background image

19

12.

Raak het zaagblad en het werkstuk niet 
onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder 
heet zijn en brandwonden op uw huid 
veroorzaken.

13.

Laat het gereedschap niet onnodig onbelast 
draaien.

14.

Gebruik altijd het juiste stofmasker/
ademhalingsapparaat voor het materiaal en de 
toepassing waarmee u werkt.

15.

Sommige materialen bevatten chemische stoffen 
die giftig kunnen zijn. Neem 
voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van 
stof en contact met de huid. Volg de 
veiligheidsinsructies van de leverancier van het 
materiaal op.

BEWAAR DEZE 

VOORSCHRIFTEN.

WAARSCHUWING:
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van 
comfort en bekendheid met het gereedschap (na 
veelvuldig gebruik) en neem alle 
veiligheidsvoorschriften van het betreffende product 
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet 
volgen van de veiligheidsinstructies in deze 
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk 
letsel.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens 
de functies van het gereedschap te controleren of af te 
stellen.

De schoen bijstellen

LET OP:

• Zet de schoen stevig vast nadat u de schoen hebt 

bijgesteld.

 (zie afb. 1 en 2)

Wanneer een gedeelte van de snede van het zaagblad 
niet meer goed snijdt, dient u de positie van het zaagblad 
bij te stellen om een ongebruikt, scherp gedeelte van de 
snede te gebruiken. Het zaagblad zal dan langer 
meegaan.
Om de schoen bij te stellen, haalt u de afdekking eraf en 
draait u de klembout los met een inbussleutel, zoals 
aangegeven in de afbeelding.
Schuif de schoen naar voren of achteren in de gewenste 
positie en draai de klembout vast om de schoen vast te 
zetten.

 

(zie afb. 3)

Aan/uit-schakelaar (zie afb. 4)

LET OP:

• Controleer altijd, voordat u de stekker in het 

stopcontact steekt, of de schakelaar op de juiste 
manier schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand 
nadat deze is losgelaten.

Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de 
schakelaar in. De snelheid van het gereedschap neemt 

toe naarmate u meer druk uitoefent op de schakelaar. 
Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen.

Snelheidsregelaar (zie afb. 5)

Het maximumaantal slagen per minuut bij volledig 
ingeknepen schakelaar kan worden ingesteld door de 
snelheidsregelaar te draaien.
Draai de snelheidsregelaar rechtsom voor een hogere 
snelheid en linksom voor een lagere snelheid.

De lamp inschakelen (zie afb. 6)

LET OP:

• Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de 

lamp.

Knijp de schakelaar in om de lamp in te schakelen. Laat 
de schakelaar los om de lamp uit te schakelen.

OPMERKING:

• Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp 

te vegen. Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te 
bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen.

• Maak de lens van de lamp niet schoon met verdunner 

of benzine. Dergelijke oplosmiddelen kunnen de lens 
van de lamp beschadigen.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens 
enige werk aan het gereedschap uit te voeren.

Het zaagblad aanbrengen en verwijderen

LET OP:

• Verwijder altijd eerst alle houtsnippers en vreemde 

stoffen die aan het zaagblad en/of de zaagbladklem 
kleven. Als u dat niet doet is het mogelijk dat het 
zaagblad onvoldoende wordt vastgeklemd, wat kan 
leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

• Raak het zaagblad en het werkstuk niet onmiddellijk na 

gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en 
brandwonden op uw huid veroorzaken.

• Zet het zaagblad stevig vast. Als u dat niet doet, kan 

dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

• Wees voorzichtig bij het verwijderen van het zaagblad 

dat u uw vingers niet bezeert aan de punt van het 
zaagblad of de uiteinden van het werkstuk.

• Gebruik uitsluitend een zaagblad van type B. Gebruik 

nooit een ander type zaagblad. Als u dat niet doet, kan 
dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Om een nieuw zaagblad aan te brengen, drukt u op de 
houderafdekking zodat de zaagbladklem naar de 
ontgrendelde stand draait, zoals aangegeven in de 
afbeelding. 

(zie afb. 7)

Laat de zaagbladklem in die stand staan, steek het 
zaagblad in de zaagbladklem zodat de twee uitsteeksels 
van het zaagblad niet meer zichtbaar zijn. 

(zie afb. 8)

Laat de houderafdekking los. De zaagbladklem zal naar 
de vergrendelde stand draaien en het zaagblad 
vastzetten. 

(zie afb. 9)

Summary of Contents for JR1000FTK

Page 1: ...s D Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR1000FT 006226 ...

Page 2: ...2 1 006231 2 006232 3 006233 4 006234 5 006235 6 006236 7 006227 8 006228 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 ...

Page 3: ...3 9 006229 10 006230 11 006238 12 006237 17 18 18 ...

Page 4: ...by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 Avoid cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floo...

Page 5: ... any work on the tool Installing or removing the saw blade CAUTION Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and or blade clamp Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin Tighten the saw blade securely Fai...

Page 6: ... Work mode cutting boards Vibration emission ah B 21 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 16 5 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a prelimi...

Page 7: ...étalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable La pièce sera instable et vous risquerez d en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l appuyez simplement contre une partie du corps 3 Portez toujours...

Page 8: ...esse Fig 5 Le nombre maximal de courses par minute lorsque le levier de l interrupteur est complètement enfoncé se règle en tournant le cadran de réglage de la vitesse Tournez le cadran de réglage de la vitesse dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse et en sens inverse pour la réduire Allumage des lampes Fig 6 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source ...

Page 9: ... auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro type B Clé hexagonale 3 Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A ty...

Page 10: ...isponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 11: ...Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Verwenden Sie Klammern oder andere geeignete Geräte um das Werkstück an einer stabilen Unterlage zu sichern Wenn Sie das Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen kann dies zu Unstabilität und Kontrollverlust führen 3 Verwenden Sie im...

Page 12: ...Hebelschalter gesteigert Lassen Sie den Hebelschalter los um das Werkzeug auszuschalten Einstellrad für die Geschwindigkeit Abb 5 Die maximale Anzahl an Hüben die bei voll gedrücktem Hebelschalter erreicht wird kann über Drehen des Einstellrads geregelt werden Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn für höhere Geschwindigkeiten und gegen den Uhrzeigersinn für langsamere Einschalten der Lampen ...

Page 13: ...lgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Recipro Sägeblätter Typ B Sechskantschlüssel 3 Plastiktragekoffer HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkze...

Page 14: ...ion erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 15: ...re scosse elettriche all operatore 2 Usare i morsetti o un altro metodo per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile Sorreggere il pezzo con le mani o contro il proprio corpo lo rende instabile e può causare la perdita di controllo 3 Utilizzare sempre occhiali di protezione o di sicurezza Gli occhiali comuni per la vista o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sic...

Page 16: ...à ruotare la manopola in senso antiorario Accensione delle spie Fig 6 ATTENZIONE Non osservare la luce o la fonte luminosa direttamente Per accendere la spia tirare la leva dell interruttore Per spegnerla rilasciare la leva dell interruttore NOTA Usare un panno asciutto per rimuovere la sporcizia dall obiettivo della lampada Fare attenzione a non graffiare l obiettivo della lampada in modo da non ...

Page 17: ...fezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale de...

Page 18: ... aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of een andere praktische methode om het werkstuk op een stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen Als u het werkstuk in w hand of tegen uw lichaam geklemd houdt is het onvoldoende...

Page 19: ...akelaar Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 5 Het maximumaantal slagen per minuut bij volledig ingeknepen schakelaar kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar te draaien Draai de snelheidsregelaar rechtsom voor een hogere snelheid en linksom voor een lagere snelheid De lamp inschakelen zie afb 6 LET OP Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de b...

Page 20: ...evolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicec...

Page 21: ...de documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 22: ...mienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable Si sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida de control 3 Utilice siempre gafas de seguridad Las gafas normales o de sol NO son...

Page 23: ...ca del interruptor para parar la herramienta Dial de ajuste de velocidad Fig 5 El número máximo de carreras por minuto con la palanca del interruptor completamente apretada se puede ajustar girando el dial de ajuste de velocidad Para aumentar la velocidad gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para reducirla gírelo en el sentido contrario Encendido de las luces Fig 6 PRECAUCIÓN No mire...

Page 24: ...CESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios preg...

Page 25: ...entes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 26: ...xar e apoiar a peça numa superfície de trabalho estável Se agarrar a peça com as mãos ou a encostar ao corpo ela fica instável e pode perder o controlo respectivo 3 Utilize sempre óculos de segurança ou máscara de protecção Os óculos de sol vulgares NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Verifique se a peça tem pregos e retire os antes de começar a cortar 5 Não corte peças excessivament...

Page 27: ... lâmpada com um pano seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois se isso a acontecer a iluminação diminui Não limpe a lâmpada com diluente ou gasolina Este tipo de solventes podem danificá la MONTAGEM PRECAUÇÃO Antes efectuar qualquer trabalho na ferramenta certifique se sempre de que está desligada e de que a ficha está retirada da tomada de corrente Instalar ou retirar a lâmina da...

Page 28: ...nados segundo a EN60745 Nível de pressão sonora LpA 78 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 21 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar traves de ...

Page 29: ...fastgøre og understøtte arbejdsemnet på et solidt underlag Hvis De holder emnet i hånden eller mod kroppen bliver det ustabilt så De risikerer at miste kontrollen 3 Anvend altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller 4 Undgå at save i søm Kontroller arbejdsemnet for søm og fjern dem før savningen 5 Sav ikke i for store emner 6 K...

Page 30: ...t ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til at rengøre lampen Denne type opløsningsmidler kan beskadige den MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af savklingen FORSIGTIG Fjern altid alle spåner eller fremmedlegemer fra kling...

Page 31: ...kerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand savning i plader Vibrationsemission ah B 21 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 16 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibra...

Page 32: ... κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σα...

Page 33: ... Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν αυξήσετε την πίεση στο μοχλό διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε το μοχλό διακόπτη Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας Εικ 5 Μπορείτε να ρυθμίσετε τις μέγιστες διαδρομές ανά λεπτό όταν ο μοχλός διακόπτης είναι εντελώς πατημένος περιστρέφοντας απλώς τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας Περιστρέψτε τ...

Page 34: ... ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρ...

Page 35: ...ικό πριόνι Αρ Μοντέλου Τύπος JR1000FT αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής M...

Page 36: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884616C994 www makita com ...

Reviews: