background image

9

OPERATION (Fig. 11)

ATTENTION :

• Appliquez toujours fermement le sabot contre la pièce 

pendant l’utilisation. Si le sabot s’éloigne de la pièce 
pendant la coupe, cela causera de fortes vibrations et/
ou torsions, faisant claquer la lame dangereusement.

• Portez toujours des gants pour protéger vos mains des 

projections de copeaux chauds pendant la coupe du 
métal.

• Assurez-vous de toujours porter un dispositif de 

protection des yeux adéquat, conforme aux normes 
nationales en vigueur.

• Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de 

coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Autrement, 
cela causera l’usure très rapide de la lame.

• Tenez fermement l’outil en plaçant une main à l’avant 

(mais jamais au-delà du collier) et l’autre main sur le 
carter arrière, tel qu’indiqué sur l’illustration. Autrement 
il y a risque de grave blessure.

Appliquez le sabot fermement contre la pièce. Ne laissez 
pas l’outil rebondir. Amenez légèrement la lame en 
contact avec la pièce. Pratiquez d’abord un sillon pilote en 
faisant fonctionner l’outil à vitesse réduite. Augmentez 
ensuite la vitesse pour poursuivre la coupe. 

(Fig. 12)

ENTRETIEN

ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 

débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection 
ou d’entretien.

• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, 

d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent 
de provoquer des décolorations, des déformations ou 
des fissures.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 
les réparations, l’inspection et le remplacement des 
charbons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage 
doivent être effectués dans un centre de service après-
vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de 
rechange Makita.

ACCESSOIRES FOURNIS EN 

OPTION

ATTENTION :

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont 

recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita 
spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout 
autre accessoire ou pièce complémentaire peut 
comporter un risque de blessure. N’utilisez les 
accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été 
conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, 
contactez votre Centre de service local Makita.
• Lames de scie récipro (type B)
• Clé hexagonale 3
• Étui en plastique

REMARQUE :

• Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant 

qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil 
envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.

Bruit

ENG905-1

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés 
selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 78 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de 
l’utilisation.

Portez des protections auditives.

Vibrations

ENG900-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a 
été déterminée selon la norme EN60745 :

Mode de fonctionnement : coupe de planches
Émission de vibrations (a

h,B

) : 21,0 m/s

2

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

Mode de fonctionnement : découpe de poutres en 
bois
Émission de vibrations (a

h,WB

) : 16,5 m/s

2

Incertitude (K) : 2,0 m/s

2

ENG901-1

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été 

mesurée conformément à la méthode de test standard 
et peut être utilisée afin de comparer des outils entre 
eux.

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut 

également être utilisée lors d’une évaluation 
préliminaire de l’exposition.

 AVERTISSEMENT :

• Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible 

que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle 
de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission 
déclarée.

• Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à 

protéger l’opérateur et établies en fonction de 
l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles 
d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du 
cycle de fonctionnement, telles que les périodes de 
mise hors tension de l’outil, les périodes de 
fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en 
route).

Pour les pays d’Europe uniquement 

ENH101-16

Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant 
responsable, déclarons que les machines Makita 
suivantes :

Nom de la machine :
Scie récipro
N° de modèle/Type : JR1000FT
sont fabriquées en série et

sont conformes aux directives européennes 
suivantes :

2006/42/CE

et sont produites conformément aux normes ou 
documents de normalisation suivants :

EN60745

Summary of Contents for JR1000FTK

Page 1: ...s D Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR1000FT 006226 ...

Page 2: ...2 1 006231 2 006232 3 006233 4 006234 5 006235 6 006236 7 006227 8 006228 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 ...

Page 3: ...3 9 006229 10 006230 11 006238 12 006237 17 18 18 ...

Page 4: ...by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 Avoid cutting nails Inspect workpiece for any nails and remove them before operation 5 Do not cut oversize workpiece 6 Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floo...

Page 5: ... any work on the tool Installing or removing the saw blade CAUTION Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and or blade clamp Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin Tighten the saw blade securely Fai...

Page 6: ... Work mode cutting boards Vibration emission ah B 21 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 16 5 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a prelimi...

Page 7: ...étalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour immobiliser et soutenir la pièce sur une surface stable La pièce sera instable et vous risquerez d en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l appuyez simplement contre une partie du corps 3 Portez toujours...

Page 8: ...esse Fig 5 Le nombre maximal de courses par minute lorsque le levier de l interrupteur est complètement enfoncé se règle en tournant le cadran de réglage de la vitesse Tournez le cadran de réglage de la vitesse dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse et en sens inverse pour la réduire Allumage des lampes Fig 6 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source ...

Page 9: ... auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames de scie récipro type B Clé hexagonale 3 Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A ty...

Page 10: ...isponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 11: ...Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Verwenden Sie Klammern oder andere geeignete Geräte um das Werkstück an einer stabilen Unterlage zu sichern Wenn Sie das Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen kann dies zu Unstabilität und Kontrollverlust führen 3 Verwenden Sie im...

Page 12: ...Hebelschalter gesteigert Lassen Sie den Hebelschalter los um das Werkzeug auszuschalten Einstellrad für die Geschwindigkeit Abb 5 Die maximale Anzahl an Hüben die bei voll gedrücktem Hebelschalter erreicht wird kann über Drehen des Einstellrads geregelt werden Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn für höhere Geschwindigkeiten und gegen den Uhrzeigersinn für langsamere Einschalten der Lampen ...

Page 13: ...lgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Recipro Sägeblätter Typ B Sechskantschlüssel 3 Plastiktragekoffer HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkze...

Page 14: ...ion erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 15: ...re scosse elettriche all operatore 2 Usare i morsetti o un altro metodo per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile Sorreggere il pezzo con le mani o contro il proprio corpo lo rende instabile e può causare la perdita di controllo 3 Utilizzare sempre occhiali di protezione o di sicurezza Gli occhiali comuni per la vista o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sic...

Page 16: ...à ruotare la manopola in senso antiorario Accensione delle spie Fig 6 ATTENZIONE Non osservare la luce o la fonte luminosa direttamente Per accendere la spia tirare la leva dell interruttore Per spegnerla rilasciare la leva dell interruttore NOTA Usare un panno asciutto per rimuovere la sporcizia dall obiettivo della lampada Fare attenzione a non graffiare l obiettivo della lampada in modo da non ...

Page 17: ...fezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale de...

Page 18: ... aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of een andere praktische methode om het werkstuk op een stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen Als u het werkstuk in w hand of tegen uw lichaam geklemd houdt is het onvoldoende...

Page 19: ...akelaar Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 5 Het maximumaantal slagen per minuut bij volledig ingeknepen schakelaar kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar te draaien Draai de snelheidsregelaar rechtsom voor een hogere snelheid en linksom voor een lagere snelheid De lamp inschakelen zie afb 6 LET OP Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de b...

Page 20: ...evolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicec...

Page 21: ...de documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 22: ...mienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable Si sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida de control 3 Utilice siempre gafas de seguridad Las gafas normales o de sol NO son...

Page 23: ...ca del interruptor para parar la herramienta Dial de ajuste de velocidad Fig 5 El número máximo de carreras por minuto con la palanca del interruptor completamente apretada se puede ajustar girando el dial de ajuste de velocidad Para aumentar la velocidad gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para reducirla gírelo en el sentido contrario Encendido de las luces Fig 6 PRECAUCIÓN No mire...

Page 24: ...CESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios preg...

Page 25: ...entes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 26: ...xar e apoiar a peça numa superfície de trabalho estável Se agarrar a peça com as mãos ou a encostar ao corpo ela fica instável e pode perder o controlo respectivo 3 Utilize sempre óculos de segurança ou máscara de protecção Os óculos de sol vulgares NÃO são óculos de segurança 4 Evite cortar pregos Verifique se a peça tem pregos e retire os antes de começar a cortar 5 Não corte peças excessivament...

Page 27: ... lâmpada com um pano seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois se isso a acontecer a iluminação diminui Não limpe a lâmpada com diluente ou gasolina Este tipo de solventes podem danificá la MONTAGEM PRECAUÇÃO Antes efectuar qualquer trabalho na ferramenta certifique se sempre de que está desligada e de que a ficha está retirada da tomada de corrente Instalar ou retirar a lâmina da...

Page 28: ...nados segundo a EN60745 Nível de pressão sonora LpA 78 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 21 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar traves de ...

Page 29: ...fastgøre og understøtte arbejdsemnet på et solidt underlag Hvis De holder emnet i hånden eller mod kroppen bliver det ustabilt så De risikerer at miste kontrollen 3 Anvend altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller 4 Undgå at save i søm Kontroller arbejdsemnet for søm og fjern dem før savningen 5 Sav ikke i for store emner 6 K...

Page 30: ...t ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til at rengøre lampen Denne type opløsningsmidler kan beskadige den MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af savklingen FORSIGTIG Fjern altid alle spåner eller fremmedlegemer fra kling...

Page 31: ...kerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand savning i plader Vibrationsemission ah B 21 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 16 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibra...

Page 32: ... κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σα...

Page 33: ... Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν αυξήσετε την πίεση στο μοχλό διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε το μοχλό διακόπτη Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας Εικ 5 Μπορείτε να ρυθμίσετε τις μέγιστες διαδρομές ανά λεπτό όταν ο μοχλός διακόπτης είναι εντελώς πατημένος περιστρέφοντας απλώς τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας Περιστρέψτε τ...

Page 34: ... ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρ...

Page 35: ...ικό πριόνι Αρ Μοντέλου Τύπος JR1000FT αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής M...

Page 36: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884616C994 www makita com ...

Reviews: