zu verletzen.

• Verwenden Sie nur Sägeblätter vom Typ B. 

Verwenden Sie keine anderen Arten von Sägeblättern. 
Zuwiderhandlungen können zu schweren 
Personenschäden führen.

Öffnen Sie zum Einsetzen eines Sägeblatts die 
Halterabdeckung, um so die Blattklemme in die geöffnete 
Position zu drehen, wie in der Abbildung angegeben. 

(Abb. 7)

Schieben Sie, ohne etwas zu ändern, das Sägeblatt so 
weit in die Blattklemme ein, dass die beiden Vorsprünge 
am Blatt nicht mehr sichtbar sind. 

(Abb. 8)

Lassen Sie die Halterabdeckung los. Die Blattklemme 
dreht sich in die feste Position und sichert das Blatt. 

(Abb. 9)

Summary of Contents for JR1000FTK

Page 1: ...s D Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR1000FT 006226 ...

Page 2: ...2 1 006231 2 006232 3 006233 4 006234 5 006235 6 006236 7 006227 8 006228 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 ...

Page 3: ...3 9 006229 10 006230 11 006238 12 006237 17 18 18 ...

Page 4: ...by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 Avoid cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floo...

Page 5: ... any work on the tool Installing or removing the saw blade CAUTION Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and or blade clamp Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin Tighten the saw blade securely Fai...

Page 6: ... Work mode cutting boards Vibration emission ah B 21 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 16 5 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a prelimi...

Page 7: ...étalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable La pièce sera instable et vous risquerez d en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l appuyez simplement contre une partie du corps 3 Portez toujours...

Page 8: ...esse Fig 5 Le nombre maximal de courses par minute lorsque le levier de l interrupteur est complètement enfoncé se règle en tournant le cadran de réglage de la vitesse Tournez le cadran de réglage de la vitesse dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse et en sens inverse pour la réduire Allumage des lampes Fig 6 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source ...

Page 9: ... auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro type B Clé hexagonale 3 Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A ty...

Page 10: ...isponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 11: ...Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Verwenden Sie Klammern oder andere geeignete Geräte um das Werkstück an einer stabilen Unterlage zu sichern Wenn Sie das Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen kann dies zu Unstabilität und Kontrollverlust führen 3 Verwenden Sie im...

Page 12: ...Hebelschalter gesteigert Lassen Sie den Hebelschalter los um das Werkzeug auszuschalten Einstellrad für die Geschwindigkeit Abb 5 Die maximale Anzahl an Hüben die bei voll gedrücktem Hebelschalter erreicht wird kann über Drehen des Einstellrads geregelt werden Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn für höhere Geschwindigkeiten und gegen den Uhrzeigersinn für langsamere Einschalten der Lampen ...

Page 13: ...lgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Recipro Sägeblätter Typ B Sechskantschlüssel 3 Plastiktragekoffer HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkze...

Page 14: ...ion erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 15: ...re scosse elettriche all operatore 2 Usare i morsetti o un altro metodo per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile Sorreggere il pezzo con le mani o contro il proprio corpo lo rende instabile e può causare la perdita di controllo 3 Utilizzare sempre occhiali di protezione o di sicurezza Gli occhiali comuni per la vista o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sic...

Page 16: ...à ruotare la manopola in senso antiorario Accensione delle spie Fig 6 ATTENZIONE Non osservare la luce o la fonte luminosa direttamente Per accendere la spia tirare la leva dell interruttore Per spegnerla rilasciare la leva dell interruttore NOTA Usare un panno asciutto per rimuovere la sporcizia dall obiettivo della lampada Fare attenzione a non graffiare l obiettivo della lampada in modo da non ...

Page 17: ...fezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale de...

Page 18: ... aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of een andere praktische methode om het werkstuk op een stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen Als u het werkstuk in w hand of tegen uw lichaam geklemd houdt is het onvoldoende...

Page 19: ...akelaar Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 5 Het maximumaantal slagen per minuut bij volledig ingeknepen schakelaar kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar te draaien Draai de snelheidsregelaar rechtsom voor een hogere snelheid en linksom voor een lagere snelheid De lamp inschakelen zie afb 6 LET OP Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de b...

Page 20: ...evolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicec...

Page 21: ...de documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 22: ...mienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable Si sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida de control 3 Utilice siempre gafas de seguridad Las gafas normales o de sol NO son...

Page 23: ...ca del interruptor para parar la herramienta Dial de ajuste de velocidad Fig 5 El número máximo de carreras por minuto con la palanca del interruptor completamente apretada se puede ajustar girando el dial de ajuste de velocidad Para aumentar la velocidad gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para reducirla gírelo en el sentido contrario Encendido de las luces Fig 6 PRECAUCIÓN No mire...

Page 24: ...CESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios preg...

Page 25: ...entes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 26: ...xar e apoiar a peça numa superfície de trabalho estável Se agarrar a peça com as mãos ou a encostar ao corpo ela fica instável e pode perder o controlo respectivo 3 Utilize sempre óculos de segurança ou máscara de protecção Os óculos de sol vulgares NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Verifique se a peça tem pregos e retire os antes de começar a cortar 5 Não corte peças excessivament...

Page 27: ... lâmpada com um pano seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois se isso a acontecer a iluminação diminui Não limpe a lâmpada com diluente ou gasolina Este tipo de solventes podem danificá la MONTAGEM PRECAUÇÃO Antes efectuar qualquer trabalho na ferramenta certifique se sempre de que está desligada e de que a ficha está retirada da tomada de corrente Instalar ou retirar a lâmina da...

Page 28: ...nados segundo a EN60745 Nível de pressão sonora LpA 78 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 21 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar traves de ...

Page 29: ...fastgøre og understøtte arbejdsemnet på et solidt underlag Hvis De holder emnet i hånden eller mod kroppen bliver det ustabilt så De risikerer at miste kontrollen 3 Anvend altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller 4 Undgå at save i søm Kontroller arbejdsemnet for søm og fjern dem før savningen 5 Sav ikke i for store emner 6 K...

Page 30: ...t ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til at rengøre lampen Denne type opløsningsmidler kan beskadige den MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af savklingen FORSIGTIG Fjern altid alle spåner eller fremmedlegemer fra kling...

Page 31: ...kerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand savning i plader Vibrationsemission ah B 21 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 16 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibra...

Page 32: ... κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σα...

Page 33: ... Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν αυξήσετε την πίεση στο μοχλό διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε το μοχλό διακόπτη Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας Εικ 5 Μπορείτε να ρυθμίσετε τις μέγιστες διαδρομές ανά λεπτό όταν ο μοχλός διακόπτης είναι εντελώς πατημένος περιστρέφοντας απλώς τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας Περιστρέψτε τ...

Page 34: ... ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρ...

Page 35: ...ικό πριόνι Αρ Μοντέλου Τύπος JR1000FT αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής M...

Page 36: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884616C994 www makita com ...

Reviews: